Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.
Dr. Gabriel: Indique su nombre, rango y asignación.
Agente Hawley: Vete a la mierda.
Dr. Gabriel: Indique su nombre, rango y asignación.
Agente Hawley: ¿Cuál es el punto de ésto? Me vas a degradar a Clase D o me vas a mandar a Arizona. Y en cualquier caso, probablemente estaré muerto en un mes
Dr. Gabriel: Indique su nombre, rango y-
Agente Hawley: Esto es lo que no entiendo. ¿A quién vas a poner a cargo en esta cosa ahora? ¿Bunkman? Ese idiota no es apto para servicio. ¿O Carter quizás? Supongo que en ese caso estás buscando al agente más corrupto de toda Oregón.
Dr Gabriel: Eso ya no es asunto tuyo. Tuviste tu oportunidad y la echaste a perder.
Agente Hawley: ¿Cómo? ¿En qué momento he hecho algo que contradiga las políticas de la Fundación?
Dr. Gabriel: Ya llegaremos a eso. Por el momento, indique…
Agente Hawley: Bien. Mi nombre es Douglas Hawley, agente de nivel 3, asignado a SCP-6005, nacido en Gulf Shores, Alabama, número de seguridad social 215 -
Dr. Gabriel: Eso es suficiente. ¿Sabes por qué estás aquí hoy?
El Agente Hawley suspira, y se inclina hacía atrás en su silla.
Agente Hawley: Honestamente, no tengo ni puta idea.
SCP-6005
POR ORDEN DEL CONSEJO O5
El siguiente archivo posee un nivel de acceso 4/6005 clasificado.
El acceso no autorizado se encuentra estrictamente prohibido.
Ítem #: SCP-6005 | Nivel 4/6005 |
Clase de Objeto: Keter | Clasificado |

Montaña Dog, Río Columbia Gorge, Washington, el último avistamiento conocido de Cassandra "Cassie" Higgins.
Ítem #: SCP-6005
Clase de Objeto: Keter
Procedimientos Especiales de Contención: El proyecto de contención respecto a SCP-6005 está siendo actualmente investigado por el Agente Douglas Hawley John Bunkman, con base en el Sitio-64. Las pistas que se poseen actualmente se detallan a continuación se encuentran en un proceso de reajuste conceptual, cuya finalización está prevista para el 12-12-25.
Los individuos afectados por SCP-6005-1 deberán ser detenidos e interrogados. A su vez, se deberá informar a las familias de los sujetos sobre que sufren una enfermedad mental debilitante y que han sido trasladados fuera del estado para recibir tratamiento. Los sujetos deben ser retenidos durante un máximo de un mes antes de ser amnéstizados y liberados.

Imágen vía satélite de la biorregión de Cascadia.
Los eventos que puedan relacionarse a SCP-6005 deben ser suprimidos en los medios locales. Asimismo, se deberá crear una historia tapadera que deberá ser comunicada a la familia de la víctima, se recurrirá a la suministración de amnésticos en caso de ser necesario.El asesoramiento y el apoyo a las familias se organizará con los enlaces de los servicios médicos locales.
Todos los registros pertenecientes al Sitio-1015 deben ser transferidos al cuidado del Agente Hawley; el almacén está actualmente ubicado en la sala de pruebas 5C del ala E del Sitio-64.
Descripción: SCP-6005 se refiere a las desapariciones de un total de 1.943 personas en las zonas frondosas de la biorregión de Cascadia entre los años 1985 y la actualidad. En ninguna ocasión se han encontrado rastros de ninguno de los sujetos desaparecidos.
SCP-6005 ha afectado a un rango amplio de personas, de las cuales todas se encontraban viviendo en el interior o en los alrededores de dicha biorregión. No se ha encontrado ningún tipo de correlación entre el género, la edad, la raza, los ingresos, las opiniones políticas o cualquier otro factor social de las víctimas. El único factor común entre las mismas es un índice inusualmente alto de problemas de salud mental. En consecuencia, no se ha podido predecir ningún evento de SCP-6005.
La designación de SCP-6005 como una anomalía es resultado del gran número de desapariciones que parecían ocurrir siguiendo exactamente el mismo patrón: un individuo hará una excursión en solitario hacía el bosque más cercano. Dicho viaje será imprevisto, sin ninguna nota u otra explicación, y el sujeto no tomará consigo ningún tipo de suministros. En la actualidad nunca se han podido recuperar imágenes de un evento de SCP-6005. Aunque explicaciones no anómalas sobre el evento han sido consideradas, ninguna ha sido contemplada como plausible.
SCP-6005 fue percibido por primera vez cuando un análisis temprano de una IA perteneciente a la Fundación detectó una tasa inusualmente alta de desapariciones. Tras la adecuada supresión y amnestización a los familiares de las víctimas y los medios de comunicación locales para evitar la detección pública de la anomalía, SCP-6005 fue asignado al Sitio-64 para su contención. No obstante, ningún investigador o agente ha logrado un avance signiticativo en la investigación o contención de SCP-6005.
Gabriel: Parece todo un misterio.
Hawley: Las palabras pueden ser engañosas. Lo que nadie entiende es que nuestro tono clínico, nuestra neutralidad objetiva, es su propio tipo de sesgo.
Gabriel: No termino de entenderlo.
Hawley: Los agentes asignados a ésta cosa eran en su totalidad unos incompetentes de mierda, a eso me refiero. Nadie quería los detalles. No era glamuroso, no había pistas obvias… diablos, mucha gente ni siquiera pensó que fuera una anomalía en primer lugar.
Así que se les a echado el problemita a los Niveles 2 que se portan mal y a los viejos fraudes gordos que están a punto de jubilarse. No hay nada raro en ello; El Sitio-64 es un antro bastante prestigioso. El director y sus compinches buscan impresionar a los O5 con expediciones llamativas a Tres Portlands o con piezas de anarte impiadosas que consiguieron en Seattle. Nadie se preocupa por unos pocos niños desaparecidos de los que una IA experimental estaba llamando la atención. No tengo ni la más mínima idea de cómo se ha quedado archivado todos éstos años.
Gabriel: Usted pinta un panorama bastante sombrío sobre la Fundación, Hawley.
Agente Hawley: Doc, déjese de mierdas. ¿Qué me van a hacer? Supongo que no importa demasiado, pero me gustaría saber cómo voy a morir.
Gabriel: Realmente no puedo-
Hawley: Vale. Bien. Puedo mantenerme aquí sentado de brazos cruzados todo el bendito día. No puedes llevarme hasta que termine la entrevista, ¿verdad?
Gabriel suspira, y deja el bolígrafo sobre la mesa.
Gabriel: No puedo decírtelo porque no lo sé. Está más allá de mi nivel de autorización actúal. Sólo estoy aquí para aclarar las cosas.
Hawley mira atentamente a Gabriel, y sonríe por unos momentos.
Hawley: Que bien.
Hawley saca un cigarro y lo prende, manteniendo su mirada en Gabriel.
Hawley: Está bien, doc, jugaré su jueguito. Supongo que a estas alturas no tengo nada que perder. La partida se acabó y las cortinas están bajando. ¿Qué es lo que busca saber?
Gabriel: ¿Primero que nada? Busco saber porque se te asignó a ésto. Y cómo te sientes al respecto.
Hawley: Todo sea dicho, doc, fui asignado por que fuí lo suficientemente estúpido para tener una idea brillante.
El 23-12-18, El Director Adler asignó al Agente Hawley a SCP-6005, posterior a que Hawley se dirigiera a él con una sugerencia nueva para la investigación de la anomalía: utilizar el análisis de los sueños en una gama diversa de pacientes de salud mental en la región del noroeste del Pacífico para identificar cualquier elemento común. Hawley señaló los resultados satisfactorios de los análisis de los sueños durante el estudio de SCP-3007 para argumentar que era un área de estudio potencialmente descuidada.
