Info
Artículo: SCP-ES-231 - Tres epítomes de cuatro alientos.
Reescritura: Luis Gm
Autor: Luis Gm
Agradecimientos: Muchas gracias a LazyLasagne, DrZaomin no coincide con el nombre de ningún usuario,
RonnyModZz, por su feedback y comentarios. Y a
Detective Marw y
morhadow en la discusión de la versión del artículo anterior.
Créditos de imagen:
Agente memético usado bajo la licencia CC 2.0 BY. se realizó la siguiente modificación: Fue convertido de mp4 a gif
Más información
Quisiera arrancarme las manos para dejar de escribir, pero al mismo tiempo me fascina hacerlo.
He intentado sacarme los ojos para dejar de ver mis historias, pero ver la imaginación de otros plasmada me alienta a seguir.
A veces quisiera perderlo todo para librarme de mis problemas. Sin embargo, ya he recorrido lo suficiente para dejarlo ir.

AGENTE DE ELIMINACIÓN MEMÉTICO "TURGUÉNEV-JACOBI" PREVENTIVO DESPLEGADO
SIGNOS VITALES CONFIRMADOS
VERIFICANDO CREDENCIALES
ACEPTADAS
VERIFICANDO HUELLAS DACTILARES Y RETINAS
RECONOCIDAS EXITOSAMENTE
ACCESO CONCEDIDO
REGISTRANDO FECHA DE CONSULTA: 23 Sep 2023 21:43
Ítem #: SCP-ES-231 | Nivel 5/ES-231 |
Clasificación del Objeto: Seguro | Clasificado |
Procedimientos Especiales de Contención: SCP-ES-231 debe ser resguardado en el casillero de contención ES/231 del Sitio-34 y se mantendrá vigilancia constante por medio de un sistema automatizado las 24 horas. Así mismo, la recámara donde se encuentra SCP-ES-231 contará con un sistema de explosivos que serán detonados en caso de brecha de contención.
Descripción: SCP-ES-231 corresponde a tres libros encuadernados de tapa dura de diferentes presentaciones denominados SCP-ES-231-A, SCP-ES-231-B y SCP-ES-231-C. Cada componente de SCP-ES-231 comparte las siguientes características:
- Poseen propiedades cognito-peligrosas.1
- Solo los seres humanos son susceptibles a sus propiedades.
- Todas sus partes son inmutables.
- A la fecha, no se conocen medios para su eliminación.
- [CENSURADO]2
SCP-ES-231-A cuenta con 129 páginas, su cubierta anterior muestra el título: “La noche de una vida” con dos manos aparentando sostener dicho título. Ambas manos presentan un gran detalle, asemejándose más a una fotografía. Las manos tienen las características de un infante debido a su tamaño, sin embargo, la mano derecha presenta varios moretones y rasguños, mientras la izquierda no presenta ningún daño físico.
El lomo de SCP-ES-231-A presenta bordados varios dedos entrelazados y unidos con un hilo negro. Cada dedo tiene una enumeración que va del uno al diez, los números están marcados en los nudillos con un color rojo. La contracubierta presenta el siguiente texto:
¿Y cómo pintó ese llano?
¡Con su mano!
¿Y qué tal estuvo el llanto?
¡Un encanto!
¿Cómo es su realidad?
¡Es crueldad!
Comenzó la enfermedad
en los dedos del infante.
Ella cierra su sangrante
mano ¿de encanto y crueldad?
Al tocar las guardas de SCP-ES-231-A se desencadena un par de efectos cognito-peligrosos: a los primeros minutos el afectado empezará a rascarse las manos y a morderse las uñas de forma repentina y constante, mostrando ansiedad. Pasada media hora, el sujeto intentará mutilar sus manos con cualquier tipo de objeto o, en ausencia de estos, usará su boca para llevar a cabo el proceso.
En caso de restringir al sujeto de realizar lo mencionado con anterioridad, se presentaran varias heridas en sus manos de forma espontánea: moretones, rasguños y ampollas aparecerán durante la primera hora. Posteriormente, las heridas aumentarán su profundidad hasta provocar un sangrado constante. Cualquier intento de detener el sangrado ha fallado y el sujeto morirá por la pérdida de la misma. La única manera de evitar la muerte del sujeto es amputar las manos del mismo.
Debido al efecto cognito-peligroso no se ha podido leer ni describir de manera completa el contenido de SCP-ES-231-A. Los intentos de grabar su contenido por medios tecnológicos han sido infructuosos, mostrando páginas en blanco. A continuación, se muestran algunos fragmentos recuperados de las pruebas con sujetos de Clase-D:
“La introducción muestra mis manos, sí, tratando de pasar una página por otra. Pero no comprendo el texto, no quiero entenderlo, no debo entenderlo.”
“Cuenta la historia de un escrito, un escrito solo para una persona. ¡Solo una persona que ya no es persona!”
“Él no debió acompañarla al bosque, no debió dejar que el cielo endulzara su mente y por eso aquella loba lo mató. La loba no lo hizo por hambre.”
“Ese día el cielo vio morir a un hijo, su alma se separó de su cuerpo y fue condenada por toda la eternidad. Su recuerdo no puede ser olvidado.”
SCP-ES-231-B cuenta con 191 páginas, su cubierta anterior muestra el título: “Llantos de Olvido” con dos ojos humanos, uno posicionado en la parte superior y el otro en la parte inferior. El ojo superior es de color marrón y no presenta ninguna anormalidad, mientras que el ojo inferior pareciera padecer de hiposfagma3. El párpado presenta un ectropión palpebral4.
El lomo de SCP-ES-231-B tiene dibujados ocho ojos en hilera de color café oscuro, es posible observar una numeración del 0 al 7 en las pupilas de cada ojo marcados con un color blanco. La contracubierta presenta el siguiente texto:
¿Qué ves en la oscuridad?
La verdad
¿Y qué lograste entender?
Un poder
¿Y cómo es este camino?
Es divino
Recitó el nuevo destino
a una sucesora honrada,
pero ella vio la sangrada
verdad del poder divino.
A diferencia de SCP-ES-231-A, los efectos cognito-peligrosos de SCP-ES-231-B se presentan desde la cubierta y comienzan con solo observar el libro: el observador comenzará a rascarse los ojos durante los primeros minutos, luego comenzará a lagrimar de forma moderada. Pasados 30 minutos, el ritmo de lagrimación aumentará considerablemente, causando la muerte del sujeto por deshidratación y la posterior licuefacción de sus ojos.
En caso de una exposición directa a las páginas de SCP-ES-231-B, el sujeto perderá sus funciones cognitivas y solo intentará arrancarse los ojos de una manera delicada, de forma que se preocupa por la condición de los ojos removidos; según las pruebas, los sujetos conservan su percepción sensorial. Una vez los dos ojos hayan sido removidos exitosamente, el sujeto procederá a ponerlos encima de SCP-ES-231-B. A pesar de no tener una conexión con el cuerpo del sujeto, los ojos empezarán a lagrimar sobre SCP-ES-231-B durante una hora. Durante ese periodo, el afectado seguirá con vida aunque se encuentre en un estado vegetal. Una vez finalizada la lagrimación, los ojos se licuaran y el sujeto fallecerá.
Si se le es restringido al sujeto las manos o cualquier objeto para lograr remover sus ojos, estos saldrán de forma independiente de las cavidades orbitarias.
Al igual que SCP-ES-231-A, los intentos por obtener información sobre su contenido por medio de observación no humana han fallado. Debido a la velocidad del efecto cognito-peligroso, solo se han podido recuperar palabras de los sujetos Clase-D:5
“Ensuciados, lamentos, empeorados, negativa, amenazas, llantos, olvidados, sentencia, muertos, alerta, tormento, observados.”
“Ultrajados, silenciados, obligados, sustituidos, usados, sedientos, atentos, listos, masacrados, aventados, soberbia.”
SCP-ES-231-C cuenta con 299 páginas, su cubierta anterior muestra el título: “Deseo de un final” y es negra, no presenta borde o dibujo alguno. El lomo solo muestra el número 299 en color dorado. La contracubierta presenta el siguiente texto:
¿Por qué se queda esperando?
¡Y forjando!
¿Es sagaz la descendiente?
¡Imponente!
¿Puede acabar la cruzada?
¡Con su espada!
La princesa abandonada
sumergiéndose al final
en su infierno personal,
forjando imponente espada.
Al momento de redactar este informe, no se ha podido observar el texto de SCP-ES-231-C. Es posible levantar y transportar a SCP-ES-231-C sin ninguna dificultad ni equipo específico, sin embargo, cualquier intento de levantar la cubierta de SCP-ES-231-C ha fracasado. Desde el 08/07/2001 se han detenido las pruebas con SCP-ES-231. Todos los esfuerzos se centraran en un método de neutralización definitivo. Véase Junta Resolutiva ES/231 para consultar los aspectos sobre la neutralización de SCP-ES-231.
Material relacionado ES/231
En el momento de la recuperación inicial de SCP-ES-231 se encontró el siguiente diario, junto a una carta dentro del mismo. Se encontraba con la mayoría de las hojas arrancadas y rayadas. Debido a su estado se recopiló y transcribió en el siguiente apartado.
