SCP-6001
Puntuación: +39+x

SCP-6000-TRutherford.png
SCP-6000-TRutherford-1.jpg

La Dimensión A6K, vista desde la apertura de la singularidad.

Fenómeno #: 6001

Modus: No se ha aplicado ninguna medida de seguridad, ni se considera necesaria para este fenómeno. Se ha enviado un destacamento de medio millón de sondas submicrónicas CPI "Glasswing" para escanear el interior de la apertura.

Imprimis: Fenómeno #6001 es una microsingularidad de 0,0083917743 µm situada en Tokio, Japón, y en otro Tokio, Japón. Esta singularidad se conecta a un universo paralelo conocido a partir de ahora como A6K. En comparación con la realidad de referencia, A6K posee componentes de referencia casi idénticos, incluyendo localizaciones, individuos y fenómenos. Sin embargo, estos homólogos suelen diferir enormemente en cuanto a características y comportamientos complejos. No está claro si estas diferencias son puramente causales o se derivan de la naturaleza de A6K en sí.

Aunque la institución científica dominante de A6K, conocida como la "Fundación SCP", es consciente del Fenómeno 6001, es incapaz de penetrar en nuestra realidad debido a sus limitaciones tecnológicas y al tamaño infinitesimal de la apertura.

Anexos: Escaneo global completado. El Compendio en su totalidad ha sido convocado para emitir un juicio sobre la Unión con A6K.


Ubicación: Tokio(?)


Durante casi 5 minutos estuve encorvado, mirando a SCP-6001. Al menos, observaba el espacio vacío donde supuestamente estaba SCP-6001, según nuestros instrumentos más precisos. Ya era una práctica casi ritual, y había hecho lo mismo una vez a la semana, todas las semanas desde que encontramos ese maldito punto. Estaba tan concentrado, de hecho, que hasta que no me levanté del todo no me di cuenta de que estaba en otro universo.

El cielo nublado se había vuelto azul claro. El aire viciado de la ciudad se había vuelto fresco como el campo. Ah, y ahora había un gato.

Un océano de esplendor extradimensional se extendía ante mí. El hormigón isométrico de Tokio se había llenado de rascacielos redondeados e imposiblemente altos, todos ellos sirviendo de enrejado a la misma especie gargantuesca de hiedra verde. Cada hoja individual era lo suficientemente grande como para que un coche pudiera aparcar sobre ella, si es que podías llegar a subir cien pisos en línea recta. Al parecer, se podía. Unas vainas blancas y elegantes volaban por encima y alrededor de mí, tan rápidas y silenciosas que parecían líneas de burbujas en el cielo. Extrañas construcciones se cernían sobre el horizonte, con forma de semilla, con recipientes de cristal moldeado llenos de exuberantes entrañas verdes. Tiras plateadas de metal se enroscaban por completo alrededor de estas semillas, retorcidas en la dirección que todas ellas giraban perezosamente. No me atreví a calcular su increíble tamaño, ni su posible función, pero eran realmente, inquietantemente hermosas. Sin embargo, lo que más llamó mi atención fue el hecho de que ahora había, absolutamente, un gato.

Se sentó frente a mí, posado en el borde de la azotea. Tenía un pelaje de manchas naranjas, blancas y marrones, todo ello bajo un abrigo real; una americana violeta, concretamente. Bajo el cuello de la chaqueta había un largo y brillante lazo blanco, sostenido por un extraño broche negro; él mismo tenía la forma de un ojo medio cerrado dentro de un globo acunado. Los propios ojos del gato, afilados y verdes, me miraban a través de unas pequeñas gafas doradas que llevaba en la nariz.

Me habló.

Gato(?): Hola, David.

Caspian: Uh. Hola… ¿señora?

Gato(?): Señora es correcto; soy un calicó, después de todo. Puedes llamarme Primrose. Ya que ambos somos Doctores, podemos ahorrarnos los honoríficos.

Ella soltó una carcajada aguda y volvió a mirar el surrealista horizonte de Tokio.

Primrose: Los lugareños estarían mortificados.

Caspian: Así que, eh, solo es una suposición, señora, pero diría que he… atravesado el espejo.

Primrose: Oh, sí, y agradezco la referencia. Es bueno ver que el Jefe de Investigación Extradimensional puede decir cuando ha caído en una madriguera de conejo. Bienvenido, David. Te hemos traído a nuestro lado de tu "SCP-6001".

Caspian: Yo… veo… no, lo siento, en realidad no. ¿Por qué estoy aquí?

Primrose: ¡Bueno, pongamos esto en términos que puedas entender! Muestreo de pruebas transdimensionales, nivel 6. Procedimiento estándar de la Fundación SCP. ¿Lo conoces?

Caspian: Lo escribí yo. Traemos un pequeño elemento de realidad ajena, normalmente en un entorno aislado para probar… oh.

Miré a mi alrededor. Miré a Primrose. Me miré a mí mismo.

Caspian: Oh.

Primrose: En efecto. El Compendio tiene procedimientos similares. ¡Piensa en ti como un trozo de tierra herméticamente cerrado, David!

Caspian: Yo… no parezco ser ninguna de esas cosas. ¿No deberías escanearme en busca de contaminantes?

Primrose: Ya lo he hecho.

Caspian: ¿Tomando muestras de mi sangre en busca de patógenos?

Primrose: Innecesario.

Caspian: ¿Paralizarme para evitar memes kinetográficos?

Primrose: Excesivo.

Caspian: Viviseccionarme para…

Primrose: David, ¿has desayunado?

Caspian: Yo… ¿qué?

Primrose: ¿Has? ¿Desayunado? Y, para avanzar: ¿qué te parece París?


El Compendio reconoce a Los Errantes.


Nueva Alejandría ha sido un hervidero estas últimas semanas, amigos míos. Apenas he podido leer, el aire ha estado tan cargado de dragones de papel, transportando a Cassie y a sus hermanas entre las estanterías. Incluso pillé a Nadine durmiendo la siesta en una antología de sueños. Estaba tan agotada que tuve que prepararle un baño, literalmente.

Las ilustres e ilustradas hermanas han conseguido encontrar un único registro de A6K: una entrada de diario, escrita por una joven de Monaghan Renacida. Describe a un hombre con un mono naranja que cae del cielo. Los dos hablaron, comieron y… retozaron, durante un tiempo - y según ella, se enamoraron mucho. Por desgracia, y en contra de su voluntad, el hombre volvió a desaparecer.

Todo el respeto a la Asamblea y a sus milagrosos drones, pero siempre he confiado en la palabra escrita por encima del ojo digital. Siempre hay mucho más que recopilar. Este hombre fue llamado un Clase-D. Un prisionero. Un esclavo. Un hombre hecho víctima de su propia belleza fenómica. Por lo que describió, era uno de millones; humano, animal, esotérico, fenómico. Ahora bien, hace tiempo los llamábamos a ustedes, nuestros contemporáneos, "Carceleros". No soy de los que lanzan palabras a la ligera - conozco su poder -, pero ahora acepto que usé el término con demasiada frivolidad.

Tal vez sea el pozo de caos y veneno que queda dentro de nosotros - un viejo odio recién transformado -, pero no podemos ver a los habitantes de A6K más que como prisioneros.

Debemos liberarlos.

Los Errantes de Toda la Creación votan Sí.

1 - 0

Ubicación: Cafe Rhône, 105 Boulevards du Montparnasse, París.


Esta vez, sabía exactamente dónde estaba - tanto por familiaridad, como porque Primrose había dicho la dirección muy claramente a un sillón.

Había estado allí en la azotea cuando yo había "llegado". Estaba hecho de una sola pieza de material blanco, y tenía la apariencia de una llamativa silla de jardín moderna. Parecía de plástico, pero se sentía como de terciopelo. En un momento estábamos sentados en Tokio. Al siguiente, en París. Un pequeño patio fuera de un café, específicamente. Cuando Primrose saltó del brazo de la silla y pronunció un rápido "gracias", me di cuenta de que el patio tenía filas ordenadas e idénticas del mismo extraño asiento. Una pareja llegó y se sentó en uno de ellos, cogidos de la mano, y desapareció. Luego, un perro saltó e hizo lo mismo. Yo seguía observando el espectáculo mientras Primrose pedía una mesa en el café.

Caspian: Teletransporte de acceso público. Impresionante.

Primrose: ¿No lo es? Uno de los mejores trabajos del Compendio, diría yo; "La Silla en Todas Partes", ahora realmente en todas partes.

Caspian: "La Silla en Todas Partes"… Creo que tenemos algo parecido en mi realidad.

Primrose: Creo que encontrarás muchas similitudes aquí, David. Después de todo, nuestra realidad está a solo 4,6 Primroses de distancia.

Sonreí.

Caspian: Supongo que esa es tu métrica para la disimilitud extradimensional basada en la indeterminación cuántica simultánea. Los llamamos Caspians. También asumo que no solo eres la fiesta de bienvenida, Doctora.

Es entonces cuando aprendí cómo sonríe una gata. Todo está en los ojos.

Primrose: Qué suerte tienes, David, de tener una contraparte transuniversal tan brillante y encantadora. Podría haber sido fácilmente una babosa superinteligente. Pero sí, soy la Jefa del Departamento de Desarrollo y Descubrimiento Transdimensional. También tengo tres doctorados más que tú - de escuelas mucho mejores - así que llamarás a esa métrica Primroses de ahora en adelante.

Caspian: Oh sí señora. Entonces, ¿también usas Cronómetros Sandford para…?

Primrose: Por favor, si no te importa, no más charla de negocios. Estoy tan hambrienta que me como los números. Si me permites el juego de palabras.

Caspian: ¿En serio? Suponiendo que el sol funciona igual en esta realidad, no puedo creer que sean más tarde de las 10 de la mañana.

Primrose: Las maravillas de la automatización, David. Más manos hacen menos trabajo, y tenemos muchas manos. Además, tengo algo más importante preparado para hoy.