El Director Adler le otorgó a Hawley un destacamento de dos agentes y tres investigadores para trabajar fuera del Sitio-64 por un periodo de dos meses, con la posibilidad de una extensión contigua en caso de dar resultados positivos durante las operaciones.
Tras un mes, Hawley y su destacamento encontraron una fuerte correlación entre los sueños de 5 individuos de 150. Dichos sueños eran en su mayoría repetitivos (aunque con algunas variaciones), y todos ocurrían con temáticas referentes a los bosques, los árboles y la naturaleza. En el siguiente cuadro se dan ejemplos de un sueño experimentado por cada sujeto:
Fecha del sueño | Sujeto | Descripción del sujeto | Descripción del sueño |
---|---|---|---|
06-01-19 | 6005-23 | Mujer de 33 años, originaria de Portland, Oregon. Antecedentes de contacto periférico con comunidades anartistas. | El sujeto reportó estar en el borde de un bosque frondoso, el cual poseía un olor a "pino". Al otro lado del bosque se podía observar una montaña de enormes proporciones; el sujeto se asustó de la montaña y corrió en dirección contraria, pero se encontró más adentro del bosque de lo que se encontraba previamente. El sujeto informó que se sintió aliviado por esto, ya que la cubierta de árboles provocaba que no pudiera ver la montaña. |
12-01-19 | 6005-142 | Hombre de 44 años originaria Latah County, Idaho. Sin experiencias anómalas previamente. El sujeto posee un rifle de caza Remington. | El sujeto reportó encontrarse persiguiendo a un ciervo a través de un bosque disperso, que se iba haciendo más espeso a medida que él avanzaba. El sujeto levantó su rifle para disparar al ciervo; sin embargo, el rifle se enredó en las ramas y el ciervo se escapó. |
18-01-19 | 6005-203 | Mujer de 78 años, originaria de Skamania County, Washington. Ningún contacto anómalo previo. | El sujeto reportó encontrarse recolectando bayas silvestres ubicadas en una selva trópical, en ese momento las bayas comienzan a expandirse de forma espóntanea y acelerada. El sujeto coloca sus manos sobre su cabeza, para posteriormente encontrarse en un claro vacío por la noche. El sujeto informó que sintió una rápida paranoia. |
19-01-19 | 6005-02 | Hombre de 24 años procedente de Seattle, Washington. Anartista local reconocido que se cree fue miembro del colectivo Are We Cool Yet? | El sujeto soñó que era un escarabajo que vivía y que se encontraba en la rama de un árbol. La rama se enroscaba repentinamente alrededor de una pistola que era levantada por un hombre de mediana edad. El sujeto se arrastró hasta el cañón de la pistola y miró fijamente hacia él durante un periodo de tiempo prolongado. |
21-01-19 | 6005-09 | Hombre de 19 años procendente de Haida Gwaii, British Columbia. No tiene antecedentes anómalos, aunque es sobrino de la destacada anartista y activista de las Primeras Naciones Nora Ivanov. | El sujeto informó que miraba al sol a través de la cubierta de los árboles; esto le causaba un dolor acentuado, pero se negaba a dejar de llevar a cabo dicha acción. Después de varios minutos, los árboles comenzaron a cubrir el sol, aliviando el dolor y la ansiedad que sentía. |
El siguiente registro de audio es una entrevista entre el Agente Hawley y el sujeto 6005-09.
Fecha: 22-01-19
Entrevistador: Agente Douglas Hawley
Agente Secundario Presente: Agente John Caspar
<Inicio del registro>
Agente Hawley: -y estamos en ello. Bien, dejo constancia para el registro que esta es una entrevista entre el Agente Douglas Hawley y Tom Ivanov, designado 6005-09 para propósitos oficiales.
6005-09: ¿Tiene usted, eh-
Agente Hawley: Perdona, solo espera un momento, chico. Como nivel 3, me designo oficial supervisor, el oficial secundario es el Agente Caspar, que ahora está en algún lugar de Seattle así que saber eso no sirve para nada, la fecha es el 22 de enero, yadda yadda yadda, ya saben el resto.
El sonido del dispositivo de grabación se coloca en la mesa.
Agente Hawley: Está bien, chico, esto no va a tardar mucho. Solo busco que me cuentes sobre esos sueños que tienes.
6005-09: Bueno, uh…
Agente Hawley: Venga, solo contesta las preguntas. No tengo todo el dia.
6005-09: … Está bien, bueno, empecé a tenerlos hace unos meses. Septiembre, creo- la universidad acababa otra vez. No lo estaba pasando muy bien, así que-
Agente Hawley: Sí, sí, que tu vida es muy triste y todo eso. ¿Y qué hay respecto a los sueños en sí mismos?
6005-09: Pues, me encuentro en un bosque. Siempre estoy en uno - aunque puede cambiar bastante de sueño en sueño. Y me encuentro mirando al Sol.
Agente Hawley: No deberías hacer eso.
6005-09: Mire, es un sueño, no es real-
Agente Hawley: Está bien, está bien, cálmate. Cómo te, uh, ¿cómo te hacía sentir eso?
6005-09: Asustado. No soy capaz de dejar de hacerlo. Tuve que seguir mirando. Cuando era pequeño, había un chico llamado Walter, que me hizo hacer eso una vez. Me dijo que mirara fijamente al sol.
Agente Hawley: ¿Y los árboles?
6005-09: Vinieron lentamente. Me quedé allí, mirando fijamente, durante unos diez minutos, algo así. No podía moverme, no podía pensar. Entonces las hojas empezaron a cubrirlo.
Agente Hawley: ¿Todavía estaban pegados a los árboles?
6005-09: Sí. Estuvo bien entonces. Más que nada porque todo se puso muy oscuro.
Agente Hawley: Hm. ¿Era el Sol lo que te asustaba o era la luz?
6005-09: Yo no- creo que era la luz. Me sentía como si todo el mundo pudiera verme.
Agente Hawley: ¿Y encontrabas el bosque reconfortante?
6005-09: Sí. Digo, era un lugar seguro. Ya que, bueno, verás, no había nadie ahí. Solamente habían árboles, olor a moho y a tierra mojada. Vi un ciervo también, lejos en la distancia. También algunos viñedos. Cada vez se volvían de a poco más tenues y luego no había luz en ningún lado.
Un sonido de barajado es audible.
6005-09: Mira, de verdad necesito irme, tengo cosas que hacer.
Agente Hawley: Le dijiste al Agente Jones que tenías todo el día libre.
6005-09: Sí, pero- mira, necesito irme, ¿vale?
Agente Hawley: ¿Qué es lo que sientes hacía los bosques en general? ¿Sueles ir de senderismo o algo similar?
6005-09: ¿Qué? No, no demasiado. Aunque solía hacerlo, con mi tía Nora, pero-
Agente Hawley: ¿Nora Ivanov? Sí, la tenemos fichada. Está en Alaska ahora, ¿verdad?
6005-09: ¿Tienes un archivo sobre mi tía?
Agente Hawley: Contesta la pregunta.
6005-09: …No, no está allí. Ella desapareció.
Agente Hawley: Interesante. Lo último que supimos fue que cruzó la frontera junto a un grupo de Ser- activistas. Se fue a esconderse en Nome.
6005-09: No, ella tenía intenciones de hacerlo, pero entonces desapareció una semana antes. ¿Por qué tenéis un archivo de ella?
Agente Hawley: Muy interesante.
El sonido de un bolígrafo escribiendo de rápidamente puede ser escuchado.
Agente Hawley: Bien, mira - Vamos a tener que mantenerte aquí durante un tiempo.
6005-09: ¿Qué? ¿Por que? Tengo que llegar a- Tengo que irme de aquí.
Agente Hawley: Es por un asunto médico. Estás mostrando los síntomas de un bicho que anda por ahí suelto. Lo siento, chico. Se lo haremos saber a tu familia, no tendrás problemas por ello.