14/12/1991
Hoy estoy más feliz que de costumbre, me han dado un diario para poder escribir un poco acerca de mis días, situaciones u otras cosas de ese tipo. Puedo comenzar por quien me dio esté regalo: Elena, ella es mi mamá quien se encarga de mí y mis 3 hermanos menores. Ninguno de nosotros tenemos algún nombre y nuestras pláticas son muy cortas, aun así nos llevamos muy bien entre nosotros cuando Elena nos da la oportunidad de vernos cada fin de semana.
Sí, esos momentos son muy bonitos para mí. También me gusta ver el cielo lleno de esos puntitos blancos brillantes llamados estrellas como lo hice hoy. Elena vio esto y me dijo que dejara de hacer eso, ya que es un cementerio oscuro y vacío, el reflejo de un sueño roto e incapaz de cumplir algún propósito para nuestras vidas… Cuando mencionó eso me sentí asustada, se veía muy enojada y esa no era mi intención, nunca quiero hacerla enojar, pero es muy difícil no hacerlo.
Elena siempre ha sido así, demasiado amargada con todos, casi como si le deberíamos algo o por nuestra culpa su vida hubiera sido arruinada. Tampoco puedo quejarme tanto, siempre yo he sido su predilecta y me ha cuidado más que a mis otros hermanos, quisiera que no fuera de esa forma.
16/12/1991
Ayer no me sentía con ganas de escribir, porque, yo, ah… La sensación de saber que algo no es para siempre y de un momento a otro puede cambiar, el afecto a algo o alguien que va creciendo en nuestro ser como unas raíces y se entierra en lo profundo de nuestras almas y recuerdos. Un sentimiento que podría durar para siempre, o eso es lo que todos queremos creer… Porque…
Me duele saber lo que ha ocurrido, ya que me han arrancado ese afecto en tan solo un instante, podría haber sido otro día más en mi vida, tal vez tomar otras decisiones y aun así, hubiera sido inútil.
Si hubiera sabido sobre este hecho, yo hubiera, tal vez intentado algo, advertirle o ayudarlo, no sé, no, porque yo no tenía la posibilidad de hacer algo diferente. Porque el día de ayer uno de mis hermanos murió, pensé que había sido una pesadilla quizás y si despertaba hoy lo vería de nuevo en la cocina comiendo y hablando sobre lo que veía en el campo.
A él siempre le gustaba pasearse por los pastos verdes y tocar sus suaves hojas, las cortezas duras de los árboles e incluso a veces acariciar algunos animales. Alguna vez jugué con él piedra, papel y tijera, o contábamos cuantas estrellas había en el cielo y nos divertía hacerlo. Era el más joven de todos nosotros, lo cuidé casi como si fuera mi propio hijo y…
Y…
Ya no está conmigo…
Ya no podré tenerlo en mis brazos…
Ni darle el cariño que Elena nunca nos dio…
Todo ese esfuerzo mío para que sus días fueran más brillantes, se fueron en tan solo un día sin ningún aviso. Hoy desperté y de verdad se había ido para siempre, los recuerdos de la noche de ayer aún son tan borrosos, me duele pensar en ello, aunque es muy difícil no hacerlo. Quisiera dejar ese dolor a un lado, hacer como si no hubiera pasado y seguir con mi vida.
Y luego está ella, Elena, nos contó todo con tanta indiferencia y sin ninguna emoción en su voz, ninguna mueca de tristeza o algo para mostrar afecto por la muerte de mi hermano. Me enferma su indiferencia, su descuido, su manera de afrontar las situaciones… Pero empezar una pelea de gritos con ella tampoco arreglaría nada, ya no queda nada por hacer.
Estuve dándole vueltas a una idea, lo he considerado desde hace años y no se ha ido de mi mente. Suicidarme sería una buena idea, claro, sería muy egoísta de mi parte, dejar a mis otros dos hermanos solos con Elena y eso no me lo puedo permitir, si es que voy a morir será cuando la vida de ellos deje este mundo.
27/02/1992
Ya me he recuperado un poco de la otra situación, en ese tiempo Elena se la pasó más tiempo en su cuarto de lo normal. Platicamos a solas y me contó que estaba trabajando en un libro para mí, se había dado cuenta de cómo me sentía por… bueno, por eso y se sentía decepcionada. De todo lo que pudo haber hecho, solo prefirió regañarme, a decirme que soy débil y frágil. Y era el momento de aprender su camino, me mostró un libro con una portada gruesa de cuero, con dos manos en frente.
Me lo dio en las manos y me las mantuvo apretadas, sentí como la sangre empezaba a salir primero de los poros en mis manos. El dolor era demasiado y caí de rodillas mientras Elena estaba parada observándome sin ninguna emoción, trate de soltarme pero fue inútil. Luego de unos minutos deje de sentir mis manos, luego el cuerpo completo y al final el pensamiento de dolor se desvaneció.
Elena me pidió que limpiara su cuarto y me llevará el libro para leerlo, al sostenerlo sentí algo extraño. No podría decir que era pesado, no, era una sensación similar al de cargar un infante. O puede que me esté volviendo loca, no me sorprendería. Me confunde un poco todo esto, de alguna manera prefiero ocupar mi mente en procesar lo ocurrido en lugar de pensar en lo miserable que me siento por todo lo ocurrido en estos días.
Lo empecé a leer en la noche, la letra de Elena es hermosa, leí un poco y en algún momento de mi lectura, ella entró a mi cuarto. Se acostó a lado mío y empezó a acariciar mi pelo, traía consigo una bandeja con un pañuelo, entre cada capítulo me limpiaba las manos porque aún sangraban un poco al sostener el libro. Terminé de leer por esa noche y Elena me comentó lo interesante de la escritura, una forma de expresar pensamientos o conocimientos al mundo.
Al final me acarició y beso las manos, me dijo que estaba aprendiendo rápido con aquel libro. Aprender a perder sensibilidad, ya que solo es un estorbo para llegar a mi meta, le pregunte a qué meta se refería. Salió del cuarto y cerró la puerta, esa fue la primera vez en mencionar algo sobre una meta. Yo… Quisiera escribir más, pero debo descansar un poco, la lectura con ese libro es muy agobiante y desgastante.
10/03/1992
¿Por dónde debería empezar esta vez? Tal vez por la parte de que ya no duele leer ese maldito libro, bueno, por lo menos ya no me sangran las manos. Ah, sí, es un muy buen avance, pero no puede pasar nada bueno sin que ocurra una desgracia antes.
Me pregunto si es una clase de broma extraña, enferma y macabra, tal vez estoy en algún tipo de infierno donde los libros causan daño y me encuentro aislada de todo el mundo. Alguien debe de estar observando todo esto, desde lejos o cerca, divirtiéndose con mi sufrimiento. Como se dio cuenta de que me empezaba a ir bien decidió ponerme otro clavo en la mano.
No puedo, no quiero, no debo, seguir con nada de esto. Correré lejos de aquí, no me importa si muero en el camino. Solo hay un detalle con eso, la única que puede abrir las puertas de esta cárcel es ella.
¿Hice algo malo en el pasado? ¿Alguno de mis hermanos cometió una falta tan grave? Que alguien me lo haga saber de una maldita vez. Ya me arrebataron un familiar mío y ahora de nuevo, bajo otra circunstancia sin aclarar. Ni siquiera pude ver sus cuerpos y hacerles un entierro digno para conmemorarlos, ni una despedida, ni nada.
Lo peor: Elena no se dio el lujo de contarme el fallecimiento, ningún comentario de hecho. Es como si ella supiera todo lo que va a pasar, cada movimiento planeado tan meticulosamente. Todo parece tan irreal, tal vez no es real y solo estoy alucinando que tengo una familia, porque para mí, esto no lo es. Solo somos un grupo de personas atadas, predestinadas a un camino cruento, corrompido y roto.
15/03/1992
Ya terminé de leer aquel libro, la audacia de mis manos mejoró de manera en cierta forma. Me encuentro revisando mis notas en distintas lenguas y empecé a hacer algunos tallados en madera y otro tipo de manualidades. No sé si haya valido la pena leer esa porquería, al menos Elena me mira con menos desprecio.
Hablando de mis actividades manuales, dibujé a mi difunto hermano menor, el primero en dejar este mundo. Todo su cuerpo se ve bien, menos sus manos debido a que cuando llega el momento de dibujarlas… Las pongo mutiladas, con dedos faltantes o varias cortadas. No comprendo por qué lo hago, es tan instintivo y aborrezco eso.
He de odiar ese libro, sin embargo, no puedo negar sentirme bien al cargarlo, es una sensación similar al de cargar a un pequeño niño. ¿Podría ser qué ese libro fuera él de alguna forma? Después de todo, no es un objeto común y Elena podría ser la culpable de esto. No me sorprendería mucho si fuera así, como sea, debo mantener mi cordura, por mí, por mi último hermano.
12/11/1992
Hoy fue mi cumpleaños número 18 y para sorpresa mía, fue otro libro…
Ya he pasado por uno antes, sé que puedo lograrlo de nuevo, posiblemente hoy empezaré de nuevo con la lectura. Creo que no lo he escrito, pero solo celebra mi cumpleaños y no el de mis hermanos, en sus cumpleaños yo les esc- bueno, les escribía a todos el día de su cumpleaños alguna carta para felicitarlos y darles ánimos. Lo sigo haciendo con el único que queda.
