Ítem #: SCP-5975
Clasificación del Objeto: Euclid
Procedimientos Especiales de Contención: Las librerías y bibliotecas con alto potencial de contener instancias de SCP-5975 deben ser vigiladas para detectar posibles signos de brecha de contención. Las copias verificadas de SCP-5975 se confiscarán y se guardarán en casilleros de contención seguros en el Ala Beta del Sitio 118. Se identificarán SCP-5975-1 y SCP-5975-2 y se pondrán bajo la supervisión de la Fundación mientras se llevan a cabo más investigaciones sobre posibles desviaciones del ciclo anómalo de SCP-5975. Tras el fallecimiento de SCP-5975-1 o SCP-5975-2 como parte de la anomalía principal de SCP-5975, la instancia de SCP-5975 correspondiente se trasladará a los archivos históricos del Sitio 118.
Tras el Incidente Gamma de 5975, están pendientes de revisión otras investigaciones sobre métodos alternativos de generación de SCP-5975.
Descripción: SCP-5975 es una colección de literatura anómala que presenta un ciclo narrativo prescriptivo recurrente. Cada instancia de SCP-5975 se presenta como una obra de ficción, pero los acontecimientos descritos en SCP-5975 se reflejan en la realidad tras su descripción en la obra. En consecuencia, la progresión de la narrativa de SCP-5975 crea un efecto determinista en sus homólogos de la vida real. Aunque el texto de cada SCP-5975 es diferente, pueden identificarse por algunos elementos y temas narrativos comunes:
- La presencia de dos personajes principales, designados SCP-5975-1 y SCP-5975-2. Sus interacciones entre ellos se detallan más adelante.
- Prosa que ha sido constantemente descrita como "feliz", "hermosa" y "conmovedora".
- Referencias constantes y repetidas a la importancia de los vínculos.
- Un énfasis en eventos aparentemente fortuitos que conducen a resultados positivos tanto para SCP-5975-1 como para SCP-5975-2. Los ejemplos anteriores incluyen empresas exitosas entre los dos, relaciones satisfactorias y/o la superación de retos difíciles juntos.
SCP-5975 suele aparecer en forma de libro impreso, y se ha encontrado en una amplia gama de librerías y bibliotecas desde su primera categorización en 18██. Las instituciones con una alta densidad de libros relacionados con conceptos arcanos, ocultos o taumatúrgicos tienen un mayor riesgo de infección de SCP-5975, aunque el tamaño de la colección de la institución no tiene ningún efecto.1 En todos los casos, los empleados y otros individuos que habrían interactuado con la obra no recuerdan haberla colocado, ni existen registros de ella en los archivos internos.
El efecto anómalo de SCP-5975 comienza una vez que un individuo empieza a leer el texto asociado a él. Detener el proceso de lectura no detiene la progresión de la narrativa de SCP-5975, pero se cree que la lectura completa del texto acelera el proceso. Tras el fallecimiento de uno o ambos SCP-5975-1 y SCP-5975-2, el texto deja de ser anómalo y puede leerse con seguridad.
AVISO DE LA ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD DE REGISTROS E INFORMACIÓN DE LA FUNDACIÓN: INCIDENTE 5975-GAMMA
El 16/09/20██, los siguientes documentos fueron añadidos al archivo de SCP-5975 por alguien desconocido. Se presentan aquí en orden cronológico, a la espera de una mayor investigación. Aunque no se han detectado efectos cognitopeligrosos, los lectores deben tener cuidado al leer los siguientes archivos.
Intercambio de Correos Electrónicos: El 12/02/20██, se intercambiaron los siguientes correos electrónicos entre los jefes del proyecto SCP-5975, el Dr. Andrew Zhou y la Dra. María Fernández, que en ese momento eran responsables de la catalogación de los 373 ejemplares existentes de SCP-5975 bajo la supervisión de la Fundación.
A: Dr. Andrew Chi Zhou
De: Dra. María Julía Fernández
Asunto: Algo raro
Andy,
¿Has tenido la oportunidad de ver a 373? No lo había visto hasta ahora, pero parece que no encaja con el patrón. ¿Seguro que uno de los becarios no se ha confundido?
PD: El miércoles es el cumpleaños de Qasem. ¿Vas a querer tarta?
-María
A: Dra. María Julía Fernández
De: Dr. Andrew Chi Zhou
Asunto: Re: Algo raro
María,
No, yo firmé esa. ¿Qué tiene de raro? A mí me pareció un caso bastante normal; he adjuntado un escaneo de mi versión anotada en este correo. Dale una vuelta.
Además: ¡quiero tarta! Se lo comentaré a Cynthia.