6005-09: No. Quiero irme afuera. Quiero irme al bosque.
Hay una larga pausa.
Agente Hawley: ¿Lo vas a hacer ahora?
El Agente Hawley detiene la grabación.
Hawley Sigo pensando sobre aquella entrevista. No lo entendí en aquel entonces.
Gabriel: ¿No entendiste el qué?
Hawley: Solo buscaba saber cómo ellos estaban conectados. Realmente no estaba seguro si tenía algo que ver con las desapariciones, o si era anómalo del todo siquiera. Prácticamente no estaba escuchando lo que me decía.
Hawley apaga su cigarrillo.
Hawley: Intentó escapar aquella noche. Siguió hablando sobre los árboles. Tuvimos que contenerlo de vuelta, y yo - pues, lo miré solo una vez más. Llegarás a eso en un momento. Pero los meses se alargaban, no podíamos justificar el espacio de la celda para un niño con hábitos de sueño algo raros, así que…
Gabriel: Así que lo dejaste ir. No debiste haberlo hecho. Está en contra del protocolo.
Hawley: Por Dios, ¿eso es lo todo lo que piensas al respecto? Fue decisión de Adler, no la mía. Quería resultados, pero no si eso significaba perder un valioso espacio de una celda. Pasó menos de una semana antes de que llegara el expediente de otra persona desaparecida. Para entonces, ya me lo esperaba.
Fue entonces cuando se dio cuenta de la magnitud del asunto. Seis de 150 tenían esos sueños, y todos ellos habían desaparecido en un mes. Si eso se extendía a toda la región…
Gabriel: Miles de personas, en el mejor de los casos.
Hawley: Exactamente. Y ni siquiera estábamos seguros de si eran sólo pacientes con algún transtorno psicólogico. ¿Cómo se definen las enfermedades mentales? ¿Realmente, de forma adecuada, no sólo de forma útil para el tratamiento? Miles y miles de personas podrían adentrarse en los bosques y no volver a ser vistas.
Gabriel: Eso habría sido horroroso.
Hawley: Más bien, un inconveniente.
Gabriel: Por Dios, hombre, ¿no tienes corazón? Somos los tipos que ayudan a la gente.
Hawley se ríe.
Hawley: ¿Lo somos? ¿Qué tan viejo eres, doc? Te ves como en tus cincuenta. Tal vez en tus sesenta. Debes haber estado con nosotros un tiempo. ¿En serio sigues pensando que la Fundación sigue aquí para eso? ¿Para ayudar a la gente?
Hawley se echa hacia atrás en su silla, sacudiendo la cabeza.
Hawley: Irónicamente, vivimos en un mundo de dragones. Se esconden en las montañas o en cajas de papel, pero ahí están. Quería saberlo todo, ver la otra mitad del rompecabezas, entender por qué las cosas son como son. Por qué los dragones estaban ocultos pero la podredumbre se extendía por todos los demás.
Gabriel: ¿Ese es el motivo por el qué te uniste a la Fundación?
Hawley: Probablemente no. No recuerdo nada más.
Gabriel se echa hacia atrás, frotándose las sienes. Hawley enciende un segundo cigarrillo.
En fin. La gente desaparecía en el bosque. El chico también quería ir allí desesperadamente; decía que era donde estaba feliz y a salvo. Obtuvimos más información en los meses siguientes: la gente seguía soñando con los bosques y se escapaba, buscando estar sola.
Gabriel: ¿Crees que fue algo deliberado? ¿Un proyecto artístico que salió mal?
Hawley: Nah, esto no era algo lo suficientemente llamativo. Éramos las únicas personas que se habían dado cuenta. Fue al azar, sin objetivo. Cualquiera podía ser afligido, hecho para ser asustado o traumatizado. No tenía idea de qué hacer, excepto…
Gabriel: ¿Excepto?
Hawley sonríe lentamente y da una calada a su cigarrillo.
Hawley: Escuché algo similar a esto antes. Hace años. Un sueño compartido que hizo caer el Sitio-1015.
Gabriel: Sitio- ¿el Sitio-1015? Eso fue desmantelado hace bastantes años.
Hawley: Sí, mucho antes de mi llegada. Pero un tipo que conocía, Christof, fue transferido cuando quebró. Le pregunté sobre ello, y me habló de algo que no pudieron resolver. Seguían trayendo gente que sacudía las paredes de la jaula y gritaba sobre un jardín.
Gabriel: ¿Un jardín?
Hawley: Sep. No sabían cuál era la causa. Pero no me dijo tampoco lo que había pasado, y consiguió que lo mataran poco después. Sin embargo, se me quedó grabado: cuando todos empezaron a soñar con el bosque, me pregunté si estaría relacionado.
Gabriel: ¿Y entonces qué hiciste?
Hawley: Busqué en los archivos para encontrar información sobre el Sitio-1015. No había nada. Los registros al completo fueron borrados.
Gabriel: ¿Q-qué? ¿Quiere decir que fueron censurados?
Hawley: No, borrados. No había absolutamente nada. Únicamente algunas entradas, pero no archivos
Se produce un silencio de varios segundos.
Gabriel: Nadie en el Sitio-64 haría eso. Va en contra de todo protocolo.
Hawley: ¿Y? ¿Tienes qué, cincuenta años? ¿Sesenta? Debes recordar cómo era este lugar. Incluso en la época en que me uní, seguía siendo lo mismo. Alguien mete la pata, derrama una anomalía en el mundo, y los registros se enlatan. Así es como se juega el juego.
Gabriel: Oh, vamos. ¿Algo así de grande? Ya nos habríamos dado cuenta.
Hawley Tal vez no era grande. Tal vez era pequeño. Unos cuantos niños tienen sueños bastante malos, ¿qué importa? Nadie se daría cuenta, y si lo hicieran, nadie sospecharía de un director largamente retirado. Eso no me interesaba realmente. Era una pista, y eso era lo que importaba.
Gabriel: Jesucristo, joder, ¿te importa alguien más que solo tú mismo?
Hawley: Tranquilo, doc. Me levanto por la mañana, huelo el café y voy al trabajo. Todos lo hacemos. Así es el mundo. Bloques de oficinas grises y productos químicos de limpieza.
En fin. Entonces regresé con el niño. Ya que esto fue antes de dejarlo salir. Volví y pensé en intentar pinchar a un oso dormido, si es que me entiende.
Tras los éxitos iniciales en la operación, el Agente Hawley inició una investigación respecto a una posible relación con el Sitio-1015, un sitio que fue clausurado y cuya ubicación se encontraba al Sur de Washington. El Agente Hawley recordó los "rumores" que habían alrededor al Sitio-64 hace algunos años, que afirmaban que el Sitio-1015 se había enfrentado a una situación similar. Sin embargo, al investigar más a fondo, descubrió que los registros del Sitio-1015 habían sido eliminados, sin explicación alguna trasladados a una instalación segura en Ohio como parte del mantenimiento rutinario.
Recordando que los rumores mencionaban un jardín, Hawley entrevistó a 6005-09 por segunda vez, con la esperanza de seguir la línea de investigación.
Fecha: 12-04-19
Entrevistador: Agente Douglas Hawley
Segundo agente presente: Agente John Caspar
<Comienzo de registro>
Agente Hawley: Hola, Tom. ¿Cómo estás?
6005-09: Quiero irme a casa
Agente Hawley: No te creo. Lo siento, chico, pero no vamos a dejar que te escabullas hacia el bosque aún.
6005-09: No me importa. No podéis retenerme aquí.
Agente Hawley: Sí podemos y lo haremos. Pero si respondes a mis preguntas, veremos si te dejamos salir. Necesitamos el espacio de esta celda de todas formas.
6005-09: … Vale, bien. ¿Qué necesitáis?