Este cumpleaños fue diferente, me dejo entrar al jardín de la parte trasera. Un hermoso lugar dentro de este abismo, decenas de flores blancas y negras; arbustos frondosos con florecimientos sin igual y en el centro un árbol de hojas blancas y verdes.
Ahí pude ver las lápidas de mis dos hermanos, le pregunté a Elena porque no me lo había dicho antes y me contestó que no estaba lista. Ella llevaba consigo una espada con algunos símbolos grabados en la hoja, la usó para cortar algunas flores y ramas del lugar. Yo corrí a ver el lugar donde se encontraban las lápidas, y no pude contener el llanto.
Elena se puso detrás de mí, tocó mi hombro y me dijo “lo siento” en un tono que nunca había escuchado antes, era la primera vez que se oía triste. Con algunos pétalos limpió mis mejillas, tomó mi mano y me llevo al centro del jardín donde nos sentamos. Empezó a preparar un brebaje con las hojas y ramas, con la espada cortó su mano y dejo caer algunas gotas de sangre en la mezcla.
Recitó algunas palabras durante el proceso y el líquido se tornó de color negro. Me sirvió en una copa de vidrio de esa bebida extraña. “Si los amas, si quieres comprender tu vida tomarás esto”, hace algunos años lo hubiera dudado un poco, pensé que tal vez iba a envenenarme o algo… ¿Y qué más daba si ese era el caso? Bebí de esa cosa y vi…
Vi como todo se volvía borroso hasta volverse negro, luego mire surgir un punto blanco en esa oscuridad. Vi nacer las estrellas una por una, sentir su calor y su luz; miré la primera forma de vida postrarse ante una joven estrella. Sentí al universo explotar con vida durante unos segundos para luego perecer ante el deseo de la existencia entera.
Luego observe la Tierra, me encontraba en un palacio y logré verme a una mujer vestida con ropas ceremoniales, una daga negra y una tiara. Esa persona idéntica a mí entró en una sala donde había tres bebes cunas, ella procedió a apuñalar a cada uno mientras trataba de detenerla, le grité que se detuviera… Claramente no podía escucharme.
En eso pude ver entrar Elena portando aquella espada con grabados, las dos se enfrascaron en una pelea donde Elena ganó clavando su hoja en el vientre de la mujer. Luego salió de aquella sala mientras corría por un largo pasillo, a los lados pude observar decenas de animales extraños, sus pieles se consumían para solo dejar esqueletos. Cuando Elena dejo de correr, cuando todo el panorama eran huesos, una lanza me atravesó… Ahí desperté y vi a Elena esperándome sin ninguna emoción visible, ayudó a levantarme y me guio hasta mi cama.
Tenía el libro nuevo en sus brazos, pero antes de comenzar la lectura me preparó un té y la cena. Revisó mis manos, estómago, piernas y casi todo mi cuerpo, como si estuviera buscando alguna herida. Nunca la había visto tan preocupada ni atenta, ni siquiera cuando de pequeña me lastime de gravedad mientras jugaba afuera.
Iba a empezar a leer y en ese momento Elena me detuvo para decirme que era mejor descansar por ese día. Salió de la recámara y me deseo buenas noches. Quería hablar más con ella, preguntarle el significado de esas visiones que tuve o saber cómo se sentía… Tuve miedo de hacerlo, tal vez fue más amable ese día, quizás era el momento para platicar con ella… Y lo dejé ir por temor a hacerla enojar.
14/11/1992
Y tenía razón, perdí la oportunidad de hablar con Elena ese día, porque el siguiente se comportó como si nada del día anterior hubiera pasado. En la noche empezamos a leer y tal como mis manos fueron dañadas la primera vez, ahora mis ojos sufrieron aquel tormento. Ella me limpiaba las mejillas ensangrentadas cada vez que me nublaban lo suficiente la vista para no poder seguir. Sin necesidad de preguntarle me contó que al finalizar podría entender lenguas vivas, muertas u olvidadas con facilidad, que nada podría dañarme por medio del contacto visual y que sería capaz de realmente ver la realidad.
También cuando veía al libro me sentía observada por una vista calidad, familiar y conocida… Cada vez pienso más acerca de la relación entre la muerte de mis hermanos y estos libros. Me siento muy diferente al acabar con cada capítulo, a pesar del dolor en mis ojos, no me siento tan acabada como la primera vez. Tal vez es cierto, ese primer libro alivio el dolor en mi cuerpo y mente. Sigo sintiendo pena por ellos, quisiera tenerlos de vuelta a esos dos para ver que sigo de pie y con vida ante la adversidad… Y seguiré queriendo eso mientras aún vivan en mis recuerdos.
¿Y qué fue de mi vista? Fuera del sangrado y las heridas, pude ver la verdadera naturaleza de la vida, auras de diferentes colores, magnitudes y texturas. Cuando veo a Elena no soy capaz de ver nada, es como un ente vacío, errante en la existencia sin ningún propósito aparente. He visto el cielo nocturno y solo veo rastros de lo que alguna vez fue, esos mundos de aquella visión existieron y ahora soy capaz de ver sus restos. Con cada día más puedo observar más lejos y veo seres muy extraños que me causan terror.
Para no verlos me he hecho una venda negra que uso para dormir o cuando estoy en mi cuarto. Al parecer puedo guiarme bien con el oído y tampoco es que me mueva mucho. Estoy trabajando para perder ese miedo a mirar lo desconocido. Puedo escribir a ciegas como en este momento, pero quisiera volver a escribir cuando haya superado ese miedo, quizás sea la última nota que haga en mucho tiempo, espero que no sea así y cuando vuelva a escribir quiero que mi situación sea mejor… Hasta pronto.
01/02/1993
Han sido unos meses tranquilos desde que todo acabo. Veo la última fecha y fueron largos los meses desde la última vez que escribí aquí… He estado buscando una razón para no dejar ir todo, para mantenerme en esta pelea.
¿Qué fue del segundo libro? Lo terminé, nunca pude superar ese miedo por completo y a veces sigo usando esa venda negra. Y hubo un tercer libro, solo que este fue muy diferente, todos estos años pensé que Elena sería la causa de la muerte de mi tercer hermano, o quizás solo desaparecería como los otros… Hubiera preferido que fuese así.
Un día ella me pidió que la acompañara a su cuarto, me mostró una imagen con patrones muy complejos. Me preguntó si era capaz de dibujarlo sin esas letras y le dije que sí, me dijo que lo hiciera y cuando terminara se lo debía mostrar a mi hermano, solo que antes debía escribir “Tu ne cede malis, sed contra audentior ito” encima.
Acabé y le mostré el dibujo a mi último hermano, y así fue como lo vi quedarse atónito sin decir ninguna palabra; se desplomó y cayó al suelo; su alma se extinguió en frente mía. En ese momento vi como todo mi mundo se iba junto con él, Elena llego al lugar y solo se dignó a contemplar la escena. Mientras el cuerpo sin vida de mi pequeño se convulsionaba y sacaba espuma negra, solo fui capaz de ponerme mi venda negra para no tener que mirar.
Me senté en el suelo y rompí en llanto como nunca antes, gritaba que se detuviera todo esto, que no era verdad nada, que debía despertar de esta pesadilla tan larga. En un momento oí varios sonidos líquidos provenientes del cadáver y los pasos de Elena acercándose. Luego el único ruido era producido por mis sollozos y lamentos por horas.
No sabía qué hacer, decidí quitarme la venda y vi a Elena parada en un charco negruzco sosteniendo un libro empapado en ese mismo líquido. Ella me dijo que tomará su espada y terminará lo que empezó hace tanto tiempo. Quería hacerlo, pero primero le pregunté por qué yo, ¿por qué había sucedido todo esto? Luego tomo la espada y me la clavo en una pierna, agarró un cuchillo y me lo enterró en mi mano derecha, repitió que debía acabar con ella, sacó la espada de mi pierna y la dejo tirada en el suelo.
No sabía si este era el verdadero final de todo, ese desenlace deseado por ambas. A pesar de mis heridas, el dolor no era tan grave como me lo esperaba; en ese momento estaba muy asustada mientras mis pensamientos nublaban más mi mente. Y su maldita mirada de siempre, solo veía a su última hija desangrarse como si nada.
Entonces yo tomé un pequeño impulso y me abalancé contra ella, ambas caímos al suelo. La golpee una y otra vez, esperando alguna ataque suyo pero nunca ocurrió, era como pegarle a un pedazo de carne inanimado. En ese punto era más que obvio su deseo de morir por mis manos; yo estaba encima de ella gritándole decenas de preguntas: “¿¡Por qué nos hiciste esto!? ¿¡Qué te hice para merecer esta vida!? ¿¡Qué malditas quieres!?”
De su boca ensangrentada solo salió la siguiente frase:
“Mátame o la única que saldrá con vida de este encuentro seré yo y ni siquiera en la muerte podrás reencontrarte con tus hermanos.”
Esas palabras tocaron una parte tan sensible de mí, ella siempre supo que eran lo más importante de mi vida y me lo restregó en la cara. A duras penas logré cargar su espada, la cual me pesaba mucho más emocionalmente. Mis manos estaban tan temblorosas y sudorosas. Estaba de pie, encima de la causa de todos mis males, penas, dolores, enojos… Y ese repugnante ser seguía siendo mi madre al final, incluso antes de arrebatarle la vida yo le dije:
“Lo… ¡Lo siento tanto!”