-Andy
Enviado desde mi iPhone
A: Dr. Andrew Chi Zhou
De: Dra. María Julía Fernández
Asunto: Re: Algo raro
Andy,
Ven a mi oficina ahora mismo.
-María
Literatura Alterada: Tras el mencionado intercambio de correos electrónicos, se descubrió que se habían realizado alteraciones en el ejemplo textual del efecto de SCP-5975 vinculado anteriormente. Todas las copias del texto conectadas a los archivos principales de la Fundación habían sido alteradas, a excepción de la copia anotada a mano por el Dr. Zhou que él mismo había impreso. Aunque la mayor parte de la obra sigue siendo la misma, el final (resaltado en verde) se ha modificado considerablemente. Las anotaciones en rojo han sido añadidas por el Dr. Zhou, y las anotaciones en azul por la Dra. Fernández.
En el transcurso del mes siguiente, se observó una degradación similar del texto en otros ejemplares de SCP-5975, lo que provocó un cambio generalizado en la progresión narrativa. Una metacrítica llevada a cabo por los Dres. Zhou y Fernández comenzó a reunir un nuevo conjunto de criterios de identificación de la corrupción en SCP-5975, que se enumeran a continuación:
- La presencia de dos personajes principales, designados SCP-5975-1 y SCP-5975-2. Sus interacciones entre ellos se detallan más adelante.
- Prosa que ha sido descrita constantemente como "oscura", "evocadora" y "trágica".
- Referencias consistentes y repetidas a un miedo a lo desconocido.
- Un acontecimiento precipitante que provoca una ruptura entre SCP-5975-1 y SCP-5975-2. Ejemplos anteriores de esto incluyen una aventura de 5975-1, dificultades financieras y/o físicas, o un error de comunicación que causa daño a 5975-2. Esto lleva a un intenso deterioro de su relación que termina en tragedia para ambos personajes.
Grabación Desconocida 1: A continuación se presenta la transcripción de una conversación entre el Dr. Zhou y la Dra. Fernández. El origen de esta grabación es desconocido, pero fue fechada el 15/03/20██. Se cree que la conversación tuvo lugar en la oficina de la Dra. Fernández.
Se escucha como llaman a la puerta.
Fernández: Pasa.
Zhou: Hola María. ¿Ya terminaste de anotar la Iteración 366?
Fernández: ¡Oh, hola Andy! Uh, todavía no. Tuve que escarbar un poco en el viejo catálogo. Creo que 366 tiene algunas similitudes con 346 y 353, lo que podría llevar a algo. Podría ser una nueva tendencia. ¿Puedo enviártela para que lo revises más tarde?
Zhou: Claro, adelante. Revisaré algunos de los informes de campo.
Fernández: Genial, gracias.
No hay sonido durante aproximadamente 30 segundos.
Fernández: ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte, Andy?
Zhou: Bueno, eso depende. ¿Qué vas a hacer esta noche?
Fernández: Probablemente voy a tomar una copa de vino y ver el Gran Pastelero Británico. Oh, Dios, eso suena mucho más triste de lo que pretendía.
Zhou: No, en absoluto, ¡jaja! Bueno, si no estás ocupada con eso… me preguntaba si podría llevarte a cenar. Solo para… eh… repasar los informes, ¿sabes?
Fernández: ¿Solo para los informes?
Zhou: Sí. Desde luego.
Fernández: Hmm. Estaba deseando ver a Rian arrasar en la competición con sus tartas.
Zhou: Oh, sí, entien…
Fernández: …pero supongo que podría despejar mi agenda más allá de las… ¿siete?
Zhou: Siete. Sí, está bien. ¿Me pasaré por tu oficina entonces?
Fernández: Traeré los informes.
Grabación Desconocida 2: La siguiente grabación se realizó en la oficina del Dr. Zhou a las 21:53, el mismo día que el registro anterior.
Zhou: …y de alguna manera, milagrosamente, solo me torcí el tobillo. Lo juro por Dios.
Fernández: [Riendo] ¡Oh, Dios mío, eso es una locura! Si tu madre era como la mía, apuesto a que te lo pasaste bien explicando ese lío.
Zhou: Oh, por supuesto. Digámoslo así: tuvo que comprar un nuevo par de sandalias cuando acabó conmigo.
Ambos investigadores se ríen durante unos instantes antes de calmarse.
Fernández: Bueno… gracias por llevarme a cenar.
Zhou: Sí, por supuesto. Yo… uh… me he divertido esta noche. ¿Podemos… repetirlo algún día?
Fernández: Me gustaría.
Silencio durante unos instantes, antes del sonido de un beso.
Zhou: ¿Nos vemos mañana?
Fernández: Tengo que terminar esos informes en algún momento, después de todo. Buenas noches, Andy.
Zhou: Buenas noches, Mimí.