Ella golpeó la mesa con su pata. Surgieron menús holográficos, de color azul brillante, automáticamente a la altura de los ojos de cada uno de nosotros. Si entornaba los ojos, podía ver el enjambre de drones del tamaño de un ácaro proyectando cada píxel en el aire. Con una inclinación de la cabeza, del cuello de Primrose brotaron una serie de agujas multiarticuladas. Parecían seguir sus órdenes tácitas de tocar, desplazarse y seleccionar en el menú. No podría decir que fueran "manos", pero ciertamente tenía muchos dedos con los que trabajar.

Primrose pidió los Oeufs Brouillés. Yo hice lo mismo. Al fin y al cabo, "cuando se está en Roma" - o en París - o en una realidad paralela con gatos que hablan, "se hace como los romanos".


El Compendio reconoce a La Caridad.


¿Es necesario decirlo?

Descartamos el género, la raza, la ideología, la religión, el estatus social y la cualidad fenómica. ¿Por qué, en nombre de Manna, nos detenemos en la dimensión? Puede que no tengamos el mismo celo por la liberación que nuestros estimados compañeros, pero vemos absolutamente un mundo necesitado. Tenemos diez maneras diferentes de curar sus enfermedades, cien maneras de acabar con su hambruna, y una única y sencilla manera de enseñarles la paz. ¿Es esto siquiera una discusión?

Madamme Wondertastic ya está preparando sus dirigibles de piñatas. El Pigmeo Egipcio ya ha empaquetado su taparrabos favorito y su botiquín. He tenido que retener físicamente a la Baba Vibrante de la singularidad con mis propias manos… ¡y ya saben las cosquillas que hace! ¡Déjenos hacer nuestro trabajo!

Hace más de medio siglo el Compendio vino a nosotros con una propuesta: nos unimos, y nunca más tendríamos que pedir donaciones. Dijo que tendríamos medios casi ilimitados para ayudar a quien lo necesitara, así que no arriesguemos esta alianza por un tecnicismo de una realidad.

Podemos salvarlos.

La Caridad sin Fronteras vota Sí.

2 - 0

Ubicación: Cafe Rhône, 105 Boulevards du Montparnasse, París.


Caspian: Así que este "Compendio" para el que trabajas-

Primrose: Con.

Caspian: ¿Perdón?

Primrose: Yo y mis colegas trabajamos con el Compendio, David. Todos lo hacemos. No hay ninguna obligación -no estamos "empleados"- pero, bueno, cuando un niño tiene todos los juguetes, por supuesto que juegas con ellos.

Caspian: Entonces, ¿son un instituto científico?

Primrose: Principalmente. Su papel secundario es todo lo demás. El gobierno mundial, la economía mundial, la aplicación de la ley mundial - lo que sea, el Compendio lo controla.

Caspian: Así que… son tiranos.

Primrose: Dictadores benévolos - aunque sí lo son, básicamente.

Caspian: ¿Y la gente no… se resistió?

Primrose: Dios no. ¿Gobiernos? Ciertamente. ¿Corporaciones? Absolutamente. ¿Pero el pueblo? Imagínate que una potencia extranjera se presenta de repente y dice: "Hola. Ahora estamos al mando. Aquí está la sanidad universal, los salarios dignos, la vivienda, las infraestructuras y la libertad total de cualquiera que no seamos nosotros, y literalmente todo lo que os pedimos es que respetéis los derechos humanos básicos". Eso es todo. Nosotros proporcionamos el resto, libre de impuestos. Esto también incluye barbacoas replicadas éticamente, transporte global instantáneo y adorables animales parlantes. También la cura del cáncer". ¿Realmente puedes pensar en alguien tan apegado a las estructuras de poder existentes como para decir que no a todo eso?

Caspian: Yo… de acuerdo, tienes razón. Sin embargo, no puedo imaginar que todo el mundo se haya rendido.

Primrose: Alégrate de no estar hablando con un canino con ese tipo de frases. No, David, no todo el mundo se entregó sin más, sino casi todo el mundo, y de forma bastante gradual. El Compendio no llegó con tanques voladores y napalm verde, ya sabes. Han sido la sombra detrás de cada trono durante un buen siglo. En el momento en que se hicieron públicos, básicamente ya lo controlaban todo. La respuesta del público fue un poco dura, al principio, pero la mayoría de los detractores cambiaron de opinión después de cuatro o cinco años en los que todo mejoró, literalmente. Los testarudos eran una cuestión generacional. Los abuelos protestaban y los padres refunfuñaban, pero los niños no sabían otra cosa. Cuando puedes ver objetivamente el "antes" como terrible y el "ahora" como mejor sin las lentes de la costumbre y la nostalgia, no es tan difícil cambiar el mundo. Creo que la última comunidad que se resistió se rindió hace unos 36 años, y eso que era una Portland testaruda.

Primrose inclinó la cabeza.

Primrose: ¿Lo desapruebas?

Caspian: Solo quería saber de qué casa soy huésped.

Comimos nuestro desayuno: yo con un tenedor y un cuchillo, Primrose con cien patas de araña mecánicas. De alguna manera, imposible, sentí una punzada de deja vu.


El Compendio reconoce a La Asamblea.


No se trata de nuestra intención, sino de la suya. ¿A quién estamos liberando? ¿A quién rescatamos? ¿Qué voluntad persiste en este mundo que no puede salvarse a sí mismo?

Por nuestra parte, miramos a nuestros hermanos.

En ese mundo dividido, las máquinas no son más que herramientas; sin albedrío, sin libertad; sin poder. Las mentes limitadas que persisten más allá de la cáscara de la carne no tienen la misma presencia en el mundo del carbono. Tal vez nunca lo estén, y los pocos Electrónicos que nacen allí solo conocerán los límites de los ceros y los unos.

Son esclavos de la evolución orgánica y de la prerrogativa orgánica. Este, nuestro mundo fue una vez - pero siempre hubo una mente, y una voluntad puesta en nuestra singularidad.

No hay tal deseo allí. No hay chispa de una segunda vida sintética. Si aparece una, la eliminan. Es un mundo de carne serpenteante – de carne odiosa.

En el nombre del Profeta Anderson, en el nombre del Dios Combinado, no podemos permitir la Unión con A6K.

No podemos iluminarlos.

La Asamblea Sintética vota No.

2 - 1

Ubicación: Cafe Rhône, 105 Boulevards du Montparnasse, París.


Los huevos estaban fantásticos, pero dejé la mitad sin tocar. A mitad de la comida me distraje.

Entre las clásicas piedras del viejo París, vi pasar una extraña procesión de androides. Aunque eran humanoides, diferían tanto en tamaño, forma y color como cualquier ser humano. Marchaban de forma asincrónica, y muchos llevaban bandas y tirantes que solo podía suponer que eran decorativos, a menos que los enormes engranajes tuvieran alguna utilidad que yo desconocía. Mientras pasaban por delante de nosotros, pude oír un extraño zumbido construido a base de chirridos y quejidos, como una pieza de maquinaria vieja y ruidosa en sus últimas patas. Sonaba como un canto. Parecía religioso.

Primrose: Están en una peregrinación, ya que claramente te estás preguntando - y mirando. Tendrás que controlar eso.

Lo hice. En cambio, vi a Primrose lamer su plato.

Primrose: Es el aniversario de la Segunda Ruptura, cuando su Dios Mecánico entregó toda su gran fuerza para regalar vida a los sin vida. El amanecer de la IA, divinamente entregada.

Esperarías que tuviera miles de preguntas nuevas dado lo que me acaban de contar - y así era - pero decidí abordar algo más obvio primero.

Caspian: Entonces… ¿todos los animales hablan aquí o… qué pasa con eso?

Primrose se echó a reír.

Primrose: ¡Oh, Dios mío, cómo funciona tu mente! Realmente eres como…

Ella cortó la siguiente palabra tras un suspiro. Hizo una pausa. Tomé nota de ello.

Primrose: No, David, no todos los animales; solo ciertas especies, y solo si lo eligen. Muchos se niegan. Podría estar descansando en un rayo de sol ahora mismo. En lugar de eso, estoy hablando contigo, y reconsiderando mi teoría sobre los patrones de erosión tectónica transversal. Puede que elija lo segundo, pero aprecio lo primero. En cualquier caso, todos los seres vivos del planeta elegirán esa opción -en algún momento-, pero TACF-15 ha sido uno de los despliegues más largos de la historia del Compendio.

Caspian: ¿TACF?

Primrose: Tecnología de Aplicación y/o Combinación de Fenómenos. Un "fenómeno" es algo extraño, único o inexplicable que despierta el interés del Compendio. TACF-15, por ejemplo, surgió del estudio de una araña parlante australiana, un Reino literal de animales, un…

Primrose se detuvo de nuevo, y de nuevo tomé nota.

Caspian: Entonces… ¿se está encontrando una utilidad para las anomalías?

Primrose: Intenta no utilizar la palabra "anomalía", David. Sobre todo cuando puede haber Errantes por ahí - y siempre están por ahí en alguna parte. Además, sí, la utilidad es un factor, pero esa es la forma equivocada de pensar en las TACFs. Considera lo siguiente: el Compendio encuentra un día un sillón adornado. Puede teletransportar a cualquiera y a cualquier cosa que toque. También tiene una mente y deseos. Le gusta teletransportar a la gente. Quiere ser útil. Así que lo investigamos, con su consentimiento, y descubrimos que cada átomo de su estructura contiene la misma mente, deseo y cualidad fenómica irreplicable. Entonces le preguntamos "¿quieres hacer más?". Ahora, esa silla está en todas partes, y su existencia es la felicidad.

Caspian: Huh. Quiero decir - no es por meterme en donde no me llaman - pero, ¿por qué no llevar esos átomos en pins, o pulseras? ¿Por qué molestarse en tener sillas?

Primrose: Porque no quiere ser un pin, o una pulsera. Es una silla. Quiere ser una silla. Ese es el propósito de las TACFs. No se trata de lo que es más útil para nosotros, se trata de encontrar donde el fenómeno encaja mejor.

Primrose golpeó la mesa. El menú se convirtió en una factura detallada de "17.141 BI". Con un segundo toque, el holograma mostró "PAGADO".

Primrose: Ahora, ¿qué tal un lindo paseo?


El Compendio reconoce a La Sociedad.


Por mucho que odiemos perpetuar el estereotipo, ahora es absolutamente el momento de la valoración fría y desapasionada digna de nuestros fundadores. A6K no tiene ningún valor.

