ENTREVISTADOR: Agente Chad Pick
SUJETO: SCP-638-A
«INICIO DEL REGISTRO»
SCP-638-A: Detective. ¿Qué puedo hacer por usted?
PICK: Creo que ambos conocemos la respuesta a esa pregunta.
SCP-638-A: Refresque mi memoria.
PICK: Quiero saber dónde está el dinero, quiero saber dónde está el hombre, y quiero saberlo ahora.
SCP-638-A: ¿Cree que sé dónde está el Sr. Chappell? Y aunque lo supiera, deme una buena razón para decírselo.
PICK: Sé que sabes dónde está. Y tengo 30 razones que un juez federal estaría más que feliz de darte.
SCP-638-A: ¿Crees que eso me asusta? No me molesta pasar algo de tiempo tras las rejas, detective. Pero al menos en la cárcel estaré vivo. ¿Alguna vez conoció al Sr. Chappell, detective?
PICK: [Pausa.] No, no puedo decir que lo haya conocido.
SCP-638-A: Considérese afortunado. Por lo general, en este negocio, cuanto más cerca se trabaja con alguien, menos se le teme. Pero con el Sr. Chappell es todo lo contrario, trabajé con él en uno de los mayores robos jamás planificado, y le tengo tanto miedo como los demás.
PICK: ¿Es eso cierto?
SCP-638-A: No… es aún peor. He visto lo que le hace a los soplones. Dedicaré algo de tiempo a eso cualquier día. Pero por supuesto, todo esto es discutible.
PICK: ¿Y eso por qué?
SCP-638-A: Porque, detective, no sé dónde está. Y francamente, cuanto menos hable de él, mejor.
PICK: Bien, de acuerdo. Pero sé que sabes dónde está el oro.
SCP-638-A: Otra locura, Detective. No he matado a nadie, lo que significa que estoy libre de la pena capital. Y todavía estoy en la flor de la vida. Asumiendo que sé dónde está… ¿por qué no debería cumplir mi condena y luego regresar a buscarlo como un hombre libre?
PICK: ¿Y qué te hace pensar que eres el único con esa idea?
SCP-638-A: [Pausa.] ¿Qué?
PICK: Eres inteligente, pero no hace falta ser un genio para darse cuenta. Los otros cuatro están planeando exactamente lo mismo. ¿Y quién dice que no saldrán antes por buen comportamiento?
SCP-638-A: Yo-
PICK: Incluso si los sueltan una semana antes que a ti, sería suficiente. Cuando salgas caminando a través de esas puertas, estarán al otro lado del país con suficiente dinero para comprar todo lo que se interponga en su camino. Así que puedes dejar que los idiotas lo tengan… o decírmelo, y quitar unos años de esa sentencia, y ¿Salir de Sing Sing un poco antes?
[Silencio. SCP-638-A comienza a sudar profusamente.]
SCP-638-A: No- no sé dónde está. Pero sé lo que le sucedió.
PICK: ¿Qué?
SCP-638-A: Los gemelos. Yo era el… el abrelatas, así me llamaban. Normalmente eso significa ser la "ganzúa", pero no eres precisamente una "ganzúa" para entrar en la Reserva Federal. Atravesé la puerta de la bóveda. Tan pronto como llegó la policía, corrieron a la bóveda y nos dejaron a los tres en el vestíbulo. Se metieron, hicieron algunos de sus, ah, hocus-pocus *extranjeros*, y para cuando estábamos disparando a los policías, todo había desaparecido. No sé dónde está, lo que significa que ni Fiori ni Moody lo saben, pero los gemelos sí.
PICK: Hm. Es bueno saberlo.
SCP-638-A: No lo entiendo. Él tenía un plan, siempre tiene un plan.
PICK: ¿Quién?
SCP-638-A: El señor Chappell. Dijo que lo tenía todo planeado, pero todo se fue a la mierda tan pronto como los cajeros dejaron caer las monedas. Él no dejaría que algo tan arriesgado fracasara. Está planeando algo.
PICK: ¿Sí?