Cerré los ojos y enterré la hoja de su arma blanca en su suave vientre, traspasándolo con facilidad debido al filo de la espada. No sé qué cara hizo al momento de morir, no pude oír ningún sonido aparte de mi respiración pesada. En ese punto estaba tan agotada, mi cuerpo y mente tan cansados. Entonces caí al suelo aún con los ojos cerrados.
Y al abrir los ojos vi cómo su cuerpo entero se convertía rápidamente en ese mismo líquido oscuro. Luego todo ese líquido se hizo uno con el libro que estaba tirado en la habitación, me arrastre como pude para mirarlo y al ver la primera página me desmayé.
Cuando desperté mis heridas se habían sanado y el libro seguía ahí junto la espada. Ya no había nada porque continuar y eso me trae a este momento de mi vida. No me he quitado la venda en semanas, apenas me alimento un poco y he intentado suicidarme sin llegar a lograrlo. Leí este diario unas cuantas veces, si decido matarme ahora todo, absolutamente todo habrá sido en vano.
También Elena dejo una carta en su sala, he estado meditando que debo hacer. Terminaré ese libro, no sé qué pasará cuando lo haga o que parte de mi cuerpo sufrirá. Esto es por mí, esto es por mis tres hermanos difuntos, su legado vivirá mientras yo lo haga.
Has llegado al final del acantilado, has aceptado dar el paso de más allá de la muerte y la vida. Fue injusto tomar tu vida, hacerla un camino tormentoso y arrebatarte todo lo que amabas. Te lastimé tan profundamente y en tantos niveles que ni siquiera puedes comprender, pero te hago saber y juro con mi alma, de haber encontrado un camino menos turbulento lo hubiera escogido encima de este.
Cada día me contuve de darte amor, cuidarte a ti. Fuiste casi una madre para ellos y siempre estuve orgullosa de tus cualidades y virtudes. Me dolió verte de esa forma, y es cierto, tus hermanos poco me importaron más allá de su utilidad para completarte. Solo tú, mi amor preciado y único, aquel ser por el que apagaría todas las estrellas, eres mi verdadera hija.
Guarde mis sentimientos porque era necesario para purificar tu ser, tallar desde tu nacimiento un alma pura. No debes confundir pureza con perfección, yo sé que un ser perfecto es inalcanzable y de existir su vida sería miserable. Depuré las impurezas y te cree a ti, mi amada sucesora.
Los tiempos fueron inoportunos para ambas: por un lado yo no pude detener a mi propia descendencia de desencadenar a la Madre Descorazonada; mientras tanto tú naciste en la Noche de las Flores Oscuras: mi deseo de resurrección, aquella noche que dejo cuatro semillas fértiles, aptas para tomar un trono ya perdido en la historia de la humanidad.
La sangre de los combatientes se dispersó por el campo de batalla, la oscuridad se despejó para dejar ver el hogar de los dioses egoístas en el cielo y los sobrevivientes celebraron la victoria de la vida una vez más. Yo era la reina de los derrotados, una madre viuda y solitaria, terminé mi última batalla con la espada de mis antepasados. Una hoja brillante, grabada con el verdadero lenguaje de nuestro pueblo y heredada por cinco generaciones a la sucesora de la realeza.
Mis enemigos habían sido privados de la conexión con su más poderoso aliado y por ello pude salir victoriosa del encuentro. Caí al suelo agotada por la batalla, miré al horizonte solo para ver como no quedaba nada de mi reino, solo una tumba para recordarle a todos sobre los errores de nuestro linaje. Me puse de pie y caminé durante algunos días tratando de olvidar lo ocurrido, al mismo tiempo cargaba con otra vida dentro de mí.
En esos momentos había perdido la capacidad de utilizar el poder de la Oscuridad, pero a diferencia de mi familia había aprendido las viejas artes de la magia. Con esto pude darme cuenta de la maldad en mi ser y retoño, si lo dejaba nacer cabía la posibilidad de que se repitiera la misma historia. No era el tiempo adecuado para dar a luz y decidí optar por un camino diferente, uno que podría darme la oportunidad de marcar la diferencia en el futuro de mi hija.
Hice crecer un pequeño jardín donde pudiera descansar el alma de ambas hasta que las condiciones fueran diferentes, cuando el mundo olvidara nuestro horror y la Tierra perdonara nuestros actos. Llegó el día perfecto para terminar con esta etapa de mi vida, una noche sin ningún brillo en el cielo; me arrodillé en aquel jardín y atravesé mi vientre con la espada, así acabando con la vida de ambas.
Mi alma se quedó atrapada en el jardín, mientras la de mi hijo se esparció por el mundo esperando el momento para manifestarse. Así fue como por generaciones la semilla original se esparció por el mundo, el plan era esperar hasta que se juntaran todas en una sola y renacer para guiar a un solo descendiente.
Ese no fue el caso, la maldad se alzó mucho antes de lo que tenía planeado. Debido a esto me vi obligada a apresurar mi regreso, trayendo consigo una serie de problemas: la necesidad de depurar las almas de tus hermanos y así completarte. Tal vez fue un precio demasiado alto, pero con todo lo perdido en el pasado y en juego en la actualidad, solo me quedo esa opción.
El primer libro fue hecho con las manos de tu hermano, yo se las corté mientras aún seguía con vida. Tú no supiste nada de él, su camino fue el más corto de todos debido a que solo le enseñe el arte de perfecta escritura. Cuando él terminó de perfeccionar ese arte supe que era tiempo de arrebatarle la vida y así fue. Guarde todo su ser en mis palabras y pensamientos, toda su habilidad solo para ti.
El segundo libro sigue la misma historia, el arte de la visión completa y pura; removí sus ojos con mis propias manos y logré encerrar su esencia en mis escrituras. Ambos pudieron llegar a ser grandiosas personas, pero nunca perfectas. En este punto ya eras magnífica, aun así, mis expectativas siempre fueron tan altas que jamás pude darte el reconocimiento que merecías.
Por mi misma frustración te trate de tan mala manera, olvidé que no eras solo una herramienta para completar mis planes. Incluso ahora que escribo estas palabras no soy capaz de decírtelo de frente, he roto mi honor, a mi hija y al final ella me romperá a mí con esa hoja afilada.
Tú sola nunca hubieras podido a llegar lo que eres actualmente, nunca lo pediste y tampoco te pregunté. La última vez que le pregunté a una de mis hijas, me respondieron con espada y sangre, no podía darme ese lujo en aquel momento, al final pagué por mis acciones de todas formas.
Nada de esto justifica mis acciones hacía ti, yo estoy contaminada por los mismos sentimientos del enemigo encerrado en la tumba de nuestra familia. Hiciste bien al matarme mi pequeña princesa, has terminado la mitad del trabajo por tu cuenta.
Estas palabras no son para pedir tu perdón, ni tampoco para ser vista como una mártir. Fui una pésima persona en vida y jamás pude redimir mis acciones. Ahora por eso cargas con el peso de esas vidas en tus manos, tienes la fuerza y la habilidad para soportarlo. Puede que tus ojos vean la lúgubre verdad de nuestras vidas y por ellos los entrené para tus futuras tareas.
No hay manera de que el enemigo use y moldee tu alma, porque se ha perdido en las entrañas de las realidades. Observa las estrellas muertas y encuentra la respuesta que tanto anhelas, busca entre las ruinas y los dioses, entre el honor y la desgracia, cuando llegues a la respuesta, tú juzgaras si valió la pena el sufrimiento por el que has pasado.
Una vez dicho todo esto solo me queda decir que si me odias o no, ya no importa, debes concentrarte en lo más importante: no dejes que nuestro legado te marque. Se una mejor princesa de lo que mi primogénita alguna vez lo fue.
Ella vio su cielo
siendo invadido por inmenso miedo.
Y tocó su cuerpo,
atestiguando el final del tiempo.
Ella usó un momento
para mirar con anhelo su cielo.
Ítem #: SCP-ES-231-Ξ | Nivel 5/ES-231-Ξ |
Clasificación del Objeto: Taumiel | Clasificado |
Procedimientos Especiales de Contención: SCP-ES-231-Ξ debe ser contenida en una Celda Humanoide Estándar en el Sitio-34. La celda estará vigilada por al menos 2 guardias con horarios rotatorios dispuestos en 4 rondas.
Se tiene prohibido difundir información sobre SCP-ES-231-Ξ fuera del Sitio-34, cualquier brecha de contención o informativa debe ser tratada por parte de los siguientes destacamentos móviles:
- DM Alfa-1 ("La Mano Derecha Roja")
- DM Épsilon-11 ("Zorro de Nueve Colas")
- DM Eta-10 ("No Veas el Mal")
Se tiene prohibido interactuar con SCP-ES-231-Ξ fuera de las entrevistas y pruebas, las cuales deben ser revisadas y aceptadas por el Jefe de Sitio. Las actividades de SCP-ES-231-Ξ se limitaran a dos horas de escritura, lectura diaria y no sé le permitirá practicar cualquier otro tipo de actividad.
Descripción: SCP-ES-231-Ξ es una mujer de 20 años de edad, con una altura de 1.71 metros y pelo negro. SCP-ES-231-Ξ no presenta ningún tipo de actividad cerebral, aunque esto no parece afectar ninguna de sus capacidades motrices o cognitivas. SCP-ES-231-Ξ es capaz de realizar todas sus funciones biológicas, aunque depende de la alimentación común para obtener energía. El envejecimiento que presenta SCP-ES-231-Ξ es anormal, mientras más avanza su edad menores son los cambios fisiológicos y sus células dejan de envejecer; está condición aún no puede ser clasificada como inmortalidad biológica, se están llevando a cabo más investigaciones.