Agente Hawley: ¿Recuerdas haber soñado alguna vez con un jardín?
Se produce un silencio de varios segundos.
6005-09: No. No lo sé. Es un bosque. Siempre ha sido un bosque, te… Te lo he dicho antes.
Agente Hawley: ¿Estás seguro, Tom?
Agente Caspar: Tranquilo, Doug.
6005-09: He dicho que no lo sé.
Se oye el sonido de los papeles siendo barajados.
Agente Hawley: Bien. Entonces disfruta de tu estancia, chico.
Se oye el sonido de una silla moviendose.
6005-09: Espera, yo… Espera.
El sonido se detiene
Agente Caspar: ¿Te preocupa algo?
6005-09: No vi un jardín - pero había algo. Unas cuantas cosas. Cosas que no debían estar ahí. Cosas que estaban - mal.
Agente Hawley: ¿Mal? ¿En qué sentido?
6005-09: Cosas que no… que no debían estar ahí. Una urna, un rastrillo, un parterre. Los vi… Simplemente puestos por allí, los vi, cubiertos de esa mugre, yo…
Agente Hawley: ¿Suciedad?
Hay una pausa de varios segundos.
6005-09: Estaban mal. ¿Puedes verlo? Estaban contaminando el bosque. No era natural. Era algo humano, y ellos no pertenecen al bosque. Deben estar ahí fuera, bajo el sol. ¿Entiendes? ¿Lo entiendes?
Agente Hawley: … No, no lo entiendo.
Se oye nuevamente el sonido de una silla moviendose.
Agente Hawley: ¿De dónde crees que vienen?
6005-09: … De fuera. En algún lugar, yo… No lo sé. No son parte del bosque, ¿verdad? Son cosas que fueron traídas de afuera. No sé nada más, lo juro, ¿puedes dejarme ir ahora?
Agente Hawley: Todavía podríamos…
Agente Caspar: Sí, Tom. Podemos dejarte ir. Gracias.
<Fin del registro>
Tras esta entrevista, el Agente Hawley volvió a entrevistar a los cuatro individuos examinados anteriormente, preguntándoles por cualquier sueño u objeto relacionado con jardinería o paisajes artificiales en sus sueños. Los cuatro experimentaron una angustia extrema ante esta serie de preguntas, pero todos pudieron dar ejemplos de estos sueños:
Sujeto | Descripción de los Elementos del Sueño |
---|---|
6005-23 | El sujeto afirmaba que, en su sueño recurrente, una montaña se transformaba a menudo en una rotonda, típica de los jardines paisajistas ingleses del siglo XIX. En estos casos, el sujeto describió que oía el sonido de mármol al romperse después de que la cubierta de árboles le impidiera la vista. |
6005-142 | El sujeto informó de que había dejado de cazar al ciervo para disparar a numerosas carpas que entraban y salían del suelo del bosque. El sujeto reportó haber escuchado agua corriendo. El sujeto le dio a todas las carpas, antes de desplomarse en "una especie de oscuridad tranquila". |
6005-203 | El sujeto informó de un sueño similar al ejemplo anterior, excepto que en lugar de un claro, estaba en un parterre vandalizado. La angustia del sujeto fue particularmente aguda cuando describió esto y tuvo que ser retirado de la sala de entrevistas. |
6005-02 | El sujeto reportó haber sido disparado por el rifle mencionado en el sueño anterior. El sujeto se encontró dentro de un gran lago, con los cadáveres de varias carpas flotando a su alrededor. El sujeto reportó sentirse extremadamente angustiado pero no se ahogó |
Esto impulsó al Agente Hawley a investigar el antiguo Sitio-1015 en sí mismo, con el fin de averiguar si algún material que hubiera sobrevivido al abandono podía ser utilizado para la investigación. El 19-04-19, los agentes Hawley y Caspar emprendieron una exploración de la zona.
>Comienzo de registro<
Los dos agentes se encuentran en el claro de una zona boscosa. A varios cientos de metros se ve un gran edificio de hormigón en ruinas.
Comando: Bien, estamos grabando. Digan sus nombres para que conste en el registro, por favor.
Agente Hawley: Lo tengo. Este es el Agente Douglas Hawley, asistido por el Agente John Caspar, actualmente localizado en el perímetro de lo que antes era el Sitio-1015. El edificio está claro como el día delante de nosotros, como las cámaras deberían estar mostrando. Eh, ¿algo más?
Comando: Número de documentación de la autorización de expedición.
Agente Hawley: Maldita sea, hay tantos en estos días… Sostén esto, John…
Hawley pasa su linterna a Caspar y rebusca en su mochila.
Agente Hawley: Aquí estamos… 4666266. ¿Está bien? ¿O quieres mi tipo de sangre también?
Comando: No te pongas insolente conmigo. Deberías haber hecho esto en la base. Además olvidaste el protocolo adecuado en tu última entrevista.
Agente Caspar: Tiene razón, Doug.
Agente Hawley: Maldita sea… vamos, hagamos esto.
Los dos agentes se acercan al edificio principal. Está claramente abandonado y algo deteriorado; la mayoría de las ventanas están desquebrajadas o rotas. Los escombros y la vegetación están esparcidos por el exterior del edificio.
Agente Caspar: ¿Nervioso?
Agente Hawley: Nah. ¿Y tu?
Agente Caspar: Nah
Los dos se acercan a la puerta central y empujan. Las cerraduras exteriores parecen haberse roto por completo; la puerta se abre, revelando un vestíbulo roto. Un gran tragaluz roto ha esparcido cristales por un escritorio redondo de madera; las plantas, incluido un pequeño árbol, han crecido a través de las baldosas de hormigón despojadas. Varias puertas conducen a pasillos.
Agente Caspar: ¿Qué ha pasado aquí? ¿No se supone que los antiguos Sitios deben ser demolidos? ¿O ponerlos bajo protección básica, o algo así?
Agente Hawley: Buena pregunta
Comando: Algunos Sitios antiguos en los que no queda ningún material anómalo simplemente se abandonan. Así se ahorra dinero, se crean tapaderas, no importa que haya un bloque de hormigón más en algún lugar del bosque.
Agente Hawley: Sin embargo, aquí no hay grafitis. Nadie ha estado aquí en absoluto.
Comando: Está bastante lejos de cualquier centro de población.
Agente Hawley: Mm. Sí.
Agente Caspar: ¿Estamos seguros de que no quedó nada anómalo?
Comando: Sí
Agente Hawley: Aparentemente
Comando: Sí. Termina con tus tonterías conspirativas y sal de ahí, Doug, hay un partido al que quiero llegar.
Agente Hawley: Bien
Hawley toma el mando y abre una puerta lateral.
Agente Hawley: Primera puerta a la izquierda, segunda a la derecha hasta las escaleras, quinto piso abajo. Debería estar todo ahí. Linterna encendida, John.
Los dos encienden sus linternas y siguen el camino indicado por Hawley. El edificio, aunque deteriorado, todavía parece ser estructuralmente sólido; sin embargo, la mayoría de los accesorios han sido despojados, dejando al descubierto muchos de los accesorios de hormigón.
Después de recorrer el pasillo y bajar las escaleras, el dúo abre una puerta y entra en un pequeño edificio subterráneo de oficinas abiertas. No hay ninguna fuente de luz. Todas las instalaciones han sido retiradas.
Agente Caspar: Bueno, esto parece prometedor.
Agente Hawley: Cállate. Mira a tu alrededor. Todavía podría haber algo.
Los dos agentes miran alrededor de la habitación; no se ve nada en ella, excepto una puerta roja en el extremo. Una cinta amarilla y negra caída está enroscada a sus pies. Hawley se acerca a ella.
Agente Hawley: Bueno, bueno, bueno.
Agente Caspar: ¿Que es?
Agente Hawley: Alguien no quería que nadie entrara aquí.
Hawley alcanza el pomo de la puerta.