SCP-638-A: Con Moody, sin duda. Palooka adoraba el suelo que pisaba. Tomaría una bala por el jefe. Están tramando algo, lo sé.
«FIN DEL REGISTRO»
ENTREVISTADOR: Agente Chad Pick
SUJETO: SCP-638-B
«INICIO DEL REGISTRO»
PICK: Sr. Moody.
SCP-638-B: Sí.
PICK: ¿Le importaría responderme algunas preguntas?
SCP-638-B: No soy una rata, Bo.
PICK: Ya veo. Es una lástima que sus socios no tuvieran la misma incorruptibilidad…
SCP-638-B: ¿Qué?
PICK: Tengo a Bagels cantando como un pajarito en la celda de al lado. Apuesto a que era el más listo, ¿verdad? ¿El Sabelotodo?
SCP-638-B: Si.
PICK: Entonces, ¿por qué no sigues su ejemplo? No seas un chivo expiatorio. Escupelo todo.
SCP-638-B: ¿Qué quieres saber? Tú mismo lo dijiste, detective. Bagels y el jefe lo planearon todo. Yo sólo era el bruto, se suponía que mantendría a los matones lejos de nosotros y a los imbéciles en la fila mientras vaciábamos el lugar.
PICK: Claro, claro… pero quiero saber cómo entraste.
SCP-638-B: Ya he…
PICK: Tienes dos ojos, ¿verdad?
SCP-638-B: Sí.
PICK: Entonces dime lo que viste. No asumas la culpa de que su plan haya fracasado. Coopera, y saldrás de la caja un poco antes.
SCP-638-B: …fue el wop. Parmesano, lo que sea.
PICK: Permontto.
SCP-638-B: Sí. Conocía a un striga. Una de esas brujas que usa la mafia. El jefe fue con él para tener una charla con ella, y llegaron a un acuerdo.
PICK: ¿Qué sabes sobre el acuerdo?
SCP-638-B: Mierda. El gran hombre mantiene sus asuntos en privado. Y eso es bueno. No quiero tener nada que ver con los negocios del diablo. Pero al final, nos dio unas cuantas botellas de este licor. Dijo que si lo bebíamos, todos pensarían que éramos guardias de banco hasta que hiciéramos algo para que pensaran lo contrario. Como dispararles.
PICK: ¿Así que crees que el italiano sabe más de lo que dice?
SCP-638-B: Siempre lo hacen. Es por eso que nunca traté con el Equipo. Los pequeños ladronzuelos te apuñalan por la espalda.
PICK: Parece que tienes algo personal contra el Sr. Fiori.
SCP-638-B: Bueno, trabajé con él antes.
PICK: ¿No salió bien?
SCP-638-B: Adivina. Nos pillaron a dos millas de la ciudad, y empezó a charlar con el poli, muy educadamente. Antes de darme cuenta, me echó la culpa a mí, el pequeño soplón.
PICK: Así que no confías en él.
SCP-638-B: No tanto como podría arrojarle. En realidad, creo que podría lanzarlo bastante lejos. No confíes en que nada salga de su boca.
PICK: ¿Y el Sr. Bernstein?
SCP-638-B: Bagels puede no ser italiano pero es un judío, por lo que no es mucho mejor. Los Kosher Nostra son igual de escurridizos, pero más tranquilos. Es un cobarde, no tiene el instinto asesino que se necesita para golpear a alguien. No paraba de decir que no quería que se convirtiera en una masacre.
PICK: Comprendo. Oh, una cosa más… ¿sabes algo sobre el paradero actual de Richard Chappell?
SCP-638-B: Él estaba con nosotros cuando atravesamos la bóveda. Y luego, tan pronto como los policías entraron disparando, se fue. Puf. Desapareció en el aire. No tengo ni idea de cómo escapó, estábamos rodeados.
PICK: ¿Y qué crees que sucedió?
SCP-638-B: ¿Quieres saber lo que realmente pienso? Qué él nunca estuvo ahí para empezar.
PICK: ¿Qué?
SCP-638-B: Él es una de las personas más poderosas del mundo, ¿para qué se arriesgaría a ser asesinado en un atraco bancario?