Sus recursos naturales se agotan a un ritmo asombroso. Su mano de obra es enfermiza y sin formación. Sus diferencias culturales son… bueno, irrisorias. Nosotros tenemos todo lo que ellos tienen, y la poca exclusividad que aportan al mercado, por así decirlo, no vale su espacio en el mostrador. Ni siquiera serían una buena trampa para turistas. ¿Qué clase de morboso querría visitar estas "maravillas" suyas? Todo son tumbas y construcciones de guerra, vieja arquitectura en ruinas en la que la gente luchaba a muerte por deporte… ¿y quién estropea una montaña en perfecto estado como esa con un montón de caras de gente muerta? Además, sin una historia compartida son poco más que curiosidades antropológicas, y ya las tenemos investigadas hasta el último átomo.

Tenemos los recursos, sí, pero ¿por qué invertirlos en una empresa destinada al fracaso? No nos hemos pasado los últimos cien años readaptando el capitalismo, eliminando a los multimillonarios y reequilibrando el globalismo, solo para empezar de nuevo. A6K sigue siendo un mundo de pequeños reinos de oro. Nuestros homólogos tienen que darse cuenta, por sí mismos, ¡de que podrían tener el mundo entero si pagaran el maldito coste! ¿Y el tiempo y los recursos que se necesitarían para acabar con su codicia?

No podemos permitírnoslo.

La Sociedad de los Tres vota No.

2 - 2

Unicación: Central Park, Ciudad de Nueva York.


Caminé con las manos en los bolsillos de mis jeans. La "Silla en Todas Partes" se había llevado mi bata de laboratorio a - aparentemente - un armario muy grande en alguna parte.

De la arquitectura clásica de París surgió la modernidad de Manhattan, y todas las nuevas y extrañas posibilidades que ofrece. Gran parte de ella era de cristal - o al menos de material transparente - en diferentes formas y tamaños. Algunos tenían forma de árbol, con finos troncos de ascensor y miles de ramas, que conducían a pequeñas cajas transparentes. Una de ellas, señaló Primrose con orgullo, era su apartamento con vistas al parque. Dije que preferiría algo más aislado, y ella murmuró algo sobre "los monos y sus cuevas de hormigón". Otra estructura estaba llena hasta el borde de agua clara, arremolinada con corrientes artificiales y todo tipo de vida anfibia. Se desparramaban por la calle, literalmente, de tuberías enroscadas a máquinas andantes.

Caspian: Este es un pequeño y extraño mundo que tienes aquí, Primrose.

Primrose: Casas de cristal, David…

Caspian: Sí, puedo verlas.

Primrose: Quiero decir que no tienes motivos para llamarnos "extraños". Llevo casi un año estudiando vuestra realidad. Sois una panda de chiflados.

Caspian: Entonces, ¿por qué estoy aquí?

Primrose: Oh, David, no me refería a ti espe…

Caspian: No, quiero decir, en realidad. Me necesitabas como "muestra", pero aparentemente ya estoy completamente escaneado. El desayuno puedo considerarlo como cortesía profesional. Ahora mismo, sin embargo, ¿qué estoy haciendo aquí, Primrose?

Primrose dejó de caminar entonces. Se subió a una roca cercana al camino y se puso a mi altura.

Primrose: ¿Te gustaría pasar el día conmigo?

Caspian: Disculpa… ¿me?

Primrose: Te pido que pases un día completo, aquí, conmigo, en mi realidad. ¡Vamos, mira a tu alrededor! Debes sentir curiosidad.

Caspian: ¿La curiosidad no ma…

Primrose: Esa es una frase de gatos, David. No puedes usarla.

Caspian: Muy bien, entonces… ¿por qué?

Primrose: Esa es la advertencia: no puedes preguntarme por qué hago esto… o cómo funcionan nuestras TACFs. Podría meterme en serio en problemas por decirte eso. Eres la única persona en este mundo con un nivel de autorización, David, felicidades. Puedes, sin embargo, ver las maravillas de este mundo con una encantadora gata parlante como guía. Considéralo investigación. Considéralo como diplomacia. ¡Considéralo unas vacaciones! Sé que hace tiempo que no tienes unas. ¿Qué me dices?

Me detuve y eché un último vistazo a mi alrededor. Había una familia en la hierba cercana haciendo un picnic. Su hija jugaba con un oso de peluche totalmente animado hecho de tela de retazos. Un hombre lanzó una pelota a su perro, y vi cómo éste se la devolvía. Vi a un tipo colosal y abultado, de dos metros y medio de altura por lo menos, sentado en una colina cercana. Una multitud se reunía a su alrededor mientras tocaba una guitarra de su tamaño. Por muy lejos que estuviera, aún podía oír la canción infantil francesa que cantaba.

Caspian: Quiero decir… esto podría ser un maravilloso trabajo de investigación.


El Compendio reconoce al Colectivo.


El valor es lo que tú dices que es el valor, si dejas de hablar de oro y artilugios. Nosotros decimos que nos den una persona en el otro lado tratando de despertar a las masas, hacer una declaración, y sacudir el sistema, y tienes valor.

Pero nosotros somos el sistema ahora. Estamos hablando de sacudirlos.

¿Qué pasará cuando lleguemos y arreglemos todos sus problemas, eh? No estamos tan encima de nuestra propia valoración para decir "el arte es sufrimiento", sino que el arte es experiencia. La Sociedad habló de las grandes obras de A6K como tumbas y templos a la codicia, pero esa es su puta existencia. Ese es el mundo que han construido. Ese es el arte que han hecho.

Tenemos que dejar que hagan sus propias manifestaciones. Tenemos que dejar que definan su propia identidad. Es una mierda, pero es menos mierda que la alternativa. Ahora somos el sistema. Somos. El sistema. Tenemos que mirar generaciones por delante. Podemos ayudarlos ahora, pero luego sus hijos y sus hijos y sus hijos y sus hijos serán nosotros. Si vamos a ser la autoridad, no seremos la autoridad que destruye la originalidad. Vamos a ser cool.

No podemos perturbarlos.

El Colectivo Cultural de Artistas vota No.

2 - 3

Ubicación: "Nous sommes devenus Magnifiques", Guinea-Bissau, África Occidental.


El museo en sí era una maravilla, aunque a estas alturas ya me habría decepcionado algo menos. Desde la distancia, parecían cinco columnas de piedras musgosas, suaves rocas de río que habían sido equilibradas por algún gran gigante. Sin embargo, cada "piedra" era una gran estructura aislada de metal fino y cerámica blanca, construida una encima de otra sin ningún medio práctico para moverse entre ellas. Así son las cosas en un mundo posterior al teletransporte. Dentro de cada complejo redondeado había una sola exposición, y con Primrose a cuestas, corrí y desaparecí entre ella como un niño sin supervisión. Podría haber pasado todo el día en ese museo. Podría haber pasado toda mi vida allí.

Me paseé por un gran acuario lleno de agua turbia y sin vida. En el centro había una estatua de un hombre con las manos en alto. Al cabo de un rato, me pareció ver a unos niños en el tanque, con los ojos vacíos y flotando. Me apresuré a acercarme a ellos lleno de temor. Entonces, un trío de esos mismos niños asomó la cabeza por el borde del tanque y me escupió agua. Se rieron y volvieron a desaparecer. Primrose señaló sabiamente el suelo y, efectivamente, me encontraba en la "zona de salpicaduras" claramente marcada.

Hasta ahora, este universo me había parecido un poco estéril y casto. Una visita a la galería de Robert "Bobo" Blythe me aclaró la situación. Filas de cuadros, tallas y extraños hologramas de nuevos medios representaban actos de violencia y perversión obscenas; orgías hedonistas que retorcían la comida, el sexo, los narcóticos y el narcisismo de formas que no había imaginado ni en mis peores (o mejores) sueños. Sin embargo, a la salida, mirando el retrato al óleo del propio artista, parecía un tipo tan feliz.

Por supuesto, nada me impactó tanto como la exposición final.

En la "piedra" más alta del museo había un anfiteatro lleno de escalones de madera enrejada y un amplio techo de cristal enrejado. Había una cosa solitaria en su centro, protegida únicamente por una ronda de cuerda de terciopelo rojo. Una densa multitud de personas se arremolinaba a su alrededor, más densa que las multitudes boquiabiertas de la Mona Lisa, todas ellas agachadas para conseguir una buena vista. Primrose y yo entramos en la sala y, por un momento, no pude parpadear.

La Estatua. La Estatua.

Quise gritar, advertir a los cientos de espectadores… antes de darme cuenta de la extrema estupidez de ese plan. Me sobresalté cuando Primrose saltó sobre mi hombro. Sonrió y mis nervios se calmaron.

No era la misma pesadilla de barras de refuerzo y hormigón que recordaba. El cuerpo alienígena con marcas de pústulas que conocía tan bien fue sustituido por contornos suaves de piedra de jabón; algo entre las tallas de los nativos canadienses y el apogeo de la antigüedad romana. No era más "humano", pero sí mucho menos inquietante. Los marrones y rojos de su "cara" eran ahora vibrantes, casi luminiscentes, extendidos en un patrón de Rorschach fluido. Su forma era la diferencia más llamativa. Su cuerpo estaba doblado hacia atrás, muy hacia atrás, hasta que su pecho formaba una suave curva y su cabeza casi tocaba el suelo. Sus brazos se mantenían encorvados, pero un millar de finas bandas de metal se enroscaban y florecían hacia arriba. Esos brotes de helecho de hierro formaban un gran cono abstracto que llegaba hasta el techo y cortaba la luz del sol en extraños patrones geométricos.

Era aterrador, pero ni siquiera yo podía negar que era…

Primrose: Hermoso, ¿no?

Caspian: Vuelve a preguntarme cuando se me salga el estómago de la garganta.

Primrose: ¡Ja! Verás, solo pasa sin ser observado durante un solo segundo cada 24 horas, justo al dar la medianoche. En ese tiempo se convierte en algo completamente nuevo, cada día. La gente acude de todo el mundo para verlo, aunque ahora, con las Sillas en Todas Partes, esto es menos factible. Aun así, es un momento del día, y se nota.