Agente Caspar: Espera un momento…
Hawley abre la puerta. Al otro lado se ve un gran almacén vacío.
Agente Hawley: Maldita sea
Comando: ¿Listo para rendirte?
Agente Hawley: Nop
Hawley entra en la habitación y enciende su linterna sobre las superficies. En una esquina, el techo se ha derrumbado; debajo de los restos se ve algo. Hawley se dirige al otro lado y lo ilumina con su linterna; es una caja de cartón, de la que salen visiblemente papeles.
Agente Hawley: Bote
Agente Caspar: ¿Como se habrán olvidado de esto?
Caspar empieza a iluminar la habitación con su linterna.
Agente Hawley: Buena pregunta. Muy buena pregunta. Este techo debe haberse caído después, ¿no? Una ubicación muy conveniente si es así… a menos que las cosas ya se estuvieran cayendo a pedazos cuando se fueron.
Hawley empieza a sacar la caja de los restos. Caspar sigue alumbrando con su linterna y luego se detiene.
Agente Caspar: ¿Doug?
Agente Hawley: ¿Si?
Agente Caspar: ¿Esa urna siempre estuvo ahí?
Hawley se gira bruscamente y mira hacia donde señala Caspar. Una urna de jardín, de aproximadamente un metro de altura, se encuentra en la esquina opuesta de la habitación.
Agente Hawley: No, no lo estaba. Comando, ¿estás recibiendo esto?
Comando: Sí. Mantén la calma, recuerda tu entrenamiento. Actualmente no estás preparado para esto. Tengo a Respuesta Rápida en la línea ahora, informándoles de un posible incidente de irrealidad en su ubicación.
Agente Hawley: Gracias. Tomaremos la caja y nos iremos.
Agente Caspar: Entendido.
Hawley y Caspar se dirigen hacia la caja y la sacan de entre los restos. Caspar la recoge; Hawley ilumina el lugar donde estaba la urna. Ahora se ve una pequeña talla de metal de un querubín.
Agente Caspar: Joder.
Agente Hawley: Está bien. Puede que no sea peligroso.
Agente Caspar: ¿Cuándo no ha sido peligroso?
Agente Hawley: Tienes un punto válido.
Hawley y Caspar salen de la habitación y se apresuran hacia la puerta. Hawley se da la vuelta antes de hacerlo y alumbra la puerta roja.
Una figura humanoide está de pie frente a el; tiene el tamaño y las proporciones de una mujer en su adolescencia tardía, pero está compuesta completamente de madera, con hojas en lugar de pelo. Su rostro está oculto por las hojas.
Agente Hawley: ¿Hola?
La figura levanta la cabeza. Su rostro es una talla estática. Levanta una mano hacia Hawley. Su voz está distorsionada, y sólo se hizo comprensible después de la mejora.
Figura: Este fue un lugar devastado, una vez.
La figura da un paso adelante.
Figura: ¿Eres… un ángel?
Un torrente de agua cae del techo, con numerosas ramas de tamaños diversos siendo arrastradas. Golpea a la figura, que se desintegra en astillas de madera, y comienza a dirigirse hacia los agentes.
Agente Caspar: Joder.
Hawley y Caspar suben corriendo las escaleras y salen al pasillo. El agua no parece perseguirles, pero se oye el sonido de las olas producidas que se mueven rápidamente. Las secciones de hormigón de la pared son ahora de madera, pero no encuentran ninguna barrera para su entrada. Los agentes cruzan el vestíbulo, pero se encuentran con un enorme árbol que bloquea las puertas.
Agente Caspar: Mierda.
Agente Hawley: Cállate. Comando, ¿hay alguna salida alternativa?
Comando: La primera a la derecha entrando, la cuarta a la izquierda; debería ser una escalera de incendios.
Agente Hawley: Entendido.
Hawley y Caspar entran en el pasillo. Se ve una gran fuente de agua; de ella crecen flores.
Agente Caspar: ¿Sabes lo que pienso?
Agente Hawley: No. Sigue corriendo
Agente Caspar: Esa urna. ¿Apareció, o simplemente no nos dimos cuenta..-
Agente Hawley: ¡He dicho que sigas corriendo!
Los agentes toman la cuarta a la izquierda; se ve una escalera de incendios. Se oye el sonido del canto; la canción no se distingue.
Los agentes abren la puerta y se encuentran en el exterior. Corren otros cien metros, adentrándose en el bosque circundante, antes de detenerse.
Agente Caspar: Joder
Agente Hawley: Deja de decir eso. Comando, parece que estamos a salvo… Eso creo…
Comando: Entendido. La recuperación está en camino. ¿Conseguiste la información?
Agente Hawley: Caspar no dejó caer la caja.
Agente Caspar: Olvidé que todavía la tenía en las manos…
Agente Hawley: Con ello, por supuesto, quiere decir que hizo un trabajo ejemplar bajo presión.
Comando: Bien. Extracción inminente.
<Fin del Registro>
Tras este encuentro, el Sitio-1015 fue asegurado por un Destacamento del Sitio-64; sin embargo, no se ha detectado ninguna otra actividad anómala. El agente Hawley comenzó a clasificar los documentos recuperados; aunque están desorganizados, y muchos de ellos presentan datos misceláneos, hasta ahora se ha recuperado un documento pertinente:
Documento 6005-01: Entrada de diario del sujeto 6005-435
Me despierto y recorro mi habitación. Hay una ventana, en lo alto de la pared, que me permite mirar la luna. No pretende ser una habitación antipática, pero no se preocupan lo suficiente.
Están agotados. Miran a través de mí, no porque sean antipáticos, sino porque no les queda energía. Rezuman a través del hormigón que se hacen a sí mismos, el hormigón que protege algo que ya ni siquiera pueden ver.
Así que anoche volví a visitar el jardín.
Sé que nos dijeron que no lo hiciéramos. Sé lo que nos dijeron que hiciéramos, pero no pude evitarlo. Los parterres estaban volcados, pero la tierra seguía allí, esparcida por el césped. La volví a poner donde estaba. Supongo que los demás no se dieron cuenta.
Parecía el comienzo del otoño. Vi un ruiseñor que había hecho Nora. Me cantó y yo le respondí. El cielo estaba nublado, pero esa nube de otoño que promete lluvia. La misma nube que se ve sobre las aburridas manzanas de la ciudad, pero aquí era mejor, era una nube de jardín. Una nube hecha para los jardines. ¿Cómo podría haber hecho eso alguien más?
Subí la colina y miré hacia abajo. La colina se estaba volviendo irregular, casi como una montaña. La rotonda se hundía en ella, así que también la puse a la derecha. Sentí su mármol en mis dedos. Miré dentro, y había una tumba de plata, tallada sacando la roca de la tierra y sacando la plata de la roca. Pero siempre volvíamos a dar forma a la roca, la volvíamos a poner después, poníamos raíces de plata.
¿Hay jardines en Nueva York? ¿Es un callejón un jardín? ¿Acaso una parcela de maleza en Baltimore no es una extensión verde como la tumba de Babur? Bajo las sirenas, roba la luz del sol entre los rascacielos
Miré hacia abajo, hacia los caminos entrecruzados, donde la grava había sido esparcida, donde mis amigos habían colocado cada piedra con tanto cariño. Sé que no debemos hacerlo, pero también puse eso en su sitio. Lo devolví todo, pieza por pieza, las fuentes y los jardines de cuatro partes y las tumbas octogonales y las lejanas Cascadas más allá de ellas. Se tiñen de azul en la penumbra.
En un momento, vuelve a parecer natural. Es como debería ser, como siempre debería haber sido, todo Portland asfixiado por la hierba, la gente tumbada, comiendo loto y dibujando el cielo en rojo y blanco, todo el camino hasta Seattle, hasta Vancouver, hasta Haida Gwaii y la costa Tlingit, las hogueras humeantes en un valle lejano mientras las Cascadas se elevan y se elevan.