SCP-ES-231-Ξ posee xenoglosia generalizada, permitiéndole entender la totalidad de las lenguas presentadas sin haber sido consciente de su existencias. Además de ello, su capacidad motriz excede con creces la del humano promedio, siendo capaz de aprender cualquier tipo de actividad física en un corto periodo de tiempo. Se ha demostrado que SCP-ES-231-Ξ puede crear imágenes y/o textos cognito-peligrosos con instrumentos de escritura o dibujo, sin embargo es incapaz de hacerlo con solo el uso de sus manos.
SCP-ES-231-Ξ posee precognición, retrocognición y clarividencia, limitadas a astros del universo actual. Estas habilidades no dependen de la voluntad de SCP-ES-231-Ξ y se presentan de forma esporádica y aleatoria; también posee la capacidad de lectura del Elán Vital Energético y Humes durante periodos de tiempo aleatorios, siendo capaz de identificar sus cambios, teniendo que descansar de 3 a 5 horas tras cada lectura. Sin embargo, esta capacidad le provoca un gran estrés a SCP-ES-231-Ξ y prefiere no tener a la vista objetos anómalos. Está condición ha mejorado desde inicios de 1996.
Anexo I
Entrevista ES/231-Ξ
ENTREVISTA
FECHA: 12/11/1993
Entrevista después de la recuperación de SCP-ES-231-Ξ, llevaba puesta una venda negra y desgastada tapándole los ojos.
Entrevistador: Doctora Ana Cruz
Entrevistado: SCP-ES-231-Ξ
[COMIENZA LA ENTREVISTA]
Dra. Cruz: Buenas días, SCP-ES-231-Ξ, yo sor la doctora Ana y tengo que hacerte algunas preguntas, para empezar, ¿de qué te sirve esa venda?
SCP-ES-231-Ξ: Antes me servía para no poder ver la naturaleza del mundo, ahora la puedo ver con o sin venda, pero me siento más segura con ella.
Dra. Cruz: Entendido. He leído tu diario y quisiera saber algunos detalles, para empezar, ¿Por qué tachó la mayoría de hojas? ¿Qué tratabas de ocultar?
SCP-ES-231-Ξ: Lo hice porque solo quería recordar los momentos más importantes para mí, todo lo otro era desechable. Trataba de ocultar mis…
(SCP-ES-231-Ξ se mantiene en silencio por unos segundos.)
SCP-ES-231-Ξ: (Decaída.) Mis perdidas, ya no debería causarme tanto remordimiento después de todo lo que he pasado.
Dra. Cruz: Sí, sobre eso, revisamos aquel jardín y no encontramos ni un solo cuerpo, todas las plantas habían muerto. ¿Qué sucedió desde el periodo que dejo de escribir hasta ahora?
SCP-ES-231-Ξ: Trataba de encontrar la respuesta, la meta y pensé que al terminar el tercer libro lo haría, ja, no pude haber estado más lejos de la verdad. Sobre el jardín, se supone que contenía partes de otras auras pasadas y al final todas volvieron a mí.
Dra. Cruz: ¿Y qué se supone que eres tú?
SCP-ES-231-Ξ: Sí, esa es una de las varias respuestas que yo misma busco a veces. Según Elena soy una princesa de un reino muerto, según ustedes soy una anomalía y según yo solo soy un recuerdo que no debería existir… No sé quién soy realmente.
Dra. Cruz: ¿Y cuáles son las otras respuestas qué quieres encontrar?
SCP-ES-231-Ξ: Primero debo formular bien la pregunta, me siento tan perdida en este mundo que no sé por dónde comenzar. Ah, perdón por empezar temas que yo misma no entiendo.
Dra. Cruz: Entonces vamos por algo que tal vez si sepas, ¿qué fue lo que ocurrió al leer el tercer libro?
SCP-ES-231-Ξ: Yo esperaba que fuera otra parte de mi cuerpo la afectada, quizás mis oídos de alguna forma o algo más. Pero no fue así… Fue… Disculpe, ¿me da un… Momento?
(SCP-ES-231-Ξ presenta dificultades para hablar debido a un globo faríngeo, aunque luego de unos segundos vuelve a la normalidad.)
Dra. Cruz: Claro, no hay necesidad para apresurarse y si es necesario podemos seguir cuando se encuentre en mejores condiciones.
SCP-ES-231-Ξ: No, ya pasó, gracias aún así. Al terminar el libro todo se sintió más natural, como si hubiera cargado con un peso espiritual desde mi nacimiento y ahora era libre.
(SCP-ES-231-Ξ procede a quitarse la venda.)
SCP-ES-231-Ξ: Libre para ver todos los errores de la existencia, obtuve la libertad de mi ser y removí en su mayor parte todos mis problemas, aunque si hubiera decidido podría haber eliminado todos.
Dra. Cruz: Con esa decisión a tu alcance, ¿Por qué no lo hizo?
SCP-ES-231-Ξ: Porque a pesar de todo, en el último libro tenía la oportunidad de tomar una decisión por primera vez en mi vida. Abandonar lo que significa ser humano, desatarme de manera definitiva de los sentimientos mundanos y ser uno con el todo, la apoteosis. Y decidí quedarme aquí, en memoria de mis hermanos, seguir con ese dolor hasta el día de mi muerte.
Dra. Cruz: ¿Y usted piensa que “Elena” quería eso?
SCP-ES-231-Ξ: Sí, ella quería que me quedara de esta forma, por algo me enseñó lo que se encuentra muriendo entre las estrellas. Porque yo puedo mirar las historias de los mundos muertos y…
(SCP-ES-231-Ξ se queda mirando fijo a la pared detrás de la Dra. Cruz, luego vuelve a ponerse la venda)
Dra. Cruz: ¿Pasa algo malo?
SCP-ES-231-Ξ: Hay más anomalías en este lugar, ya no les tengo tanto miedo pero me incomodan un poco. Como sea, lo que realmente importa aquí es que me quede y ahora debo seguir con mi camino.
Dra. Cruz: Sobre las anomalías que eres capaz de ver, ¿cuántas puedes distinguir?
SCP-ES-231-Ξ: 15, 16 contándome a mí misma. Y más allá, lejos de este lugar puedo observar una [CENSURADO].
Dra. Cruz: Creo que eso sería todo por el momento.
[FIN DE LA ENTREVISTA]
Notas: Después de la entrevista, SCP-ES-231-Ξ fue transportado al Sitio-34 donde sería se llevaría a cabo su contención definitiva.
La siguiente información proviene de una entrevista hecha a SCP-ES-231-Ξ, tres meses después de la entrevista inicial.
Me han preguntado más sobre a lo que me refería con ver a los astros del universo, en ciertos periodos soy capaz de describir el pasado de civilizaciones ya extintas hace tanto tiempo. También me han preguntado si tengo la habilidad de ver el futuro de las personas u otros eventos en la Tierra y es una pena, porque no puedo hacerlo, lo intenté para ver mi propio futuro y simplemente no ocurrió nada.
De igual forma, pareciera que puedo forzar estas visiones o son a voluntad propia, cuando ese no es el caso. Las visiones que he descrito son de los años pasados y ocurren de forma esporádica, sería maravilloso describir todos los planetas del universo y ayudarles a documentarlos si fuera así. Lo único que es a voluntad propias es la capacidad de traducir textos, los cuales por cierto, me agradan.
Sobre mi pasado y el de Elena sé muy poco, la carta es la que contiene más información sobre eso, nunca me contó demasiado de ese tema. Aunque hay una pista relacionada con algunos mundos que he visto, puede que en el futuro pueda unir los puntos y aclararles las dudas. Algo que no he hablado mucho es una sensación extraña de peligro que se encuentra en la Tierra, a diferencia de otras grandes anomalías me siento familiarizada con esta.
Eso de llamarme princesa, por alguna razón pensé que era de cariño, las pocas veces que me lo dijo, y no se refería a una verdadera princesa. Nuestra vida ni siquiera fue lujosa para hacerme creer eso, tampoco puedo afirmarlo a partir de una sola carta, tengo una ligera sospecha y ya. Sobre mi capacidad de visualizar lo que ustedes llaman EVE y Humes, es algo que me cuesta comprender y entre más alteración causa en la realidad, más estresada me pone, es como estar en frente de una flama, entre más potente sea, más irritable es a la vista.
Anexo II
Pruebas y Registros ES/231
Una vez en el Sitio-34, SCP-ES-231-Ξ fue llevada a su celda de contención definitiva. La cantidad de pruebas traducciones por mes son (2) dos y no deben prolongarse por más de 6 horas. Durante los siguientes meses se estuvo investigando a SCP-ES-231-Ξ, no se encontró alguna información relevante. Debido a que SCP-ES-231-Ξ no representa un peligro verdadero, se han autorizado las pruebas para demostrar las características de SCP-ES-231-Ξ.