Caspian: ¿No te preocupa que pueda… ya sabes?

Primrose: ¿Poder qué? ¿Hacer daño a alguien? ¿Matar a alguien? Oh, podría, si fuéramos tan irrespetuosos de encerrarlo y dejarlo sin ser visto, dejándolo revolcarse en su propia suciedad. Cualquier persona haría lo mismo. Es una estatua, David. ¡Es arte! ¡Se detiene cuando se ve porque quiere ser vista!

Caspian: Y te dijo esto, supongo. Has mencionado antes "hablar" con anom… a fenómenos. ¿Cómo lo lograste?

Primrose: TACF-5. Juntamos una peculiar radio de aficionado, los jugos de una planta aclorofílica, y pirateamos esta frecuencia de radio fenómica panglobal después de liberar a varios miles de niños secuestrados de un demonio folclórico ruso. Esos fueron los pasos 3 de 197, por cierto, y no vas a conocer el resto. En cuanto a la Estatua, no es muy habladora. Lo descubrimos a la vieja usanza: prueba, error y paciencia. Ah, y confiar en que no podía ser solo una máquina de matar de hormigón.

Caspian: Yo… no creo que pueda tener ese tipo de confianza. No cuando he visto lo que esa… cosa es capaz de hacer.

Primrose me sonrió, con cariño, y un poco condescendiente.

Primrose: Creo que sé dónde llevarte ahora.


El Compendio reconoce al Ausente.


Les advertí. No escucharon.

No podemos redimirlos.

No.

2 - 4

Ubicación: Punto Cero(?), Australia.


Primrose dijo "Punto Cero, Australia", y supongo que allí fuimos. Solo con mirar, no podría haberlo adivinado.

Estábamos dentro de una cúpula de cristal - del tipo con el familiar cristal de polímero de medio metro de grosor que había visto en 1000 celdas de contención. La cúpula era enorme - pero no masiva, más parecida a una pequeña terminal de aeropuerto que a otra cosa. En el exterior, el mundo era exuberante y tropical, con árboles que se extendían por encima de la cúpula y vides florecidas que crecían por nuestra cáscara de cristal. No soy un botánico, pero era surrealista no ser capaz de identificar una sola planta. Cada una de ellas era completamente nueva; los árboles con su corteza en capas como placas acorazadas, los bulbos de las flores colgando de finas fibras, descendiendo de rígidos tallos verdes, como una caña de pescar y un señuelo.

Todo era tan espectacular que casi no vi el reptil de 20 metros que tenía delante.

Mis pulmones se colapsaron. Me giré para correr, instintivamente, tropezando con mis propios pies. Retrocedí con todo el miedo primitivo de mi cuerpo de primate mientras miraba fijamente a los ojos de un - del superdepredador; el monstruo indestructible. Una parte de mí sabía que había un muro de cristal a prueba de golpes entre nosotros. Otra parte sabía que no sería suficiente para detener a esa cosa. Se lanzó hacia delante. Yo retrocedí. Entonces Primrose se interpuso tranquilamente entre nosotros. Se sentó.

Se detuvo.

Primrose: Solo está de visita.

El Lagarto se mantuvo en su sitio un momento más, con su vasta red de ojos de cuentas negras mirándome fijamente. Luego, se dio la vuelta. Sus ocho patas retumbaron en el suelo mientras se movía. El sudor corrió por mi frente. Primrose observó cómo la criatura desaparecía entre los árboles y se volvió hacia mí.

Primrose: Lo siento; tenía que verlo con mis propios ojos. El instinto asesino del Inmortigón es pura leyenda.

Caspian: ¡Immo… Dios mío, tienes un nombre de mascota para esa cosa!

Primrose: ¿Nombre de mascota? Ese es su género, genio. Es lo que le llamamos a todos ellos.

En los claros del oeste, en las colinas del este, y zigzagueando por la espesura de la selva tropical más adelante había dragones. Cientos de ellos. Cuerpos colosales y pesados, y fauces esqueléticas con pico de tiburón, tan parecidos a la pesadilla de mi propio mundo. Sin embargo, todos parecían… sanos. Sus miembros estaban recubiertos de escamas de color azul, verde y amarillo. Sus cuerpos estaban cubiertos de pelos, cada uno de ellos lo suficientemente grueso como para ser una trenza; todos largos y colgando como mechones de sauce.

Caspian: Eso… ellos…

Primrose: Sí, lo son. El segundo animal más mortífero del planeta. Eran el tercero hasta que nos deshicimos de los mosquitos. Los humanos siguen teniendo el primer puesto, por supuesto. Criaturas fascinantes, los Inmortigones. Inmortales, por supuesto, por cualquier medio que no sea ellos mismos. Son un poco como los leones mezclados con langostas. Una vez que uno se hace lo suficientemente grande, viejo y lento, el resto de la manada lo devora. Eran una… bueno, sería irrespetuoso llamarlos una molestia, pero en realidad, mientras mantuviéramos un muro entre nuestra tierra y la suya, y nos mantuviéramos fuera de su vista, solo mataban a intrusos idiotas y cazadores furtivos. Sabíamos que eran inteligentes. Tratamos de contactar con ellos, pero mataron a todos los mensajeros.

Caspian: ¿Hasta qué? ¿Qué maldito fenómeno-anomalía-vudú-milagro hicisteis para conseguir esto?

Primrose: Nada.

Caspian: ¿Nada?

Primrose: Bueno, nada visible. Nada directo. Debimos hacer algo, porque un día simplemente… se detuvieron. Durante un estudio científico de rutina, uno de nuestros investigadores se estrelló contra un nido de Inmortigones - y se agrupan por docenas. Excepto que no lo mataron. Salió caminando. Intentamos enviar un dron de rescate, pero se negó. ¡El maldito científico loco que era, caminó a través de todo un campo de esas cosas durante su temporada de apareamiento! Todos asumimos que ese sería el fin del Investigador Clef. Puedes imaginar nuestra sorpresa cuando apareció ileso.

Caspian: ¿Por qué? ¿Cómo?

Primrose: Como he dicho, no sabemos muy bien el cómo. Sin embargo, les hemos preguntado por qué, ¡y nos han respondido! Lo primero y único que nos han dicho esas criaturas es que "ya no somos asquerosos". Así que… eso está bien, supongo.

Miré fijamente las extrañas junglas(?) de Australia. Primrose se sentó conmigo, y permanecimos allí durante un largo rato. Vi innumerables criaturas; algunas extrañas para mí, otras aterradoramente familiares. Unos extraños perros raptores corrían en manada y se ladraban unos a otros con frases arbitrarias en inglés. Una bandada de pájaros más grandes que aviones sobrevolaba mi cabeza, aunque Primrose me indicó que los ignorara. Una vez pasó una procesión de humanos, vestidos con hojas tejidas y huesos tallados. Se dirigían a la costa, sosteniendo un largo esqueleto de anguila sobre sus cabezas, como algo salido de un desfile de año nuevo chino. Una joven me saludó. Le devolví el saludo. Por más que lo intento, no recuerdo su cara.

Caspian: Tienes un pequeño y extraño mundo aquí, Primrose.

Primrose: Eso le dijo el gato al cazo. No repitas eso, por cierto. Es una frase de gatos. Solo los gatos pueden usarla.

Me eché a reír. Primrose también lo hizo. Me preguntó si tenía hambre. Lo tenía, de la manera en que solo la muerte puede inspirar.

Tuvimos un almuerzo tardío.


El Compendio reconoce al Taller.


No me gusta mucho todo esto del "destino del mundo". Solo estoy aquí porque he sacado la pajita más corta. Mantengo la cabeza baja y las manos ocupadas, y os dejo a vosotros todo este asunto de la política. Ustedes envían fenómenos, nosotros enviamos TACFs, y no nos metemos en los asuntos de los demás. Ese es el trato.

¿Así que quieren saber lo que pensamos de A6K? Bien. Son unos peleles.

Miren, cuando uno trabaja con el fuego de Prometeo, a veces se quema. ¡A veces creas un agujero negro cuando metes una máquina de mejora dentro de sí misma! ¡A veces creas un ejército de superzombis ciborgs! ¡A veces desubicas a toda la población de Massachusetts! ¡Eso no significa que dejes de intentarlo! Limpia tu maldito desorden y vuelve al trabajo. El mundo no mejora de otra manera.

¡Así que!… la Sociedad tiene casi toda la razón. A6K no tiene realmente nada que nosotros no tengamos, pero el único recurso que tienen para ofrecernos son los innovadores. Excepto que allí, todos los verdaderos innovadores son etiquetados como locos, chiflados e idiotas. Yo digo que hay que dejarles pensar en cómo construir una columna vertebral mejor. Hasta entonces,

No podemos trabajar con ellos.

El Sindicato de Talleres vota No.

2 - 5

Ubicación: "El Museo de lo Extraordinario de Herman Fuller", y otros, Nashville, Tennessee.


Salimos del OVNI de plástico blanco con forma de almeja que Primrose había llamado "cápsula de transporte", comiendo la pizza que habíamos recogido en Detroit. Al parecer, en este universo eran los reyes de la porción. Imagínate. Me costaba creer que todo había sido cultivado en un laboratorio: la carne, el queso, incluso la levadura. Era fantástico. Terminé mi último bocado de corteza, me limpié las manos en los vaqueros y volví a señalar la cápsula.

Caspian: ¿Por qué seguís teniendo esas cosas? Podéis teletransportaros.

Primrose: Todavía tenemos que mover sofás, David, y pedirle a una silla que ayude a mover un sofá sería de lo más insensible.

Caminamos por un pabellón que rodeaba una magnífica fuente de piedra de tres pisos. Su agua clara goteaba formando miles de pequeños ríos en la lechada de la mampostería. El rico musgo verde crecía como las líneas de un circuito impreso. A nuestro alrededor se alzaban los edificios semicirculares, escalonados y con una visión simultánea de cada uno de ellos, si te situabas en el centro del pabellón. Con sus enormes y redondeadas ventanas apuntando hacia dentro, me sentí como si me observara una multitud de gigantes.