PICK: Robar la Reserva Federal es más que un simple atraco a un banco, ¿no lo crees?
SCP-638-B: Razón de más para enviar a tus chicos y salvar el pellejo propio. Ya sabes lo que dicen de Chappell, que es… antinatural. ¿Quién puede decir que no puede hacer aparecer ilusiones a sí mismo en lugar que no está?
PICK: Bueno, lo tendré en cuenta… Y déjame adivinar, ¿no tienes ni idea de dónde está el oro?
SCP-638-B: No te preocupes, detective. Pero Bagels debería hacerlo. Él era el que estaba en la bóveda con los gemelos cuando desapareció. Pudo haberlos detenido, pero no lo hizo. Significa que él estaba en esto.
PICK: Ya veo. Gracias por tu tiempo.
SCP-638-B: Sí, vete al diablo.
«FIN DEL REGISTRO»
ENTREVISTADOR: Agent Chad Pick
SUJETO: SCP-638-C
«INICIO DEL REGISTRO»
PICK: Hola, Sr. Fiori.
SCP-638-C: ¡Hola, signore!
PICK: Estás muy animado para ser alguien al que le esperan décadas en prisión.
SCP-638-C: Bueno, cuando estás en mi negocio, aprendes a ver el lado bueno de las cosas. Además, la cárcel nunca es tan mala como la gente dice que es. Entras, cumples tu condena y sales.
PICK: Entonces haré esto rápido. Tres preguntas.
SCP-638-C: Puedo responder a tres preguntas, sin duda.
PICK: ¿Qué sabes del trato que hizo el Sr. Chappell con la striga?
SCP-638-C: [Pausa.] Así que estás al tanto, entonces.
PICK: Lo estoy. Y me gustaría saber más, escuchar lo que me vas a decir.
SCP-638-C: Está bien. De acuerdo. Puedo hacerlo. No sé qué le dio el Signore Chappell a la striga a cambio. Pero suele trabajar para el Equipo, así que debe haber sido una generosa compensación. O, sabiendo cómo trabaja el signore, algo bastante intimidante.[Ríe.] Pero sé que conseguirle lo que necesitaba fue la parte difícil. Necesitaba algo de toda la gente de la que nos disfrazábamos, así que nos acercamos a algunos guardias y les convencimos de que nos dejaran su pelo… y su sangre.
PICK: Sabes, es un buen cambio encontrar a alguien dispuesto a responder a la maldita pregunta. Siguiente: ¿sabes dónde los gemelos movieron el oro?
SCP-638-C: Eso no, signore.
PICK: Vamos, ayúdame con esto. Tienes toda la vida por delante, ¿realmente quieres desperdiciar tus mejores años en la gran casa? Estoy seguro de que ayudarnos a recuperar los lingotes de oro te llevaría ante un juez muy agradecido…
SCP-638-C: Yo soy… No soy un taumático entrenado como los gemelos. Mis talentos son de naturaleza elemental. Pero…
PICK: ¿Pero?
SCP-638-C: He aprendido los principios básicos de la magia. En su esencia, un hechizo es energía concentrada del usuario, dirigida a afectar a la masa. Estábamos moviéndonos… Dios sabe cuántas toneladas de oro. Ni siquiera dos taúmicos son suficientes para mover esa cantidad de masa a grandes distancias. No sé dónde está exactamente, pero está en algún lugar de esta ciudad. Probablemente más cerca que lejos de la Reserva.
PICK: …Hm. Comprendo.
SCP-638-C: …pero los hechizos no se hacen sólo por casualidad. Necesitas planear, conocer y ver a dónde estás enviando algo. Esto fue planeado de antemano.
PICK: Crees que los gemelos te traicionaron.
SCP-638-C: No, creo que los gemelos y el Signore Chappell nos traicionaron a todos. Es un hombre inteligente, probablemente planea sacar a los hermanos de la cárcel y cumplir con su parte del trato.
PICK: Entonces deduzco que realmente no sabes dónde está.