Prueba de Traducción | 16/06/1995 |
---|---|
Investigador: Rosa Espinoza | Duración: 45 minutos |
Propósito: Comprobar la xenoglosia generalizada de ES-231-Ξ
Registro: Se le entregaron a SCP-ES-231-Ξ tres textos recuperados de SCP-ES-191, los cuales han causado dificultades al Equipo de Traducciones de la Fundación. ES-231-Ξ comenzó la lectura y traducción de inmediato, mostrando nula dificultad al momento de realizar la transcripción al español.
Se hizo una comparación con el trabajo realizado por el Equipo de Traducciones y se notó una mejor calidad de traducción por parte de ES-231-Ξ. Al mismo tiempo ES-231-Ξ pidió más textos como los dados para que los tradujera. La petición sigue en proceso.
Comentarios: ES-231-Ξ se veía muy entusiasmada con la lectura de estos textos, creo que es la primera vez que no la veo indiferente con alguna petición de traducción. Espero que no haya problemas con que ES-231-Ξ traduzca más de estos textos de posible origen extraterrestre, son un dolor de cabeza insoportable debido a que tenemos pocas referencias en donde basarnos y nos puede apoyar con las 1018 traducciones sin revisar.
AVISO
La siguiente información ha sido dada por SCP-ES-231-Ξ y dependiendo de su relevancia respecto a la Tierra, se buscará intensivamente los astros mencionados. En el momento de redacción de este documento, toda la información proporcionada ha sido verídica. Última actualización de las confirmaciones: 2025
Fecha: 22/10/1994
Descripción: Nuestro planeta azul manchado por placas de roca, tan joven en la escala universal, atento a cada cataclismo ocurrido. Pisado por dioses, demonios, héroes y villanos; provenientes de las estrellas u originados en su corazón. De cualquier forma, han manchado tu existencia, cargado un peso que no te corresponde. Allí, en donde muchos murieron mientras otros ganaron, ahí, donde mi vista observa y me tormenta. Sí, siento tu fuerza, un llamado de regreso a mi hogar del pasado. No, no iré de vuelta al abismo, consúmete para siempre en esté fastuoso mundo.
Veo a los grandes caer una y otra vez, solo para surgir de entre los escombros. Y ese ciclo seguirá mientras nuestra fuerza nos lo permita. No somos los primeros en sentir tu amor, tampoco seremos los últimos. Sea mi sangre símbolo de la traición, serán mis acciones quienes me definan. En el planeta que es un ojo abierto y curioso, mientras la oscuridad es solo un parpadeo para renovar su visión. Orbitaras la luz amarilla en soledad hasta el renacimiento de tu hermana y juntos, se bañaran de gloria y amistad.
Notas: Esta fue la primera vez que SCP-ES-231-Ξ mostró este comportamiento mientras traducía. Durante estos periodos, SCP-ES-231-Ξ es incapaz de cambiar de conversación o detenerse. Se le preguntó sobre el significado del mensaje y respondió que por lo menos se trataba de los siguientes eventos: El surgimiento de otro planeta en el sistema solar, varios eventos CK ocurridos en el pasado y que podrían ocurrir en el futuro6 y la presencia de una “una entidad peligrosa”. Al preguntarle más sobre dicha entidad respondió con “Su nombre se pierde entre las estrellas” durante 10 minutos.
Confirmación: PARCIAL
Fecha: 05/05/1995
Descripción: Tu luz iluminó mi noche más oscura, me guiaste hasta la puerta y de regreso. Me ocultas la llave del destino predilecto y te ríes de mi legado, ¿por qué tus habitantes me desafían con gruñidos y llamaradas? ¡Yo no soy su hija! Y pido tu perdón por mis faltas, tu madre azul se preocupa por ti y me ha dicho que su conexión se pierde con cada año. Bajo tu blanca piel se esconden secretos oscuros que saldrán a la luz del día, cuando la guerrera se dé cuenta de su error, cuando veas la muerte y la vida al mismo tiempo.
¡Y yo lo veré también! Lo veo ahora, tan claro gracias al reflejo de tu pasado. Las pisadas se perdieron, las olvidaron y ellas no me olvidaron a mí. “Traidora bastarda” me llaman, y no podrían estar más en lo cierto. ¡Deserté mi puesto para ti! ¡Abandono todo lo que me inculcaron para ver tu luz sin miedo a morir! No me des la llave, no me des a tus guerreros, dame tu perdón. Yo conozco la deuda eterna, la misma que cargas, sí, porque la divinidad tiene un precio alto.
Notas: Al terminar, SCP-ES-231-Ξ lloró por 5 minutos sin razón aparente mientras apretaba con sus manos su venda y repetía “Yo no poseo divinidad”. Después de eso, se le preguntó si los astros poseen algún tipo de conciencia y contestó lo siguiente: “Los mundos no son los únicos que pueden morir y no todos los mundos tienen vida”.
Confirmación: PARCIAL
Fecha: 03/11/1995
Descripción: Tan antiguos como el universo y tan testarudos como un niño haciendo una rabieta a su madre, indefensos ante la crueldad del cosmos y ustedes solo lloran. Malditos, si yo estoy podrida por dentro, ustedes son la putrefacción encarnada. Y ahora han sido abandonados no solo por su madre, así de patéticos son ustedes quienes se atrevieron a condenarme. ¿Y de qué sirve que se arrastren a mi mundo azul? Han deshonrado a tantos, han buscado tan profundo el perdón, ¿de los dioses? ¿De mí? ¿De ellos? Sigan cantando su canción de soledad, sigan pitando con las manos de los humanos, sigan cayendo en su propia desgracia. ¡Puedo mirarlos a los ojos y todas sus obras por igual!
Sus estructuras tan hermosas, destruidas y abandonadas. Pero no se preocupen, los hijos del planeta azul sellaran su ataúd. Y por ello, me daré el gusto de traducir sus gritos de ahogado. Y me reiré por décadas enteras. Y lloraré por su partida, no por tristeza, sino por alegría. Eso es lo que pasa cuando prefieren seguir el camino que se supone que yo debí haber seguido. Estúpidos.
Notas: SCP-ES-231-Ξ se rio por 3 minutos con 12 segundos exactos. Se le preguntó a que se refería y respondió “Cuando ella se haga presente y la humanidad sepa su nombre, cuando sean capaces de tocar las estrellas, lo sabrán, y ganaremos, por eso me reí”; SCP-ES-231-Ξ se desmayó luego de eso y despertó un día después.
Confirmación: AFIRMATIVA7
Fecha: 11/01/1996
Descripción: Estas llorando, no, lloraste justo como yo lo hice cuando me quitaste a mis hermanos. ¿Y qué te quitaron a ti? A tus hijos, ya veo, espera, tú no eres Elena. Eso explica muchas cosas ahora. ¿Por qué no seguiste llorando y así salvabas a todos? Ah, por eso, sí, lo entiendo. El agua fluye en las arenas y tierra, apaga el fuego de las estrellas para… ¡Para hacer nacer vida! ¡Y quieres hacer más vida en el planeta azul! Oh, ya no controlas tus lagrimas esparcidas por el universo, es una pena la verdad.
Es una pena que no puedas ver lo magnifica que fue esa ideíta tuya. Justo en este momento, veo una de tus lagrimas impactar en un tipo muerto lleno de carroñeros condenados a la extinción. Ahora se ahogan junto con la historia de su mundo y ahí, ahí puedo verte nacer pequeño ser acuático, dotado con el regalo de la ignorancia, destinado a una evolución sin progreso verdadero, progreso humano podría decirse. ¿Y quién quiere inteligencia cuando tienes esas bellas aletas y esos ojos hermosos? Con el tiempo serás capaz de salir de ese charco y nadar en materia oscura, pero por ahora, nada en los restos sin vida de seres “inteligentes”.
Notas: SCP-ES-231-Ξ mencionó que era muy probable que en un futuro una de esas “lagrimas”8 pasaría cerca del sistema solar y sería capaz de eliminar la vida en la Tierra debido a un impacto. Se han empezado a buscar objetos anómalos y planetas cubiertos totalmente de agua9.
Confirmación: AFIRMATIVA
Fecha: 24/06/1997
Descripción: Oh en mis sueños de niña siempre pensé en la existencia de ti. Un lugar demasiado delicioso, casi como un paraíso podría decirse. Tus habitantes tan interesantes, análogos a los de mi planeta azul, solo que, dulces, sí, muy dulces. Mares burbujeantes donde habitan animalitos diversos, caracoles con conchas sabrosas y calamares elásticos. Y pensar que la creación de tan ideal lugar tenga un pasado tan lúgubre.
Porque tus habitantes no tienen ninguna vida, es un planeta totalmente muerto que se burla del milagro de los seres vivos. Es solo una copia macabra de lo que alguna vez fue, malditos para siempre, bañados en chocolate del olvido y fritos en vergüenza. Como sea, sigue siendo un lugar bonito… O era, ah, así que eso pasó… ¡Pero cómo te odio, pedazo de idiota! ¿Me muestras algo como eso solo para restregarme en la cara lo que no puedo tener? Sería mejor no verte en tu estado actual, una manera muy grata de matar una ilusión de mi niñez, debo añadir.
Notas: SCP-ES-231-Ξ pidió algunos dulces y otras bebidas gaseosas al terminar. Se le dijo que la petición sería aceptaba si respondía a quien se ha estado dirigiendo cuando se encuentra en ese estado, luego de meditarlo por 5 minutos respondió “A diferentes entidades, pero cuando son palabras de odio, es a Su nombre se pierde entre las estrellas u seres relacionados con esta entidad”, luego se le preguntó si dicha entidad podía comunicarse con SCP-ES-231-Ξ, contestó “No”.