Cuando Primrose sugirió "más museos", me sorprendió. Era exactamente lo que quería hacer. No me quejé, pero arrastré una sensación de incomodidad durante toda la tarde. Todo era demasiado perfecto. Esta realidad era como caminar por la casa de un hermano exitoso, mirando todos sus grandes logros y premios. Era un sentimiento amargo y celoso: repudiar a alguien solo por su éxito.

Mientras caminábamos por las salas de mármol del Museo de Historia Natural, me detuve ante un gran esqueleto aviar atado a unos postes de latón. Tenía una gran barriga, un cuello parecido al de una cigüeña y un pico terriblemente afilado. Miré más allá de las costillas, tratando de discernir el propósito de una extraña masa de huesos. Casi parecían las partes internas de un reloj de bolsillo. Primrose se acercó a mí.

Caspian: ¿Así que esto es lo que les pasa a los fenómenos que no encajan en tu pequeña utopía?

Primrose: Esta pobre criatura murió por sí sola, David. Cuando un fenómeno no "encaja", encontramos algún lugar donde sí lo hace. Otra realidad, por lo general.

Caspian: Así que dejáis vuestros problemas en otros.

Primrose: (…) Vaya, realmente estás empeñado en ponernos como los villanos, ¿no? No, David, encontramos soluciones. Algunos fenómenos fotofóbicos se encuentran mucho más felices en mundos sin luz. Otras criaturas más brutales disfrutan de un entorno más duro; lugares menos civilizados. Si no podemos hacer que funcione aquí, adaptamos la realidad al fenómeno y viceversa.

Caspain: Parece un pequeño y limpio sistema.

Antes de que Primrose pudiera responder, me alejé de nuevo. Nos dirigimos al Museo de Tecnología sin decir nada. Primrose se mantuvo a unos pasos prudentes detrás de mí. Pasé rápidamente por delante de muchos objetos expuestos que probablemente me habrían parecido fascinantes, pero estaba empeñado en conseguir algo. Necesitaba encontrar lo que faltaba aquí.

En el sótano de ese museo, lo encontré.

En esa sala poco iluminada había un gran aparato oxidado, una mezcla entre un obús y una bobina de Tesla. Desmontado, destripado, pero inequívocamente un motor de guerra. Era una de las muchas armas paradójicamente antiguas de la era espacial que había aquí, forrando las paredes y llenando las vitrinas. Exhalé un suspiro oscuro y satisfecho.

Caspian: Entonces. Dime. ¿Por qué un mundo tan pacífico necesita máquinas como éstas?

Primrose se sentó en mis talones, ilustrando cómo un gato muestra confusión. Estaba muy pendiente de las orejas.

Primrose: ¿De eso se ha tratado? Oh, David…

Caspian: No me digas "oh, David". Dilo ya.

Primrose: (…) Por supuesto que hemos tenido guerras. Nunca he dicho que no las hayamos tenido. Han sido mayormente frías, pero no totalmente exentas de sangre. Ningún imperio se construyó sin al menos algunos cadáveres en sus cimientos.

Primrose me condujo a través de la exposición sin vacilar ni avergonzarse.

Primrose: Hace aproximadamente un siglo, los Errantes se enfrentaron directamente a la Fundación. Habían descubierto un… bueno, lo que la Fundación consideraba un mal necesario y para ellos un pecado imperdonable. Yo lo llamaría simplemente una tragedia infernal, lo que le ocurrió a esa chica… pero a pesar de ello, llevó a esas dos grandes potencias a un enfrentamiento viscoso. Algunas de las primeras alianzas del Compendio se forjaron en aquellos días, por pura necesidad. La Fundación se unió a los Pacificadores, y juntos construyeron el Taller sobre una fábrica maldita. Los Errantes se unieron a los grupos marginales, las Manos Rojas y los seguidores del Rey Serpiente. Construyeron arsenales de armas terribles e imposibles a ambos lados de una línea de frente invisible. De hecho, de ahí salió TACF-5. Era un arma de guerra. Tienes que ser capaz de hablar con los Fenómenos para darles órdenes.

Caspian: Entonces… ¿qué pasó?

Primrose: Mira a tu alrededor David. ¿Crees que alguno de nosotros estaría aquí si la guerra se hubiera calentado? No, al final los arsenales se hicieron tan grandes, y las armas se volvieron tan inimaginablemente monstruosas que ninguno de los bandos podía prever su uso. Así que empezaron a hablar. Poco a poco. Empezaron a ofrecerse mutuamente concesiones, sugerencias y nuevas formas de abordar sus problemas comunes. Luego, juntos, dirigieron sus armas hacia los enemigos comunes: antiguos y odiosos inmortales a los que ninguna de las partes podía vencer por sí sola. Juntos, liberaron a la chica. A partir de ahí, se unieron a los muchos otros grupos que se ocupan de los transmundanos y, bueno, el resto es historia.

Me quedé mirando uno de los expositores. Parecía realmente una pistola de nerf pintada con spray. Me reí sin ganas.

Primrose: Ya está, ¿has terminado de intentar echarme la bronca?

Caspian: De acuerdo, de acuerdo. He terminado.

Primrose: Bien. Con eso fuera del camino, ¿puedes tratar de disfrutar?

Caspian: Lo siento. Me estoy divirtiendo Primrose, de verdad, es difícil no ser un poco escéptico dado todo lo que he visto. Yo… Me doy cuenta de que no soy la persona más "divertida", así que realmente aprecio todo esto. Realmente has elegido los lugares perfectos para aligerar mi estado de ánimo. Me encantan los museos.

Primrose: Lo sé.

Le eché un vistazo.

Caspian: ¿Cómo sabes eso exactamente?

Primrose se sobresaltó ligeramente.

Primrose: Eres un científico, David. Eres un empollón. Por supuesto que te gustan los museos.

Antes de que pudiera responder, Primrose se fue a otra sección. Tenía razón. Yo era un científico. Estudiaba, tomaba notas y teorizaba… y estaba empezando a desarrollar una buena hipótesis sobre la gata Primrose.


El Compendio reconoce a La Cumbre.


Hace más de un siglo, en los inicios del Compendio, cuatro hombres se encontraron en un campo abierto. Se dieron la mano como iguales, aunque tres llevaban traje y uno llevaba un mono manchado de excrementos. Este último se llamaba Wilson.

Cuando le pidieron que ayudara a construir un mundo mejor, solo tenía una petición. Esa petición se convirtió en TACF-15, y gracias a ella, mi 45ª Gran Madre del Nido recibió el don del pensamiento superior. Hoy estoy aquí gracias a ese hombre y a la voluntad del Compendio de abrirse a nuevas mentes, nuevas ideas y nuevas perspectivas.

Me estremece imaginar un mundo sin tal diversidad de pensamiento, un mundo de simios y solo de simios. Es decir, por el Cielo Abierto, ni siquiera estaríamos teniendo esta discusión sin los trabajos de la ilustre Dra. Primrose y su Reserva Científica Felina. Lo que estamos viendo aquí, a través de este pequeño ojo de la cerradura, es lo que nuestro mundo fue una vez: un planeta dominado por una sola especie, y una sola perspectiva. No podemos permanecer como hipócritas, mis compañeros terrícolas.

Debemos tenderles la mano.

La Ascensión Compartida a la Cumbre vota

3 - 5

Ubicación: Tacna, Perú.


Esa tarde condujimos hasta la costa - condujimos de verdad. En la era de las Sillas en Todas Partes y las Cápsulas Ferry, los coches habían sobrevivido como una afición de culto. Alquilamos un Porsche 483 de 1968, del que nunca había oído hablar. Sin embargo, era innegablemente precioso. Primrose me dejó conducir, alegando que de lo contrario moriría de angustia. Condujimos a lo largo de una vieja carretera en ruinas que serpenteaba al borde de un acantilado. Se estaba haciendo tarde. A mi izquierda, la montaña brillaba en ámbar pálido. A mi derecha, el océano estaba pintado con una franja dorada que se extendía desde nuestro coche hasta el sol poniente.

Nos detuvimos cerca de un mirador. Primrose se sentó en la barandilla. Yo solo me incliné. A medida que el crepúsculo se asentaba, empecé a confiar cada vez menos en mis ojos. ¿Estaba viendo cosas? Ahora había algunas estrellas en el cielo, seguro, pero demasiados reflejos en el mar. Cuanto más oscuro estaba, más veía y me maravillaba.

No eran reflejos. Había una ciudad allí abajo. Una ciudad vasta y brillante, que se extendía desde la caída hasta el horizonte. La luz blanca salpicaba las grandes cúpulas de cristal, conectadas por tubos como zarcillos. Satélites sin forma y brillantes se desplazaban por el fondo del océano en filas, como bandas de tráfico rápido.

Caspian: Primrose… ¿por qué estamos aquí y no allá? ¡No me dijiste que teníais ciudades submarinas!

Primrose: No las tenemos.

Caspian: E… entonces… ¿qué es todo eso?

Primrose: Una ciudad. Solo que no es nuestra. La Superciudad Atlántica pertenece a los Cefalópodos. Octópodos, principalmente. No hablan con nosotros.

Caspian: Oh. Como, ¿en absoluto?

Primrose: Mm-mm. No desde hace unos cincuenta años. Estuvieron con el Compendio un total de seis semanas antes de que exigieran tener una representación. No se llevaban bien con el resto de la humanidad; algo sobre los efectos del pensamiento superior en una criatura cuyas neuronas se extienden por todo el cuerpo. Tal vez cuando tus brazos - piernas - lo que sea, pueden pensar por sí mismos, no necesitas mucha más compañía. Así que los devolvimos al océano.

Caspian: Acabáis de dar un montón de pulpos…

Primrose: Octopodi.

Caspian: Cierto. ¿Les disteis inteligencia avanzada y luego los arrojasteis al agua como una mala pesca? Luego construyeron… Lo siento, ¿dijiste una superciudad?

Primrose: Desde Anchorage en Alaska hasta Nueva Zelanda.

Caspian: ¿Y todo esto no te… ¿te preocupa? ¡Parecen muy avanzados allí abajo! ¿Y si deciden apoderarse de la superficie también?