SCP-638-C: No, no, no lo sé. Pero en la remota posibilidad de que él tenga el dinero… tanto dinero, podría hacer lo que quisiera. Pero no es un hombre que crea que sería feliz comprando una isla y no volviendo a hablar con nadie. Lo único que ama más que el peligro y el vicio es estar informado. Y esa cantidad de oro podría llevarlo tan alto en cualquier organización como él quisiera. ¿Mi suposición? Marshall, Carter y Dark están a punto de conseguir otro socio en el negocio.
PICK: Una suposición audaz. Debo admitir que ha sido mucho más complaciente que tus cómplices.
SCP-638-C: ¿Qué puedes esperar de ellos? Mienten descaradamente.
PICK: ¿Y tú no?
SCP-638-C: No tengo ninguna razón para hacerlo. Nunca me he quedado en la casa grande más de unos pocos meses. Pero el Signore Bernstein se enfrenta a un cargo de asesinato.
PICK: [Pausa.] ¿Lo hace?
SCP-638-C: Atravesó la puerta de la bóveda… sin darse cuenta de que había un guardia apostado al otro lado. Que ahora es poco más que un montón de huesos carbonizados. Una tragedia.
PICK: Parecía decidido a no matar a nadie.
SCP-638-C: ¿Y por qué le diría a un detective la verdad? Ya ves por qué no tengo lealtad a ninguno de estos bufones.
PICK: Touche. ¿Y qué hay del Sr. Moody?
SCP-638-C: ¿Qué pasa con él?
PICK: ¿Alguna idea de su honestidad?
SCP-638-C: Si somos honestos, no sé mucho sobre el Signore Moody. Nunca lo había visto antes de este trabajo. Pero parece ser un simple matón, demasiado miope para inventar una mentira creativa que le salve el pellejo.
PICK: Bueno, gracias por su honestidad, Sr. Fiori.
«FIN DEL REGISTRO»
SCP-638-D y -E, de izquierda a derecha.
ENTREVISTADOR: Agente Chad Pick
SUJETOS: SCP-638-D, SCP-638-E
«INICIO DEL REGISTRO»
PICK: Saludos, caballeros. No soy alguien que sepa lenguaje de señas, así que el Sr. Ah Tom va a tener que actuar como intérprete para mí.
SCP-638-E: Por supuesto. No se preocupe, yo seré el que hable.
PICK: Bien. Entonces, amigos. Vayamos al grano… ¿dónde está?
SCP-638-E: ¿Dónde está qué?
PICK: No me hagas perder el tiempo. ¿Dónde está el maldito oro? Sé que ustedes dos no pudieron haberlo movido lejos.
SCP-638-E: Parece tenso, oficial.
PICK: ¿Qué eres, mi médico?
SCP-638-E: Tal vez usted tiene un interés personal en encontrar los lingotes de oro.
PICK: ¿Y qué clase de apuesta sería esa?
SCP-638-E: ¿Importa? Chicago es un lugar grande, oficial. Nunca lo encontrará sin nosotros. Y creo que sabe lo que queremos.
PICK: No me pongas a prueba. No estoy aquí para hacer tratos.
[SCP-638-D hace unas señas.]
SCP-638-E: Lo estamos haciendo.
PICK: Cuida esa lengua, muchacho, a menos que quieras que también te corten la tuya.
[Silencio.]
PICK: ¿Qué es esto?
[Ambos miran fijamente.]
SCP-638-E: Detective, ¿cómo supo que le cortaron la lengua a mi hermano?
PICK: …Bagels me lo dijo.
[SCP-638-D hace unas señas.]
SCP-638-E: Qué considerado.
[SCP-638-D levanta siete dedos.]
PICK: ¿Qué significa eso?
SCP-638-E: Siete. El número de botellas que nos dieron.
[Silencio.]
SCP-638-E: ¿Le gustaría conversar, oficial?
[En ese momento, el detective Pick ordenó que la taquígrafa saliera de la sala de interrogatorios de inmediato. El resto de esta entrevista no ha sido transcrita.]
«FIN DEL REGISTRO»