Confirmación: Indeterminada10
Fecha: 30/12/2000
Descripción: Y dentro de nuestra galaxia te encuentras, lugar separado de las leyes de otros y al mismo tiempo tan importante. Tus guerreros lucharon durante el final de todo, sorprendentemente, nos protegiste en esos tiempos tan horribles. Eso no quita la verdad que llevas en tu superficie y ser. ¡Planeta que es el puente entre lo que es y fue! Tus cielos bicolores son tan intrigantes a mis ojos: el rojo de la lava ardiente que contiene los condenados hijos de la furia y el azul siendo las almas en pena eterna.
Ja, no trates de tomar mi alma, ya que nunca la tendrás, cuando yo muera… No, espera, la razón por la que nunca estaré ahí es la siguiente: Me quitaron mi alma hace tanto tiempo, que mi destino es incierto. Sigo observando, no eres un caos como el resto del cosmos te ve, oh no, eres un equilibrio infernal. ¡Sí! Eres al que buscaba, tu puedes darme la oportunidad de verlos de nuevo, y de ser posible, intentaré llegar a ti.
Notas: : SCP-ES-231-Ξ se mantuvo emocionada durante unos minutos y describió con detalles dicho planeta, incluso fue capaz de dar su localización en la Vía Láctea. No fue hasta la creación del método EVV11 que se detectó dicho mundo, sin embargo, debido a la extraña naturaleza del mismo, no se ha podido obtener más información. Las sondas enviadas no han sido capaces de interactuar con el mundo y se han pospuesto todas las incursiones hasta la creación de nuevas tecnologías.
Confirmación: AFIRMATIVA
Anexo III
Entrevistas realizadas después de las pruebas
La siguiente es la última entrevista de SCP-ES-231-Ξ realizada en persona.
ENTREVISTA
Entrevistador: Doctor Sartre
Entrevistado: SCP-ES-231-Ξ
Notas: Se realizó la entrevista después de que SCP-ES-231- Ξ tradujera varios documento sobre civilizaciones extraterrestres que tuvieron contacto con los humanos en el pasado.12
[COMIENZA LA ENTREVISTA]
Dr. Sartre: Buenas tardes, ES-231- Ξ. Me han dicho que te encuentras con más ánimos desde las últimas traducciones realizadas y tu última visión. ¿A qué se debe eso?
SCP-ES-231-Ξ: Sí, Elena no estaba del todo en correcto sobre el estado del universo. Me gusta traducir para encontrar más respuestas sobre mi aparente pasado y gracias a ustedes he logrado avanzar un poco con eso. Juntos podríamos develar los secretos del universo.
Dr. Sartre: ¿Y en qué se equivocó Elena?
SCP-ES-231-Ξ: El universo no es tan lúgubre, carente de vida y olvidado. Podría ser mucho mejor, pero teniendo en cuenta por lo que ha pasado, no es tan malo el panorama. Lo he visto, el impulso de deseo por la vida para seguir combatiendo contra la adversidad, como nosotros.
Dr. Sartre: ¿A quién se refiere con “nosotros”?
SCP-ES-231-Ξ: Usted, yo, la Fundación, la humanidad. Esas ganas de seguir protegiendo lo más preciado en la existencia. Vi florecer un campo entero encima de las ruinas, vi seres vagando entre ciudades en escombros, si somos capaces de sobrepasar la oscuridad, hay una segunda oportunidad para todos.
Dr. Sartre: ¿Ha encontrado más información importante sobre dicha oscuridad u otra entidad que sea una amenaza para la Tierra?
SCP-ES-231-Ξ: Hay guerreros entre las estrellas, mundos errantes, lagrimas que se han convertido en cometas y demás. Sin embargo el mayor peligro se encuentra en nuestra Tierra, o al menos una parte o una entrada. Un día en lugar de tratar de ignorar esa oscuridad me le quede observando, justo anoche.
Dr. Sartre: ¿Y logró observar algo diferente?
SCP-ES-231-Ξ: Yo vi… No, no es algo que se pueda ver, dentro de toda esa oscuridad solo hay sentimientos aplastantes. Una ambición retorcida que intenta arreglar el universo, lo que sea esa cosa, no puede entender que no hay nada roto. Todavía estoy viendo una pequeña parte de la imagen completa, quedan historias que desglosar para entender toda la situación.
Dr. Sartre: También tenía la duda sobre el estrés que le causa su capacidad de observar la naturaleza de las anomalías, hemos observado que ya no usa tan seguido su venda desde hace unos días, ¿a qué se debe esto?
SCP-ES-231-Ξ: Desde la finalización del tercer libro, esta venda ya no era capaz de protegerme y viví con miedo desde ese entonces. Quería aferrarme a algo de mi pasado, y me di cuenta de que solo me hacía daño en sí y al ver la más grande oscuridad de frente, adentrarme a ella y salir… Eso me liberó.
Dr. Sartre: ¿Y eso mejoró alguna de tus otras habilidades, eres capaz de controlarlas?
SCP-ES-231-Ξ: No, para nada. Solo ahora puedo mirar el mundo sin tanto miedo como antes. Sería genial que pudiera controlar eso, ¿no cree?
Dr. Sartre: ¿No tienes más información importante para reportar?
SCP-ES-231-Ξ: Me he quedado fascinada por las diversas formas de vida que sean desarrollado a lo largo de tiempo en todos los rincones de la existencia. Incluso me he puesto varias interrogantes acerca de su evolución y origen, un intento de definir “vida” quizás.
Dr. Sartre: Pero eso ya es algo más personal sobre usted, ¿no hay más visiones acerca de otros astros u otro asunto relacionado con estos?
SCP-ES-231-Ξ: (Suspira) No, no las hay por el momento… Ah, yo, con todos estos mundos muriendo y renaciendo de diferentes formas, me recordó a una enseñanza de mis libros… [INFORMACIÓN COGNITO-PELIGROSA SUPRIMIDA]… Espera, eso no se suponía que… ¡Rápido! ¡Alguien traiga ayuda!
[El doctor Sartre grita fuertemente mientras intenta mutilar sus manos. Dos agentes entran a la sala, uno seda a SCP-ES-231-Ξ y otro se lleva al doctor Sartre a la enfermería].
[FIN DE LA ENTREVISTA]
Nota de cierre: Se le amputaron las manos al doctor Sartre para evitar su muerte. SCP-ES-231-Ξ mostró un gran resentimiento por el hecho. A partir de ahora las entrevistas serán realizadas con preguntas predeterminadas a computadora.
Tres semanas después de la entrevista II, se le envió el siguiente formulario a SCP-ES-231-Ξ.
FORMULARIO
1. ¿Cómo se ha sentido después del incidente con el doctor Sartre?
Apenada, yo no quería causarle ningún daño y si hubiera sabido lo que iba pasar, no hubiera continuado. Solo quería responderle porque vi una gran preocupación dentro de él.
2. ¿Es capaz de saber qué información suya pone en riesgo al personal que trabaja con usted?
Desde ahora sí, toda la información que se contiene en los libros es peligrosa para el personal.
3. ¿Su estado de ánimo afecta su capacidad de ver anomalías y espectros de alguna manera?
Sí, normalmente en este lugar me siento más segura. Justo ahora puedo ver mucho más lejos y ver un aura similar a la de Elena. Esta es diferente, mucho más intensa y potente, se encuentra muy lejos pero al mismo tiempo demasiado cerca. De vez en cuando la veo sin importar cuánto la ignore, quiero estar lejos de lo que sea esa cosa.
4. ¿Siente algún resentimiento hacia la Fundación?
No, es una mucha mejor vida a la que Elena me pudo ofrecer. Estoy agradecida de cierto modo con ustedes.
5. Seleccione la respuesta. ¿Quiere seguir traduciendo textos?
▪ Sí
▫ No
6. ¿Confía en el personal de la Fundación que ha tenido contacto con usted?
Sí, no quiero seguir causando algún daño a alguno de ustedes, veo que sus trabajadores ya de por sí tienen una gran carga en sus hombros. Tampoco entiendo esta pregunta, ya que como me han dicho: “La Fundación no puede confiar en alguna anomalía”. Y mi pensamiento no es reciproco.
Anexo IV
Junta resolutiva ES/231
Junta resolutiva de ES-231
Le hemos hecho creer al mundo que hicimos todo lo posible para ayudar a SCP-ES-231-Ξ, sin embargo, nosotros fuimos quienes decidimos realizar dicho ritual. Por la presencia de [CENSURADO] y su inminente brecha de contención, nos vimos obligados a tomar esta difícil decisión.
Nuestra misión primordial es mantener a raya todo lo relacionado con el mundo anómalo de la población general. Solo esta vez hicimos lo contrario por un bien mayor. Durante décadas buscamos el linaje y descendencia correcta, intentamos evitar a toda costa el uso de infantes, tanto con medios tecnológicos como anómalos. Pero no pudimos engañar a “Elena”, solo con la presencia de aquellos 4 niños hizo aparición y ella misma hizo el resto del trabajo por nosotros.