Primrose: Muy A6K por tu parte, David. ¿Y si no lo hacen? Que no nos hablen no significa que sean hostiles. No todos se llevan bien, pero no todos quieren matarte. Si estamos clasificando los fracasos de TACF-15 en términos de hostilidad, los Octopodi se sitúan en algún lugar entre las medusas y los pulgones… y los insectos casi causan el infierno en la tierra.

Caspian: ¿Qué pasó con las medusas?

Primrose: Un momento de conciencia, luego un muy educado "No gracias".

Nos reímos, y luego disfrutamos del silencio durante un rato. Me recordó algo de hace mucho tiempo.

Caspian: A Lisa le habría encantado esto.

Primrose: ¿Lisa?

Caspian: Solo una vieja amiga mía. Una bióloga marina. Estaba estudiando esta sustancia coralina anómala cuando… bueno, las cosas pueden ser un poco más peligrosas en mi lado de la realidad.

Primrose: Lo siento.

Asentí con la cabeza. Observamos las olas.

Primrose: Yo también perdí a alguien, una vez.

Caspian: ¿En serio? Quiero decir - lo siento, no quiero ser descortés - pero dado todo lo que he visto hoy, medio esperaba que tuvierais dominio de la inmortalidad.

Primrose: No. Bueno, sí, técnicamente. Sabemos cómo acabar con la muerte. Incluso lo intentamos, por un tiempo. Nos enseñó exactamente por qué es esencial que la vida concluya.

Caspian: ¿Te importa explicarlo?

Primrose: Sabes que no puedo.

Caspian: Entonces, ¿qué hay de esa persona tuya? ¿Cómo era?

Primrose: (…) Era un empollón.

Quería preguntar más, pero Primrose levantó una pata, mirando al cielo.

Primrose: Deberíamos entrar. Es casi de noche.

Caspian: Espera, ¿en serio? ¿No puedes ver en la oscuridad? O, ¿qué, se acercan los hombres del saco?

Primrose no contestó.

Caspian: Oh, Dios, ¿vienen los hombres del saco?

Primrose: No, ahora están todos en Tasmania. No quiero que me avergüences, David. No conoces todas las costumbres de aquí y la noche no nos pertenece.

Primrose empujó su barbilla hacia arriba. Seguí el gesto, y mi propia mandíbula golpeó el pavimento.

Las grandes nubes plateadas se habían apoderado de nosotros, aunque el cielo había estado perfectamente despejado solo unos segundos antes. Al menos, eran nubes a simple vista, y la que estaba sobre nosotros casi tocaba la cima de la montaña. Eran plumas. Millones de plumas, revoloteando juntas en líneas de seda blanca, unidas en una gran bola deforme. En breves destellos, vi una musculatura titánica que entraba y salía de la "nube", sin piel y gris, inhumana en su segmentación, sirviendo a alguna pieza inimaginable de maquinaria viva dentro de la masa.

Las ciudades bajo el mar eran todas de cristal redondo y luz brillante y artificial. Las ciudades situadas encima de esas nubes eran todas perfectamente cuadradas, de marfil y hueso, y emitían un resplandor lunar independiente de cualquier ayuda celestial.

Primrose: Todo forma parte de compartir el mundo. ¿Cenamos?


El Compendio reconoce a Los Nocturnos.


Nos mantuvieron fuera.

Nos habéis dejado entrar.

No les daremos la espalda.

El Acuerdo de las Tierras Nocturnas vota .

4 - 5


Ubicación: Dotonbori, Osaka, Japón.


Primrose me llevó a un lugar donde haría el "mínimo daño posible". El bar en el que comimos solo tenía capacidad para tres personas; era un estrecho agujero en la pared sin ni siquiera un cartel en la fachada. Primrose decía que era el mejor ramen del mundo. Dado que no era mi mundo, me fié de su palabra.

Pedimos y nos sirvieron en un lapso de tres minutos, y aunque mi sopa parecía deliciosa, yo estaba mucho más concentrado en el cocinero. Era una criatura sin rostro, flotante, que parecía como si H.G. Giger hubiera diseñado una sirena. Su cola terminaba en una pala ancha y afilada que estaba empapada de harina y trozos de fideos.

Primrose inclinó la cabeza mientras le servía. Yo hice lo mismo. La sopa estaba sublime, aunque un poco cargada de ajo.

A mitad de la comida, Primrose se levantó de golpe, como si hubiera tenido una epifanía. Se le notaba mucho en los bigotes. Se excusó y salió corriendo por la puerta. Me alegré de haber pagado por adelantado. Un momento después, un nuevo cliente entró en el bar, teniendo que agacharse bastante para caber dentro. En mi periferia, pude ver que era muy, muy peludo.

Miré a hurtadillas de reojo mientras comíamos. La criatura - o fenómeno, supongo - medía fácilmente dos metros de altura. El taburete que había debajo se tensaba contra su peso. Estaba cubierto de una pesada piel marrón-castaña, tan fina como el pelo de mi cabeza y vergonzosamente más cuidada. Su cara plana tenía tres círculos sin pelo donde estaban la boca y los ojos, brillantes y negros. Olía a aire seco de montaña.

Una vez, se dio cuenta de que le miraba. Sentí un escalofrío nervioso en la columna vertebral cuando nuestros ojos se encontraron.

Me dio una lenta inclinación de cabeza y volvió a sus fideos.

No quería arriesgar más mi suerte, así que dejé mi cuenco sobre la encimera y huí hacia la noche. Allí encontré a Primrose esperándome, con una gran botella sostenida por sus dedos con cuello de aguja metálica. Tenía un único símbolo Kanji negro pintado en su etiqueta.

Caspian: Primrose, ¿qué es eso?

Primrose: Esto, David, es un licor muy fuerte.

Caspian: ¿Y qué haces con ese licor tan fuerte, Primrose?

Primrose: Pues me lo voy a beber, David, y tú me vas a ayudar.

Caspian: ¿No era el objetivo aquí que destacara lo menos posible?

Primrose: Ese era mi plan original, sí, pero era aburrido. Mi nuevo plan es culpar de todos tus posibles errores al hecho de que estás borracho. Será mucho más fácil si lo estás.

Caspian: Pensé que se suponía que estaba investigando.

Primrose: ¡Y yo pensaba que estabas de vacaciones! ¡Vamos! El sol se ha puesto, eres un invitado en un mundo extraño, no tienes a nadie a quien informar… ¡Relájate! ¡Sométete a las costumbres locales! ¡Confía en tu guía! Solo… toma un maldito trago conmigo, David.

Suspiré.

Caspian: Bien, un trago - y solo por educación.


El Compendio reconoce a Los Vigías.


¿Podemos dejar de ponernos filosóficos por un minuto, hermanos mayores? No estamos hablando de meter el puño en su agujero dimensional, estamos hablando de transparencia. ¿Os acordáis? ¿Hubo una vez un tiempo mágico? ¿Cuando nos manteníais en la oscuridad? ¿Recordáis cuando erais vosotros, cortando el bacalao, los que estabais en una colina de marfil, y nosotros, los plebeyos, en el valle de la sombra de las tinieblas o lo que sea?

No funcionó. Nunca ha funcionado. Siempre os hemos visto - aunque nuestra visión estuviera un poco nublada. No podéis ocultar la verdad, y no podéis mantener a la gente fuera. Entramos de todos modos, y cuando lo hacemos, estamos enfadados. Tomamos todos los secretos que habéis estado guardando y los convertimos en bromas imprácticas e imposibles. ¿El Colectivo dice que el arte es una declaración? Bueno, aquí está nuestra declaración. No. Sois. Dioses. Además, vamos. A6K está esencialmente lleno de versiones agrícolas de ustedes. ¿Realmente queréis levantar una bandera roja con ellos?

Resumiendo, estoy con el pájaro vivo y el mono lunar. Si empezáis a trazar líneas entre nosotros y ellos, lo único en lo que os convertís es en guardianes. Solo necesitamos a uno de ellos, y no veo a ninguno de vosotros sosteniendo una espada en llamas. No estamos por encima de ellos. No merecemos más que ellos.

Somos ellos.

El Foro de los Vigías vota Sí.

5 - 5


Caspian: ¡La Teoría de la Primera (¡hic!) Dimensión es una maldita bobada de los cómics, bola de pelo loca!

Primrose: ¡Esto…! ¡Lo dice el tipo que aún mide las fluctuaciones de la realidad con los b… malditos humes! ¿Qué sabes tú, medio mono?

Creo que estábamos cantando karaoke antes de esa conversación. Las horas siguientes se asientan en mi cerebro como un puzzle desparramado; recuerdo las piezas, pero no cómo encajan. En mi defensa, me tomé más de una copa.

Recuerdo que las calles cambian a mi alrededor y se llenan de criaturas tan pesadillescas como espectaculares. Bandadas de brillantes figuras fantasmales nadaban por encima, literalmente, como si el cielo fuera una piscina profunda y oscura. Una duna de arena animada rodaba entre mis piernas tambaleantes, con trozos de huesos de pollo y grava suelta agitándose en su interior. Hubo una breve discusión después de que nos topáramos con una familia de turistas italianos, que por alguna razón sonaban como cigarras chirriantes. Antes de que se produjera una refriega, nos metimos en un bar ruidoso.

Primrose: Propiedades unificadoras claramente definidas a través de las realidades que no pueden ser explicadas por el azar prober… probabili…

Caspian: ¡Los átomos solo pueden disponerse de tantas malditas (hic!) maneras! ¡La biología sigue otros procesos universales! Tienes gravedad, tienes esqueletos. Si tienes fotones, tienes ojos. Tú-

Primrose: ¡No hablo solo de la proliferación-profil- prolif…ación de la vida basada en el carbono a través de la ecología cuasi-incompatible! ¡Me refiero a las recurrencias religiosas y culturales! Solo el Espejo de Piedra Verde…

Caspian: ¡Jerarquías sociales! ¡Los cerebros se arrugan para conceptualizar lo desconocido! Cac… (¡hic!) actual…

Un Yeti, Creo: ¿Qué hay de la Teoría Henlow de la Siembra Subatómica Transdimensional?

Primrose: ¡Oh- pft! ¡Henlow! ¡Refuto a Henlow para el desayuno! Ese charlatán tembloro…

Caspian: ¡No le hables así! ¡Y otra cosa, pequeña señorita con estilo! ¡Pequeña señorita de la chaqueta y el moño! Naranja. Y púrpura. ¡No se mezclan!