Luego volví a mirar hacia abajo y no estaba bien. Era todo de cemento. Sabía que no lo era pero un ángel me dijo que lo era, un arcángel que fue enviado a María, lo único verde que queda son los árboles lejanos.
No hay vuelta atrás. Solía soñar, una vez, pero ahora el mundo de la vigilia parece un sueño. Puedo entender, intelectualmente, lo que me hicieron, pero no puedo volver atrás. Este lugar es sólo ruinas, una prisión, muros grises que conducen a lo que guardan en el corazón de la misma.
El poder. Siempre se vuelve al poder.
Hawley: Lo leí y las cosas se desviaron. Escribía tan bien.
Gabriel: No hay que encariñarse con ellos.
Hawley: ¿Qué te pasa? Y luego me hablas de bondad…
Gabriel: Nunca tuviste que ver lo que pasa cuando se sueltan, Hawley. Solía trabajar en el Sitio-19. Vi a cientos de Clases-D ser degollados porque queríamos aprender.
Hawley: Entonces estás tan perdido como ella. ¿No crees qué es hermoso?
Gabriel: Explícate.
Hawley: Un mundo entero, un mundo armonioso, una… una especie de colaboración. Todos, pedazos de ellos, reuniéndose todos como uno, pero con sus partes conservadas. Es lo que todo el mundo siempre ha querido, ¿no?
Gabriel: Yo no. Sé la diferencia entre lo natural y lo antinatural
Hawley: ¿Pero qué significa eso? A veces voy de excursión, ya sabes. En el oeste. Miro a las Cascadas, y, bueno, su nombre realmente significa algo. Si entrecierras los ojos, parecen mezclarse entre sí, todas ellas. Una montaña chocando con otra, desgarrando la tierra, precipitándose hacia arriba, llegando a alturas vertiginosas. Una enorme cascada que crea más y más de sí misma a medida que avanza.
Gabriel: Muy poético. Pero eso no cambia lo que es una anomalía.
Hawley: Jesús, doc, realmente te has tragado la propaganda de la Fundación al completo, ¿eh?
Gabriel: No es propaganda. Es la verdad. ¿Sabes lo que podría pasar si una red psíquica se ensañara con todo el noroeste del Pacífico? Su pequeño jardín de Cascadia podría aplastar todo lo que hemos construido allí. Las anomalías son aberraciones. Son cicatrices en el tejido del tiempo, tumores antinaturales en la realidad. Esa chica y sus amigos atravesarían el Velo, destrozarían ciudades -
Hawley: No lo sabes. Sólo estás adivinando. No lo sé, doctor. No parece que la vida sea así. No puedes dictar lo que es y lo que no es natural.
Gabriel: Tú tampoco puedes.
Los dos se miran fijamente durante varios segundos.
Gabriel: La ambición es algo peligroso, Agente Hawley. He visto cómo hace que los hombres se pudran.
Hawley: Los hizo mejores, doc. ¿Cómo podría hacer otra cosa? ¿Cómo sabes lo que es correcto y apropiado? Estamos aquí gracias a las mutaciones a lo largo de milenios, ¿por qué no podría ser la siguiente? ¿Por qué tenemos que definir pequeñas líneas alrededor de lo que debe y no debe ser contenido? Podríamos mejorar las cosas. Tenemos el poder de hacerlo.
Gabriel mira su reloj. Hawley suspira y se reclina en su silla.
Gabriel: ¿Y qué pasó después?
Hawley: Ah, doctor. Ese es el problema. Fue entonces cuando se abrió un agujero debajo de mí.
En las semanas siguientes, la investigación de Hawley se centró en la clasificación de los documentos recuperados. Entre ellos, dos documentos se consideraron especialmente importantes para la investigación, y se reproducen a continuación.
Documento #1: Registro de audio de una entrevista entre el Dr. Castro y 6005-435, 1984.
<Inicio del Registro>
Dr. Castro: Hola, 6005-435
6005-435: Me llamo Cassie
Dr. Castro: Tu designación actual es 6005-435. Comencemos.
6005-435: … De acuerdo.
El sonido de la escritura continúa durante varios segundos, antes de detenerse abruptamente.
Dr. Castro: Bien, entonces. ¿Qué viste anoche?
6005-435: … El bosque.
Dr. Castro: ¿Sólo eso?
6005-435: Sí.
Dr. Castro: Creo que estás mintiendo.
6005-435: Digo la verdad.
Dr. Castro: ¿Recuerdas lo que te dijo [CENSURADO], Cassie? ¿Sobre el otro lugar?
6005-435: Sí.
Dr. Castro: ¿Qué te dijo?
6005-435: Que - Que es antinatural. Que fue puesto en nuestras cabezas para hacernos daño. Que es… Que está mal.
Dr. Castro: Vamos, Cassie, no es eso, ¿verdad? Te ha dicho por qué te lo han dado.
Hay un silencio de varios segundos antes de que el Dr. Castro suspire.
Dr. Castro: Pensé que ya habíamos pasado por esto, 6005-435.
6005-435: No me llamo así.
Dr. Castro: Es tu designación. El jardín no es natural porque es un acto de violencia de la humanidad sobre la naturaleza, ¿recuerdas? Mastica el suelo natural y sólo puede ser creado por la quema de los árboles. ¿No recuerdas lo que te mostró? ¿Sobre los árboles?
6005-435: Pero - pero no se siente así -
Dr. Castro: Por supuesto que no. Nunca lo hace. Cassie, esto es importante. No puedes dañar los sueños de esa manera, ¿vale? No puedes dañar el bosque de esa manera. Piensa en lo que le estás haciendo.
6005-435: S-sí. Lo siento.
Dr. Castro: Bien. Pedir disculpas es el primer paso para el perdón.
Se oye una silla moviéndose.
Dr. Castro: Espero ver progresos en nuestra próxima sesión, Cassie. [CENSURADO] se sentiría muy decepcionado.
6005-435: ¿Está… está aquí?
Dr. Castro: Me temo que hoy no. Pero volverá pronto.
6005-435: Bien.<Fin del Registro>
Documento #2: Archivo original de SCP-6005, fechado en 1984.
POR ORDEN DEL CONSEJO O5
El siguiente archivo está clasificado como Nivel 5/6005.
El acceso no autorizado está estrictamente prohibido..
Ítem #: SCP-6005 Nivel 5/6005 Clase de Objeto : Keter Clasificado
![]()
Lugar del evento de contención del Proyecto Vulpine para el espécimen 6005-435, fechado el 06-09-1984
Ítem #: SCP-6005
Clase de Objeto: Keter Euclid
Procedimientos Especiales de Contención: SCP-6005 está siendo contenido a través del Proyecto Vulpine, que debería asegurar la auto-contención perpetua. Sin embargo, las instancias SCP-6005-B deben ser capturadas periódicamente y retiradas al Sitio-1015 para asegurar la conversión exitosa en instancias SCP-6005-C.
Descripción: SCP-6005 es un campo telepático que actualmente cuenta con más de 10.000 miembros. SCP-6005 parece haberse formado de forma natural, sin interferencias externas, y se extiende por el noroeste del Pacífico e Idaho.
Los afectados por SCP-6005 (en adelante designados instancias SCP-6005-B) han creado un entorno compartido al que sólo se puede acceder a través de los sueños, en adelante SCP-6005-A. Antes de la implementación exitosa del Proyecto Vulpine, SCP-6005-A tomó la forma de un elaborado jardín, incorporando múltiples estilos en sí mismo, y aparentemente cubriendo gran parte del Noroeste del Pacífico dentro del mundo de los sueños.
La fuerza telepática combinada de SCP-6005 ha producido un efecto significativo en la realidad de base. Se ha informado de cambios en el entorno y de una coordinación comunitaria a gran escala facilitada por SCP-6005. Como tal, SCP-6005 representa una amenaza significativa para la realidad de base.