La situación llegó a nuestras manos cuando nos recibimos un mensaje por parte de la Mano de la Serpiente:
Un grupo de la Mano de la Serpiente recurre a ustedes, al más alto mando de la Fundación para realizar el ritual de la resurrección oscura. Tanto ustedes como nosotros conocemos a cierta entidad que representa un peligro para la humanidad y el mundo anómalo por igual, claro que no podemos mencionarle debido a poderes ocultos entre las estrellas y que podrían poner en riesgo el ritual.
Nosotros tampoco confiamos en aquellos asesinos de mundos debido a su extenso historial bélico, solo toleramos su presencia porque no podemos negarnos, al igual que ustedes he de suponer. Encontramos la manera de liberarnos de la amenaza, al menos por un periodo lo suficiente largo para no preocuparnos por ese problema. Por suerte, todos los materiales fueron localizados y están en condiciones óptimas.
Junto a este mensaje les hemos adjuntado todas las especificaciones para realizar dicha tarea. A grandes rasgos, si logramos traer de vuelta a la princesa, podremos tener la respuesta a la verdad de tantos mundos muertos y catástrofes universales. La razón por la cual nosotros no lo hemos hecho por nuestra cuenta es para evitar problemas con ciertos grupos que se negarían de manera rotunda a estos métodos. En sus manos se encuentra la siguiente decisión: Confiar en los emperadores del universo y dejarles que ellos nos digan toda la historia del universo desde su punto de vista o tener la oportunidad de ver a través de unos ojos neutrales.
Tengan en cuenta que a las formas de vida espaciales les da igual romper la conexión de la entidad con nuestro universo. Para ellos significa nada aislarla de nuestra realidad, sus deseos de expansión no conocen límites y por ello buscan a toda costa matarla. Hemos visto que en el pasado han fallado tal hazaña y no hay indicios de que sea diferente esta vez.
Respondan lo más pronto posible, el tiempo apremia y no podemos darnos el lujo de la duda en esta ocasión. La Mano espera su respuesta, en caso de ser afirmativa, se les dará la última instrucción del ritual.
Otro aspecto a notar es la preocupación por lo menos de un grupo afiliado a la Mano de la Serpiente, ya que en la mayoría de casos no les afectaría algún tipo de anomalía capaz de aniquilar la vida en la Tierra. Sabemos que el ritual fue exitoso porque la anomalía en cuestión volvió a la normalidad durante todo el ritual, evitando así su brecha de contención permanente.
Siempre fuimos conscientes de todas las implicaciones del ritual, la creación de SCP-ES-231 y SCP-ES-231-Ξ. Condenamos por toda la eternidad a tres de ellos y le dimos un trauma temporal a una. Sí, SCP-ES-231 está conformado por los cuerpos, mentes y almas de los niños mencionados en las hojas adjuntas del archivo. Sí, incluso le pedimos a la Coalición Oculta Global que neutralizara los libros en un intento de deshacer la maldición y liberar a dichos niños, fallamos.
El trauma fue temporal, porque una vez terminado el proceso, SCP-ES-231-Ξ no presentó ningún trauma. Tuvimos éxito y la trajimos de vuelta a la Tierra: la Princesa capaz de guiarnos por los caminos oscuros del universo. Y no solo eso, con su simple presencia evitamos lo que posiblemente hubiera terminado en el mejor de los casos con un escenario del Fin del Mundo Clase XK y en el peor un escenario de Fallo de la Realidad de Clase-ZK teniendo en cuenta registros preliminares sobre la anomalía.
Hasta el día de hoy, no hemos podido comprender u obtener información sobre el contenido de SCP-ES-231 y preferimos mantenerlo así. Ese conocimiento es solo para SCP-ES-231-Ξ y lo entendimos muy bien después de las pruebas realizadas en SCP-ES-231.
Por todo esto, la información trata en todo este archivo es uno de los más altos secretos de la Fundación. Dejamos que la Luna Negra Aullara en pos de un futuro plausible para la vida como la conocemos hoy en día.
A continuación un mensaje adjunto que se le enviará a SCP-ES-231-Ξ de ser que la petición de formar parte de la Fundación sea aceptada. Se ha tomado en consideración debido a la simplificación de los gastos y disponibilidad de los recursos tanto monetarios como de personal a cargo de SCP-ES-231-Ξ.
Debido al comportamiento, capacidades y peticiones del director del Sitio-34, se llegó a los siguientes acuerdos:
- SCP-ES-231-Ξ será desclasificado bajo estas condiciones: Se le otorgará el nombre de “Luisa Paola Vander Stella”, la identidad de una investigadora y traductora de idiomas extraterrestres en la OEX de la Fundación.
- Se retirarán a SCP-ES-231 de la base de datos principal y solo estará disponible para los miembros del Consejo O5. Todos los investigadores que tuvieron contacto con SCP-ES-231-Ξ recibirán amnésticos de clase C.13
- Cuando “Luisa Paola Vander Stella” no esté en algún trabajo de traducción, se deberá reportar al Sitio-34.
- “Luisa Paola Vander Stella” no debe tener acceso a ningún tipo de herramienta para escribir de forma manual a no ser que este supervisada por un miembro resistente a cognito-peligrosos.
- “Luisa Paola Vander Stella” tiene estrictamente prohibido compartir información sobre SCP-ES-231, su pasado como SCP-ES-231-Ξ o aspectos de su vida antes de su contención. De presentarse un caso contrario, se procederá con la amnestización inmediata de cualquier sujeto involucrado.
- Si “Luisa Paola Vander Stella” necesita salir de algún Sitio de la Fundación, será acompañada por al menos un miembro del DM Alfa-1 ("La Mano Derecha Roja") encubierto. Estas salidas ya están programadas y de necesitarse más, se deberá informar al Consejo O5 sin ninguna excepción.
La Fundación seguirá su directiva principal y cuando las condiciones sean propicias, le haremos saber a “Luisa Paola Vander Stella” sobre su nuevo puesto. Tal mensaje estará disponible junto al recuadro anterior. Hasta dicho momento, este archivo solo estará disponible para los miembros del Consejo O5.
RESUMEN DE LA PETICIÓN SOBRE ES-231-Ξ
Tras un seguimiento del comportamiento de SCP-ES-231-Ξ, se realizó una votación para decidir el futuro de dicha anomalía dentro de la Fundación teniendo en cuenta los siguientes puntos:
- La aparición de anomalías extraterrestres en aumento.
- La falta de un método de traducción confiable.
- Falta de personal en la Oficina de Exoarqueología.
- SCP-ES-231-Ξ solo ha tenido un incidente negativo en sus 11 años de contención.
RESUMEN DEL VOTO DEL CONSEJO:
SI | NO | ABSTENCIÓN |
---|---|---|
O5-02 | O5-01 | O5-13 |
O5-03 | O5-04 | O5-07 |
O5-05 | ||
O5-06 | ||
O5-08 | ||
O5-09 | ||
O5-10 | ||
O5-11 | ||
O5-12 |
ESTADO |
---|
APROBADA |
Debido a nuestra situación actual, no nos podemos dar el lujo de restringir el uso de anomalías como en este caso. Menos con la alza de anomalías en la última década, sí, el propósito de ES-231-Ξ se cumplió, pero aún nos puede ser de gran utilidad en nuestra misión.
-O5-02
Entiendo la necesidad de usar todos nuestros recursos de la mejor manera para garantizar la protección de la normalidad; al aceptar el uso de SCP-ES-231-Ξ se contradice nuestra misión principal. Esta decisión podría afectar a la larga nuestro propio consenso, ¿hasta dónde llegaremos con el uso de anomalías? Definitivamente es un primer paso para la Fundación, ahora solo queda ver las consecuencias de ello.
-O5-01
Dejando de un lado la parte moral, también se debe tener en cuenta los gastos en la contención de SCP-ES-231-Ξ. Y realmente no se está rompiendo la normalidad, fuera de su capacidad de traducción y unas cuantas visiones, es solo una persona más. No es diferente de lo que hacemos con otros objetos anómalos que se encuentran a simple vista.
-O5-03
Para: SCP-ES-231-Ξ/Luisa Paola Vander Stella
De: O5-2
Asunto: RE: Petición por parte del director del Sitio-34
Fecha: 27/10/2004
SCP-ES-231-Ξ, esto es solo para sus ojos. O bien, bajo su nueva designación como “Luisa Paola Vander Stella”. Después de varias juntas del Consejo O5 y el Comité de Ética, se ha decidido darle la oportunidad de trabajar para la Fundación. Seguirá trabajando siempre en el Sitio-34 con contadas excepciones, las cuales se adjuntan en el archivo como “Condiciones”.
Sabemos que ha visto con sus propios ojos las anomalías con las que trabajamos y ha tenido experiencias en eventos anómalos de alta peligrosidad. Sin embargo, no le permitimos interactuar de manera directa con objetos SCPs, siendo su papel principal formar parte del Equipo de Traducciones del OEX y alguna salida con el fin de obtener información, de forma secundaria podrá realizar entrevistas siempre y cuando se relacionen con anomalías de carácter extraterrestre.
Se le han adjuntado las condiciones para formar parte de nuestra organización, cualquier rompimiento de las mismas será penado según su gravedad. Sin importar cuál sea, volverá a su designación como SCP-ES-231-Ξ y se mantendrá en un coma inducido. Recuerde: somos seguridad, contención y protección.
Sea bienvenida a la Fundación SCP.
« SCP-ES-230 | SCP-ES-231| SCP-ES-232 »