Progresión Anómala: 3 meses después de la grabación anterior, los Dres. Zhou y Fernández presentaron el siguiente informe de autoría conjunta a la atención del Comando O5. Las secciones anteriores en las que se resume la naturaleza del brote se han eliminado por razones de brevedad.
En el momento de escribir este informe, los esfuerzos de investigación han llegado a la conclusión de que todos los ejemplos de SCP-5975 se han corroído hasta llegar a la versión observada por primera vez en la Iteración 373. Todos los intentos de limitar la propagación de la degradación, incluyendo la separación en diferentes servidores, la traducción a otros idiomas y la reescritura física del texto, han fracasado para detener o incluso ralentizar este ritmo de corrupción. Incluso la copia originalmente inalterada de la Iteración 373 que provocó este descubrimiento ha sido convertida.
Poco después del descubrimiento inicial del brote, los autores de este informe observaron un nuevo conjunto de criterios de identificación en los pocos ejemplos de texto que habían sido alterados inicialmente. Tras el metaanálisis completo de los incidentes archivados, los autores han podido añadir un criterio adicional:
En el 97,6% de las historias identificadas, uno de los dos personajes principales, SCP-5975-1 y SCP-5975-2, mató al otro. En el 2,4% de los casos estudiados, uno de los personajes murió por causas no relacionadas antes de que los efectos narrativos de SCP-5975 pudieran desarrollarse. Esto significa que el 100% de los casos terminaron con la muerte de al menos uno de los personajes principales, aunque a menudo de ambos.
Los esfuerzos de investigación se dirigen ahora a saber si este efecto puede detenerse o ralentizarse.
Grabación Desconocida 3: La siguiente grabación fue tomada aproximadamente medio año después de que se enviara el último informe, y se cree que procede de la oficina del Dr. Zhou.
Zhou: No lo entiendo.
Fernández: ¿Entender qué?
Zhou: Simplemente… todo. Hemos estudiado cientos de casos. Los hemos estudiado todos. Y aún así, no hay razón de por qué está sucediendo esto.
Fernández: ¿Trabajas a tres puertas de un tipo que estudia las ranas de combustión espontánea, y sientes que no tienes ninguna respuesta satisfactoria?
Zhou: Tienes razón. Pero esto es claramente… bueno, algo. ¿Cómo empezó esto? ¿Cómo están todos estos libros vinculados entre sí? ¿Qué diablos está pasando?
Fernández: Entiendo lo que dices, cariño, pero no creo que tenga una respuesta para ti.
Zhou: Sí, sí, lo sé. [Hace una pausa] Me pregunto cómo se sienten.
Fernández: Hoy te ha dado por las declaraciones crípticas, ¿verdad?
Zhou: Las personas que aparecen en las historias. Me pregunto cómo se sienten. ¿Saben que está ocurriendo? ¿O creen que es algo normal? ¿Saben que su historia ya ha sido escrita para ellos?
Fernández: Bueno, algunos dirían que la historia de todos ya está escrita, en cierto modo.
Zhou: Eres mucho más católica que yo.
Fernández: [Ríe] No es un listón muy alto. Pero lo digo en serio. ¿Realmente puedes decir que los caminos de la gente no están al menos un poco pautados?
Zhou: Pues no. Tenemos libre albedrío, ¿no?
Fernández: ¿Lo tenemos? ¿Crees que un niño de los proyectos va a tener las mismas opciones que un bebé de un fondo fiduciario de una escuela preparatoria?
Zhou: Mimí… si se trata de…
Fernández: No se trata solo de mí. Es cierto para todas las personas como yo. Sabes que es verdad. No llegué a la escuela de la misma manera que tú.
Zhou: Mimí, sabes que nunca me ha importado eso.
Fernández: Sé que no. Pero así son las cosas. La gente es el producto de su entorno. No creo que sea una locura decir que eso significa que nuestros caminos están en cierto modo establecidos para nosotros.
Zhou: Eso es… deprimente.
Fernández: Honestly, I find it a little reassuring.
Zhou: ¿Cómo puede ser eso reconfortante para ti?
Fernández: No sé. Supongo que siempre he tenido un poco de miedo a la oscuridad, es todo. No me gusta perder el control. No me gusta no saber qué va a pasar. Saber que hay razones por las que yo soy como soy es… reconfortante. Significa que no tengo que preocuparme por lo que no sé, porque de todos modos solo soy responsable de hacer lo que se supone que debo hacer.
Zhou: Así que por eso lees los resúmenes de Wikipedia de las películas que vemos, ¿no?
Fernández: [Ríe] Bien, eso fue demasiado lejos. Volvamos al trabajo.
Transcripción de Correo Electrónico: A continuación se presenta el contenido de un correo electrónico que se encontró en la bandeja de entrada del Dr. Zhou, y que data de tres meses después de la grabación anterior.