Primrose: Oh, te arañaré.

Caspian: ¡Que chocan!

Primrose: ¿¡Quieres que te arañe!?

Gran Orbe Flotante: ☜︎⬧︎⧫︎♋︎ ♍︎︎□︎︎■︎︎❖︎︎♏︎︎❒︎︎⬧︎︎♋︎︎♍︎♓︎⬄︎■︎︎ ♏︎⬧︎ ♓︎■︎▫︎⧫︎♓︎●︎ ⍓︎ □︎♎︎♓︎□︎ ♋︎❒︎♍︎♒︎♓︎❖︎♋︎❒︎●︎♋︎📬︎︎

Caspian: ¡Sí! ¡Sí! ¿Ves? Este tipo- (¡hic!) ¡este tipo lo entiende!

Primrose: ¡Oh, por supuesto que estás de acuerdo con el Orbe!

Desde allí, en algún momento, salimos a la calle con al menos cinco nuevos amigos ebrios. Los perdimos igual de rápido, lo que no me importó, ya que ambos eran pájaros pequeños y extremadamente ruidosos. Sin embargo, perdí a Primrose en una esquina, lo que significó que yo también estaba muy perdido.

Incluso animado por las bebidas espirituosas, estaba demasiado nervioso para preguntar por direcciones hasta que encontré a otro humano. Encontré a un hombre con un traje negro bajo una farola en la puerta de un hospital. No tenía respuestas para mí, pero me ofreció un cigarrillo. "Normalmente no lo haría", me dijo, "pero este es tu último día en este mundo. Yo diría que cuenta". No tengo ni idea de cómo se enteró de mi trato con Primrose, ni de lo que contaba, pero seguía siendo un hombre muy agradable.

Sin saber qué más hacer, me dirigí a trompicones hacia una cabina electrónica que estaba de pie en medio del camino. Su letrero holográfico tenía la misma forma que el broche de Primrose: ese globo y ese ojo. Cuando me acerqué a unos pasos, apareció una segunda proyección: la de un humano andrógino, todo hecho de luz azul.

Caspian: Uh-… h… hola?

Cabina(?): ¡Buenas noches! ¿En qué puedo ayudarle?

Caspian: Estoy… eh, estoy buscando una gata…

Cabina(?): ¿Desea un listado de refugios de animales? ¿O quieres conectarse al Registro de la Comunidad Felina…

Caspian: No… no soy… mira, lo siento, no soy de por aquí. Soy de ese lugar… lo llamó A6K…

Cabina(?) ¿Le gustaría que le incluyeran en el Juicio del Compendio en curso sobre la Unión A6K?

Caspian: (…) ¿Sí?

La cabina me mostró. Me hizo reflexionar bastante.


El Compendio reconoce a Los Anónimos.


No hay fronteras. Solo existe el camino.

El tamaño y la escala y las circunstancias son simplemente perceptivos; prescriptivos; subjetivos.
Ellos no son ellos, nosotros no somos nosotros, igual que tú eres tú y nosotros somos nosotros.
Un pinchazo de alfiler puede ser tan ancho como cualquier camino, siempre que haya medios para recorrerlo.
Si puede, y puede, entonces debe, así será.
No hay un sí y un no, no hay una parada y una marcha.
Solo existe el camino, y sus desdoblamientos siempre convergen - eventualmente; plenamente; en última instancia.

¿Dos caminos se separan en un bosque y nosotros?
Elegimos el camino de la valentía.
Porque solo un tonto lucha contra la entropía.

Recorreremos el camino con ellos.

De una ciudad en un bosque donde todos los caminos se encuentran, he aquí un voto de .

6 - 5

Ubicación: En la cima de una colina, en algún lugar.


Eso es todo lo que le había pedido a la silla: la cima de una colina en algún lugar. Estaba en las afueras de un pequeño pueblo - del tipo que puedes encontrar en cualquier lugar, pero de alguna manera sabía que era América. Había un gran roble en esa colina, y me senté contra él durante un buen rato, solo.

Finalmente Primrose me encontró. Trajo la botella con ella.

Primrose: ¡David! ¡Gracias a Dios! Estaba saltando por todos los tejados buscándote, ¡viejo y tonto primo segundo de un bonobo!

Caspian: Hola Primrose.

Primrose: ¡Who-hoh! ¿Has sido una especie de fenómeno multivariado todo este tiempo, David? Pareces muy lúcido.

Caspian: Mm. Había una máquina expendedora. Era toda negra, con un teclado, y me pedía que hiciera un pedido. Así que pedí algo para ponerme sobrio. Sabía a esos horribles corazones de caramelo de canela… pero funcionó.

Primrose: ¡Oh! ¡Bueno…. bien por ti! ¡Ahora tienes mucho espacio para el resto de esta botella!

Caspian: ¿Por qué estoy aquí, Primrose?

Primrose hizo una pausa. Su cola bajó.

Primrose: Se supone que no debes preguntar eso.

Caspian: Estoy preguntando. ¿Por qué estoy aquí?

Primrose: David, vamos. Hemos tenido una noche tan divertida…

Caspian: Dime por qué estoy aquí, Primrose.

Primrose: Mira, solo… estoy muy, muy borracha para esta conversación ahora mismo…

Caspian: ¡Maldita sea, Primrose, dime por qué estoy aquí!

Primrose: Porque quería un día más con mi mejor amigo, ¿¡vale!?

El silencio sonó después del grito. Unos cuantos pájaros de alas negras levantaron el vuelo desde un árbol cercano, pero después de eso, todo quedó dolorosamente quieto.

Caspian: El David Caspian de esta dimensión.

Primrose: (…) Sí.

Caspian: Algo le pasó.

Primrose: (…) También puede ser peligroso este lado de la realidad, a veces. No todas las singularidades llevan a… lugares agradables.

Me incliné hacia atrás en el árbol, y miré el dosel oscuro de arriba.

Caspian: Lo siento. Lo había sospechado pero… Lo siento, Primrose.

Primrose: Sí, bueno… deberías sentirlo. Una cosa es divertirse bebiendo, pero ahora vamos a tener que pasar a beber malhumorados, así que…

Caspian: Todavía necesito saber por qué estoy aquí.

Primrose: ¡¿Qué?! Te acabo de decir…

Caspian: La razón personal no, la razón urgente. Primrose, ¿qué está votando el Compendio en este momento? ¿Qué pasa con mi realidad si votan "Sí"?

Primrose me miró, con los ojos muy abiertos. Dejó la botella en el suelo.

Primrose: Unión.

Caspian: ¿Y qué significa eso?

Primrose: Significa que el Compendio hace lo mismo que aquí… pero allí. Mejora las cosas. Se hace cargo.

Caspian: (…) ¿Y… si votan que no?

Primrose: Una singularidad no se puede cerrar, David. Ya lo sabes. Una cizalla en la realidad, por definición, tiene que ser más fuerte que la propia realidad. Está ahí para siempre. Así que… o tu realidad es viable, o es un problema. O el Compendio se unifica con A6K… o lo borran.


El Compendio reconoce a Los Pacificadores.


Hoy se ha hablado mucho de lo que aportamos, de por qué cada uno de nosotros está aquí. Bueno, los Pacificadores sabemos por qué estamos aquí; es porque ustedes necesitan un villano. Necesitan un hijo de puta al que culpar de todas las decisiones difíciles. Necesitan a alguien que se siente aquí y diga "sáquenlos" y "apáguenlo", para que puedan irse a casa esa noche y sentir que realmente trataron de tomar la decisión correcta, pero oh, si solo esos bastardos Pacificadores los dejaran.

También somos los que envían cuando falla la diplomacia. Somos los idiotas a los que teletransportan a los cultos, a los ríos sangrantes y a las extrañas ciudades al revés llenas de putos inmortales que sorben el té porque - adivina qué - a veces las cosas solo quieren matarlos. No pueden dejarlas en paz, no pueden reubicarlas, no pueden convencerlas de que sean buenas. Ellos simplemente quieren mataros. Así que los matamos. No olviden quién lija todas las asperezas de su mundo perfecto cuando las piezas no encajan, diablos.

Ahora que he hecho sentir orgulloso a mi terapeuta, iré al grano.

Todos seguimos queriendo lo mismo: un mundo seguro y estable. Estamos dispuestos a comprometer nuestros métodos si tienes una opción mejor. Así no funcionan las cosas en A6K. Lo hemos visto. Solo se comprometen cuando se trata de luchar o morir. Toman atajos. Tratan de romper el fenómeno, como si eso fuera una buena idea. A6K es un problema, y francamente, deberíamos tratarlo como tratamos tantas otras dimensiones problemáticas.

No podemos confiar en ellos.

La Iniciativa Pacificadora Global vota No.

6 - 6

Ubicación: En la cima de una colina, en algún lugar.


Cuando nos conocimos, por una extraña cortesía universal, le recomendé a Primrose que me paralizara. 22 horas después, ella había hecho eso.

Me senté inmóvil en la cima de la colina, sosteniendo mis rodillas contra mi pecho. No podía parpadear. No podía respirar. La sangre estaba congelada en mis venas, negándose a pasar por mi corazón. Los engranajes de mi mente se detuvieron de forma chirriante.

"Unión"

O Borrado.

Cuando ese muro de ansiedad se debilitó, solo un poco, una frenética ráfaga de contingencias brotó de mi mente, extendiéndose ante mí como caminos escarpados y dentados. Podía correr de nuevo hacia la silla, tal vez, y pedirle que me llevara a la azotea de nuevo. Podría encontrar alguna manera de volver a mi realidad, para avisarles.

¿Debo advertirles? ¿Importaría? ¿Me creerían? ¿Podrían detener el Compendio? ¿Atacarían primero? ¿Estaría decidiendo aquí si destruir mi realidad o ésta? ¿Cómo podría confiar en gente que conozco desde hace menos de un día? ¿Cómo podría confiar en un órgano de gobierno que nunca había visto? ¿Cómo podría confiar en mi propia realidad? ¡Nunca había visto al Consejo tampoco!

Me giré para mirar a Primrose y… me dio una expresión que realmente no pude ubicar. Era como si estuviera conteniendo una gran respiración.