Hawley: Era de noche cuando lo encontramos. El sol se estaba poniendo. La caja estaba llena de mierda y tuvimos que revisar hasta el último papel con mucho cuidado, por si acaso se había filtrado algo de lo anómalo del lugar. Me senté allí con Caspar enfrente, el cielo se llenó de rojo y mi corazón se hundió en mis entrañas.
Gabriel: ¿Por que?
Hawley: ¿Por qué? Doc, ¿no entiendes lo que significa? Nosotros lo hicimos. Lo que sea que estaba pasando, lo hicimos.
Gabriel: Estoy seguro de que tenían sus razones. La contención es un asunto complicado.
Hawley: Tramposo - ¿de qué coño estás hablando? Primero crean un jardín, luego sufren un trauma avanzado y quieren desaparecer en el bosque. Eso no es contención, eso es - eso es genocidio, doc.
Gabriel: No es así. No. Eso no es lo que nosotros…- Lo que la Fundación haría. Es contención.
Hawey: Fue diseñado. Las desapariciones fueron diseñadas, y luego enterradas tan profundamente que la Fundación las olvidó.
Le llevé esto a Adler. Le mostré lo que habíamos encontrado. No le gustó nada. Era todo diversión y juegos cuando había una oportunidad para resolver un misterio glamoroso, pero la mirada en su cara me dijo todo. "Esto no es nada", dijo. "Te saco del caso". Se lo dio a Caspar -el pobre, débil de mierda- hasta que pudiera encontrar a alguien "más adecuado". Su voz era aceitosa.
Gabriel: Deberías haber hecho lo que él dijo.
Hawley: ¿Por qué? Doc, vamos. Eres una persona. No eres un robot. ¿Crees que a esos clase D había que romperles el cuello? ¿Crees que la recopilación de datos no era parte del programa de contención?
Gabriel: No lo era, estaba en otro lugar antes de los 19. He visto los sacrificios que hay que hacer. Valen la pena.
Hawley: Porque eso es la Fundación, doc. A eso se refería Cassie. Se trata de poder, poder para definir lo que es y lo que no es correcto, poder para erigir muros y líneas y un código moral que no significa nada, no lleva a ninguna parte. La Fundación existe por una razón y sólo por una razón: protegerse y promoverse. Y nadie recuerda por qué, ni para qué sirve.
Gabriel: ¿Estás tratando de sellar tu destino, Hawley? Esto es traición.
Hawley: ¿Todavía piensas eso? ¿Después de escuchar esto? ¿Después de escuchar a las miles de personas que se fueron?
Gabriel: Sí. Siempre.
Hawley se sienta y mira fijamente a Gabriel.
Hawley: ¿En cual… En cual sitio dijiste que estabas antes de los 19 años, doc?
Gabriel mira fijamente a Hawley durante varios segundos y luego comienza a sonreír lentamente.
Gabriel: Creo que había un anexo en ese documento.
Anexo 6005-1: Descripción del Proyecto Vulpine
El Proyecto Vulpine es un proyecto de reorientación psicológica a gran escala organizado por [CENSURADO]. [CENSURADO] se dio cuenta del éxito del uso del análisis de los sueños en la contención de SCP-4321 y propuso el uso de la manipulación de los sueños a gran escala para alterar la forma en que SCP-6005 era percibido y utilizado por SCP-6005-B.
El bloque fundamental de SCP-6005 era SCP-6005-A, y el sentimiento de satisfacción mutua y experiencia de vida positiva que resultó de su construcción y uso. En consecuencia, el objetivo principal del Proyecto Vulpine es crear asociaciones negativas hacia SCP-6005-A entre SCP-6005-B, y crear una esfera conceptual alternativa en la que SCP-6005 pueda autocontenerse
Esto se consiguió implantando, a través de la medicación y el entrenamiento psicológico, la idea de que el "jardín" es una imposición humana que causa activamente sufrimiento y daño a la naturaleza, en lugar de vivir en armonía con ella, y que cualquier actividad de creación o interacción con el jardín causa daño y dolor activo a la flora y fauna del jardín.
La temática central del "jardín" será sustituido por la temática del "bosque". Esta temá fomenta el crecimiento y la invasión de un bosque en el paisaje onírico, con énfasis en los aspectos de la "ley de la selva" de la vida en el bosque, diseñados para crear un posicionamiento artificial del bosque como carente de cooperación. A las instancias SCP-6005-B se les enseñará que el aislamiento, la oscuridad, la fuerte cobertura forestal y la evitación de otras instancias son vitales para la supervivencia continua y la vida ética.
Un efecto secundario preocupante es la aparición de varios síntomas de trauma entre los casos de SCP-6005-C, con síntomas de depresión y TEPT cada vez más frecuentes. Una minoría de miembros del Comité de Ética se mostraron preocupados por esta tendencia, pero retiraron sus objeciones después de que se les señalara la amenaza potencial de SCP-6005 y el fracaso de otras medidas de contención.Una vez implantada, esta idea fue capaz de reproducirse meméticamente en todo SCP-6005. A partir del 20-09-84, el SCP-6005 puede considerarse totalmente autónomo. Ahora se considera que SCP-6005 está efectivamente neutralizado como amenaza, y es poco probable que sus miembros supongan una amenaza significativa para la normalidad.
Anexo 6005-2: Ejemplo de entrevista con una instancia 6005-B durante el proceso de conversión.
[CENSURADO]: Hola, Cassie6005-435: Hola, señor.
[CENSURADO]: ¿Cómo te sientes hoy? ¿Te encuentras bien?
6005-435: Sí, señor
[CENSURADO]: Me dijeron que no estabas comiendo muy bien. Espero que eso haya cambiado.
6005-435: Un poco, señor.
[CENSURADO]: Ahora, escucha, Cassie, porque esto es importante. He oído que ha habido algunos incidentes recientemente.
No hay respuesta.
[CENSURADO]: ¿Has vuelto a visitar el jardín?
6005-435: … No, señor.[CENSURADO]: Pienso que me estas mintiendo, Cassie.
Hay una nueva pausa.
[CENSURADO]: Está bien. Puedes decirme cualquier cosa. Por eso estoy aquí. Estás a salvo aquí. No necesitas…
6005-435: No me hables como si fuera una niña. Tengo 17 años.
[CENSURADO]: ¡Cassie!
Hay un ligero sonido de arrastre.
[CENSURADO]: Tienes que confiar en nosotros, Cassie. Sólo queremos ayudar. Por eso estamos aquí. Para ayudar a la gente.
6005-435: Es solo…
[CENSURADO]: ¿Si?
6005-435: No entiendo cómo puede ser antinatural. Hicimos un lugar que era ligero, que era libre. Era hermoso. No rompimos nada, no lo hicimos… Fuimos felices. Nunca había escuchado un ruiseñor.
[CENSURADO]: Los ruiseñores también están en los bosques.
Un golpe es oido.
6005-435: ¡No quiero ir al bosque! ¡Quiero que sea como antes! Quiero caminar por los senderos y estirar los brazos, quiero - ¿por qué? ¿Por qué tenemos que…?
6005-435 comienza a sollozar.
[CENSURADO]: Oh, Cassie. Estoy tan decepcionado contigo. Ya hemos hablado de esto antes.
6005-435: Lo sé, yo sólo… Yo no…
[CENSURADO]: Estoy muy sorprendido de ti, de verdad. Eres una chica inteligente. Debes haberte olvidado de nuevo. ¿No sabes lo mucho que gritan? No te corresponde decirles dónde crecer, dónde vivir. Son ellos mismos. Crecen como les gustaría crecer.
6005-435: Yo… Lo sé, pero no puedo sentirlo, simplemente no puedo.
[CENSURADO]: Realmente lo has olvidado. ¿Te lo recuerdo?