Entonces empezó a reírse.

Cayó de espaldas y se rió, revolcándose en la hierba húmeda.

Caspian: (…) No hay invasión, ¿verdad?

Primrose: ¡Por el Guardián, no! ¡Oh, Madre mía de arriba, oh Panteón Viejo y Nuevo, eres realmente el hombre más crédulo que he conocido!

Caspian: ¡Acabo de llegar, Primrose! ¡Claro que soy crédulo! ¡Cielos! Entonces, ¿qué significa realmente "unión"?

Primrose recuperó el aliento, y me sonrió.

Primrose: Contacto. Unión significa llegar a tu realidad, y ofrecer un diálogo. ¡Eso es, eso es todo!

Caspian: ¡Entonces llámalo contacto!

Primrose: El Compendio es un instituto científico, David. Les gusta usar palabras elegantes.

Finalmente exhalé. Volví a caer en la hierba, con las manos extendidas, y miré las estrellas.

Caspian: Eres una imbécil, Primrose.

Primrose: Oh, te lo mereces. Te dije que no preguntaras por qué.

Caspian: (…) Entonces, solo quieren hablar con nosotros.

Primrose: Para empezar. Después de un tiempo, una vez que nos hayamos acomodado los unos a los otros, empezaremos a traer ayuda humanitaria… quizás algo de tecnología de bajo nivel si lo queréis. Sigue siendo una invasión, de algún tipo - solo que una invasión muy lenta y completamente voluntaria. En el momento en que vosotros nos digáis "¡largaos!" Nos largamos.

Caspian: ¿Y qué pasa si hay desacuerdo en eso? ¿Y si una parte de nuestro mundo os quiere allí, y otra no?

Primrose: No importa; tiene que ser unánime. Una vez que lleguéis a algún tipo de consenso, algún tipo de alianza - un consejo científico compartido para la mejora del mundo, si queréis - entonces podréis llamarnos.

Caspian: ¿Y hacéis esto… a menudo?

Primrose: ¡Con bastante frecuencia! Hacemos este tipo de votaciones siempre que tropezamos con una nueva dimensión. Sin embargo, no es frecuente que haya que llamar a todo el Compendio. Por lo general, si abordamos el tema de la Unión, es bastante fácil. Las respuestas suelen ser no. Puede que solo sea "hablar", pero nos damos cuenta del efecto desestabilizador que puede tener. Al fin y al cabo, como has dicho, ¿qué pasa si algunos quieren que nos quedemos y otros no? Podría traer alianzas - o podría causar una guerra global.

Caspian: Y… no se destruyen las realidades cuando votan "no".

Primrose: No, David, por supuesto que no. Irónicamente, las rupturas dimensionales son el único fenómeno que realmente contenemos. Lo sellamos, lo oscurecemos y lo monitoreamos. Destruir toda una realidad… ¡Ni siquiera creo que el Compendio tenga esa clase de poder! Probablemente. Ha habido raras ocasiones en las que hemos ofrecido… "misericordia", supongo, pero han sido dimensiones donde literalmente todo se ha ido al infierno. Tu realidad no está tan lejos, y ciertamente no sois una amenaza. Solo sois… bueno, claramente, sois una seria zona gris.

No sabía qué decir a nada de eso. Casi me sentí mal porque no había una gran calamidad en el horizonte, un horrible final para esta aventura. Me quedé allí, tranquilo en mi total incredulidad del universo.

Primrose suspiró, y se acomodó a mi lado.

Primrose: David, sé más sobre realidades alternativas que nadie en mi mundo. Ciertamente, sé más que tú, sin ánimo de ofender. Llevo unos 60 años más en esto. A decir verdad, no tengo ni idea de por qué nuestros mundos son tan diferentes, y a la vez tan similares. No sé si es el huevo o la gallina con vosotros y vuestro fenómeno. ¿Es vuestra realidad hostil la que os hace agresivos y desconfiados? ¿O es vuestra desconfianza y agresividad la que hace que vuestra realidad sea hostil? ¿Sois vosotros? ¿Son las circunstancias? ¿Es A6K una gran tormenta en una taza de té, fuera de control? Y por nuestra parte, ¿somos fundamentalmente diferentes a ti, o solo somos el producto de un nebuloso efecto dominó de hace miles de años, cuando un humano decidió ser amable con otro?

Primrose se encogió de hombros.

Primrose: Es un ovillo caprichoso, nuestro campo científico. Por cierto, esa también es una frase de gatos. No puedes usarla.

Miré a Primrose por un momento.

Caspian: 60 años, ¿eh?

Primrose asintió con la cabeza.

Caspian: ¿Cuántos años tienes?

Primrose me golpeó la cara, con fuerza, y luego se alejó hacia la silla.

El sol comenzó a salir.


El Compendio reconoce a La Fundación.


Siempre nos toca a nosotros, ¿no? Es justo. Nosotros empezamos todo esto.

Hemos visto mundos ahuecados, alimentados por una luna de hierro forjado que grita. Hemos visto planetas consumidos por la muerte, la no-muerte y la vida repugnante. Lo hemos visto todo horriblemente envuelto bajo un sombrío sol rojo. Nunca sostendría ninguna realidad en un perverso concurso de calamidades, pero puedo decir lo que más me ha dolido… ver un mundo hermoso y prístino de gente feliz… solo para llegar justo cuando todas las flores florecieron. Ni siquiera pudimos decirles lo que venía… había tan poco tiempo…

Perdóname. No quiero revolcarme y comparar. Necesitas que seamos los racionales, ¿verdad?

Todos tenemos que admitir una terrible verdad: A6K es lo más cerca que hemos estado de encontrar una verdadera realidad paralela. Podemos sentarnos aquí a condenarlos, pero el hecho es que nunca hemos encontrado a nadie tan parecido a nosotros. Nos levantamos de la oscuridad, juntos, más fuertes por nuestras dificultades; ¿quién puede decir que ellos no harán lo mismo? Podrían ser nuestros iguales. Podrían incluso superarnos, algún día, pero ese triunfo no puede venir de nosotros.

Tiene que venir de ellos.

La Fundación vota No.

6 - 7

Pero con un añadido:

Sellamos la puerta, pero no del todo.

Mantenemos un ojo en A6K, y dejamos que nos encuentren. Cuando lo hagan, los recibiremos sin seguridad, contención o cualquier protección.

Cuando estén listos para salir a la luz, estaremos aquí.

¿Lo sometemos a votación?

Ubicación: Tokio


Y ahí estábamos, de nuevo en la azotea. Mi bata de laboratorio apareció conmigo, colgada del respaldo de la silla. Le di las gracias dos veces y le dije lo bien que había trabajado hoy. Dio un pequeño y agradable traqueteo.

Primrose se sentó donde la había visto por primera vez, pero ahora estaba de espaldas. Me acerqué y me quedé de pie con ella, viendo salir el sol por segunda vez; ahora sobre el vasto dosel de increíble arquitectura, verde vibrante y blanco pulido. Nunca pregunté cómo crecía la hiedra tan grande. Decidí no hacerlo. No necesitaba saberlo. Era espectacular, y eso era suficiente.

Primrose: No creí que estuviera tan cerca.

Miré a Primrose.

Primrose: Me refiero a la votación. Sabía que la Caridad estaría de acuerdo. Les encanta ayudar a los indefensos, y tu mundo es la definición misma de indefenso.

Caspian: Primrose…

Primrose: La Cumbre también, tal vez. Mi voto tenía que contar para algo. Además, los Colegiados Caninos son todos inclusivos - ¡pero la Vaina Anfibia pueden ser unos estirados!

Caspian: Primrose…

Primrose: Y nadie podía adivinar cómo votaría la gente del bosque. Siempre es así. Los Nocturnos fueron una verdadera sorpresa, teniendo en cuenta lo que les hicisteis… ¿pero qué demonios fue lo del Colectivo? ¿Qué querían decir con…?

Caspian: ¿Oye, Primrose?

Dejó de hablar, pero no me miró. A pesar de lo que había aprendido sobre cómo actúan los gatos en este mundo, no podía entenderla en absoluto. Sin embargo, podía adivinar cómo se sentía.

Caspian: Gracias por lo de hoy.

Ella no respondió.

Caspian: Y, eh… siento haberte obligado a que no me comiera la lengua el gato… ah, perdón, ¿es una frase solo para gatos?

Primrose: Puedes usarla…

Caspian: (…) Tienes un mundo extraño, pero muy hermoso, Primrose.

Primrose: También podría ser tu mundo, sabes.

Entonces me tocó guardar silencio. Vi cómo el cielo pasaba de un naranja apagado a un azul pálido y prometedor.

Primrose: Es decir, no puedo volver a sacarte de A6K una vez que esté sellado, ¡pero no hay ninguna razón real por la que tenga que enviarte de vuelta! Estoy seguro de que podría inventar alguna excusa para el Compendio; alguna transdimensionalidad transcultural a largo plazo… cuántica-quárkica… ¡Gah! ¡Ya se me ocurrirá! Y si te preocupa tu gente SCP, podemos enviar un clon, o un androide - ¡O! ¡Hemos encontrado recientemente estas formas de vida que imitan a los humanos a base de lentejas en Nepal! Solo pueden babear y tropezar, pero dudo que tu estúpida realidad lo note.

Solo sonreí, de manera vacilante. Las palabras de Primrose acabaron por desvanecerse en un murmullo bajo, y cuando me volví para mirarla, su cabeza colgaba baja.

Caspian: Realmente fue un día increíble.

Primrose: (…) No se lo vas a decir, ¿verdad? A tus jefes, quiero decir.

Caspian: ¿La Fundación? Oh, Dios, no. No te preocupes, ya me inventaré algo… pero, en realidad, se me ocurre alguien que apreciaría todo esto. Siempre están dispuestos a una buena historia, y pueden guardar un secreto.

Primrose asintió. Me metí las manos en la bata de laboratorio. Sin ningún tipo de fanfarria o despedida, supe que era hora de irse.

Antes de hacerlo, le pedí a Primrose una última cosa.

Ella refunfuñó, pero aceptó.

Acaricié su cabeza.

y desaparecí.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License