6005-435: N-no, por favor, señor, otra vez no -
[CENSURADO]: Tienes que entenderlo, Cassie.
6005-435: Lo hago, lo hago, realmente…
[CENSURADO]: Creo que me estás mintiendo.
Se oye el sonido de una bolsa que se revuelve.
[CENSURADO]: Tendrás que escucharlo de nuevo, Cassie. Su dolor. Sé que no es divertido, pero tienes que saber lo que les estás haciendo. No pueden defenderse. Sólo son árboles.
6005-435: Por favor…
[CENSURADO]: ¿Qué fue lo que me preguntaste la última vez que estuve aquí? ¿Que los otros decían?
6005-435: … ¿Eres un ángel?
[CENSURADO]: <Risas> Bueno, en realidad no es cierto, por supuesto. Sólo comparto el nombre con uno. Un arcángel. El que vino y le dijo a María lo que tenía que hacer, lo que era verdad. Y ahora estoy aquí para decirte lo que es verdad, Cassie.
6005-435: Lo siento.
[CENSURADO]: No pasa nada. Estamos aquí para ayudar. Siempre hemos estado aquí para ayudar.
<Fin del registro>
Hawley: "En el sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret".
Gabriel: No soy un megalómano, Hawley. Sólo soy un doctor. Únicamanete hice lo que tenía que hacer.
Hawley: Sí. Una contención adecuada y eficiente, ¿tengo razón?
Gabriel: El Comité de Ética no tuvo ningún problema con mis acciones.
Hawley resopla fuertemente.
Hawley: Todavía tenías una opción, Gabriel. Todavía pudiste haber hecho las cosas de otra forma.
Gabriel: ¿Y tú? ¿En qué te diferencias de mí? Has sido un agente de la Fundación durante años. Eres tan cómplice como lo soy yo.
Hawley: Todos lo somos, todos los días. Pero cuando has estado protegido, has tenido suerte, has podido evitar los lugares oscuros del mundo, cuando eres así, y te encuentras con el poder, tienes una opción. Puedes hacer lo que haces, lo que hicieron Caspar y Adler, y agachar la cabeza y fingir que no pasa nada, como si estuviera bien que los cielos sean oscuros y los edificios grises. O puedes hacer lo que yo he hecho.
Gabriel: ¿Oh? ¿Y qué has hecho?
Hawley sonríe lentamente.
Hawley: Había una cosa que siempre me molestaba. Nunca tuvimos una buena descripción del jardín. Siempre se hablaba de él, pero nunca supimos cómo era. Me pregunto dónde estaba el lugar más bonito para tumbarse y mirar las nubes.
Gabriel: ¿Eso es lo que te molestó? ¡Has fracasado! ¡Nunca descubriste por qué desaparecían!
Hawley: Oh, esa parte fue la más fácil realmente.
Gabriel: ¿Lo fue?
Hawley: ¿Sabe lo que es Cascadia, doctor? ¿Como ecorregión?
Gabriel: No me interesa especialmente el ecologismo.
Hawley: El concepto es sencillo: una región medioambiental en la que las comunidades, los sistemas de vida de las personas, tienen más sentido cuando están vinculados a zonas medioambientales concretas. Es una idea interesante; una forma de vida más armoniosa. Toda esta región, con sus montañas y bosques, dirigida por comunidades interconectadas que se nutren del mundo que las rodea.
Gabriel: Fascinante. ¿Y qué tiene que ver eso con todo?
Hawley: Lo que eso quiere decir es que tú, jodido imbécil, no tenías ni la más mínima idea de lo que estabas haciendo.
Gabriel: No hay necesidad de ese tipo de lenguaje. Simplemente estaba cumpliendo mi función como investigador de la Fundación.
Hawley: Sí, la función que tenían que ocultar y enterrar porque no podían soportar la vergüenza. Olvidaron que una red telepática es una red. Un sistema. Algo inherentemente interconectado y unido. No volvieron la energía psíquica hacia adentro, sólo la escondieron en algún lugar más conveniente.
Gabriel: No te entiendo.
Hawley: No, supongo que no. No entiendes lo que es la gente, ¿verdad? Sentado en tu pequeña oficina, apretando números, planchando tu bonito traje. ¿Entiendes lo que el poder te ha hecho? ¿O siempre fuiste así?
Gabriel: Bien. Si no vas a cooperar, entonces creo que hemos terminado aquí. Me imagino que te enviarán a Arizona por algo así.
Hawley: ¿Algo como qué? Como he dicho, no tengo ni idea de por qué estoy aquí.
Gabriel: Tú mismo lo has dicho. Nosotros tenemos el poder; tú no. Y queremos que te vayas.
Hawley: Hmm. Bueno, esa es una forma de verlo. Sólo una pequeña pregunta, sin embargo, doc.
Hawley se levanta.
Hawley: ¿Dónde crees que estás?
Gabriel mira a su alrededor. Él y Hawley están en un denso bosque, sentados en una mesa de madera tallada. Es tarde y el día está nublado.
Gabriel: ¿Qué demonios?
Hawley: La energía psíquica no se vuelve hacia adentro. Nunca desaparece. Arde, arde, encuentra nuevos caminos. Le dijiste que se convirtiera en un bosque, así que encontró uno. Desde el Yukón hasta el Cabo.
Gabriel: ¿Cómo hemos llegado hasta aquí?
Hawley: Te drogué y te llevé aquí. Y luego los árboles hicieron el resto. Es increíble lo que la gente no nota bajo la influencia de la telepatía. Una vez gracias a ella no pude ver una gran urna que estaba en la esquina de una habitación.
Gabriel: No lo entiendo, no… ¿Qué coño está pasando?
Hawley se ríe amargamente.
Hawley: El lenguaje, doctor. Les hablé de ti. Les conté lo que hiciste. Están todos aquí, doctor. Todos sus viejos amigos. Tal como les dijiste.
Una figura emerge de entre los árboles. Tiene el tamaño y las proporciones de una mujer en su adolescencia, pero está compuesta completamente de madera. Su rostro es una talla estática, la misma que la figura que aparecío en el Sitio-1015, la misma que Cassie Higgins usó cuando no vio más opciones.
Gabriel: ¿Quién - qué es esto? ¿Es una broma?
Hawley: No, doctor. No hay bromas aquí. Ellos saben exactamente lo que hiciste. Lo que perdieron. Todos vinieron aquí y se perdieron, porque no les quedaba otra opción.
Una mano de madera emerge desde un árbol cercano, y agarra a Gabriel por el hombro.
Gabriel: ¡Quítalo! ¡Quítalo! ¡Maldito seas, Hawley, quítatelo!
Hawley: ¿Por qué? Sólo está ejerciendo su poder. Cualquier cosa que pueda reclamar. Los dragones vuelven a rugir.
Más manos emergen del árbol, y de la tierra, cada una agarrando una de las extremidades de Gabriel. Él lucha, pero sin éxito. Hawley vuelve a reír y saca un cigarrillo. Las figuras lo observan, en silencio.
Gabriel: ¡No puedes hacer esto! No es natural. Hice lo que tenía que hacer, lo hice…
Las manos comienzan a arrastrar a Gabriel hacia el árbol. Empiezan a abrirse grietas en la corteza.
Gabriel: Tú… ¡Detenlos, Hawley! ¡Detenlos ahora! Esto no está bien. ¡No puedes decirme qué es natural y qué no lo es!
Hawley se gira y pone su cara muy cerca de la de Gabriel.
Hawley: Tú tampoco puedes.
Gabriel grita y sigue luchando. Las manos lo arrastran hacia el árbol. Hawley deja caer el cigarrillo al suelo, y se aleja, silbando suavemente. La figura sólo escucha.
Más tarde, ese mismo día, llueve. El cigarrillo se convierte en papilla. El tabaco se derrama sobre la tierra, indistinguible de ella, empapado.