A: Dr. Andrew Chi Zhou
De: [ERROR] REMITENTE DESCONOCIDO
Asunto: Canta para mí.
Déjame contarte una historia.
Había una vez un mago y su consorte que vivían en un palacio blanco construido sobre los huesos de los muertos. El mago y su consorte se pasaban los días adivinando con avidez secretos que no les correspondían, surcando la tierra como cerdos hambrientos en busca de tesoros que no les pertenecían. Como todos los miserables gusanos, se retorcían en el barro y la suciedad pensando que sus vidas eran suyas, que sus apestosos rastros de mierda eran de alguna manera especiales.
Tal es el camino del universo que el mago y su puta habrían sido libres de deleitarse en la mugre como es su derecho, pero sucedió que estas criaturas comenzaron a hacer alarde de su insolencia. Ya no se contentaban con creer en sus herejías, sino que empezaron a propugnarlas abiertamente, revoloteando y convenciendo a otros de que abandonaran los caminos ordenados que habían sido escritos para ellos. Además, empezaron a cavar cada vez más hondo, en busca de un conocimiento que nunca debió ser suyo, extralimitándose cuando debían estar rebajándose a los pies de sus señores y reyes, pidiéndoles perdón por tener la osadía de llegar a cosas que debían permanecer desconocidas.
Y por sus crímenes, habían hecho caer tontamente la más terrible de las furias sobre su casa y sus herederos. En el gran recuento que el universo había considerado correcto y bueno, su creador les impuso un castigo adecuado a su baja y patética arrogancia, que el mago debía destruir todas sus herejías y fastidiar a todos aquellos a los que amaba, que su puta debía matar al mago por sus crímenes antes de girar esa hoja malvada y traicionera sobre sí misma como es justo, pero no antes de la caída de su obra y sus supuestas verdades.
Sois todos vosotros, gusanos del suelo, los que habéis tenido la osadía de mirar al cielo y por eso, sufriréis.
Grabación Desconocida 4: Lo siguiente fue tomado de la oficina de la Dra. Fernández, poco después de que el Dr. Zhou recibiera el correo electrónico anterior y discutiera con la Dra. Fernández. Se desconoce quién o qué empezó a grabar, y por qué eligió este momento específico para hacerlo.
Fernández: Andy, sabes lo que esto significa.
Zhou: Yo… puede haber algo más. No es como los otros… quiero decir… podría ser una broma…
Fernández: Andy. Mírame. Ambos sabemos que está hablando de nosotros. Somos la siguiente historia.
Zhou: [Susurrando] Por Dios, Mimí. Quiero decir, ¿cómo lo supo?
Fernández: ¿ASRI no lo sabía?
Zhou: No hay registro del envío de este correo electrónico…
Fernández: Oh, Señor ten piedad…. están todas las señales.
Zhou: De acuerdo. Nosotros… tenemos que investigar un poco más. Revisar las cuentas antiguas. Tiene que haber una excepción. Tiene que haber una salida. ¡Vamos, piensa!
Fernández: Andy… tú y yo sabemos mejor que nadie que no hay excepciones. Estamos atrapados en esta historia. No hay manera de salir de esta.
Zhou: Mentira. ¡Mentira, Mimí! Me niego a aceptar eso. Yo solo…. No puedo.
Fernández: Shhhh. No pasa nada.
Silencio durante dos minutos
Zhou: No quiero hacerte daño.
Fernández: Yo tampoco. ¿Pero qué podemos hacer?
Zhou: Averiguar de dónde viene esto, por ejemplo.
Fernández: Somos gente de la literatura, Andy. ASRI está en eso. ¿Qué podemos hacer?
Zhou: Yo… no lo sé.
Fernández: Entonces, hasta que lo sepamos, solo…. sostenme, ¿de acuerdo? No me sueltes. Estoy… estoy asustada, Andy.
Zhou: Shhhh. Estoy aquí.
El sonido de un ligero sollozo continúa durante 5 minutos. La grabación se corta.
La Dra. Fernández y el Dr. Zhou fueron retirados de los esfuerzos de investigación de SCP-5975 y fueron aislados entre sí, pero se les permitió seguir trabajando bajo una cuidadosa supervisión.
Imágenes de Cámaras de Seguridad: La siguiente grabación de la cámara de seguridad fue tomada en la oficina del Dr. Zhou, cuatro meses después de recibir el correo electrónico.
Oficina del Dr. Zhou. El investigador está escribiendo en su ordenador, encorvado sobre el escritorio. Llaman a la puerta.
Zhou: Entra.
La puerta se abre y la Dra. Fernández entra en la habitación, cerrándola tras ella. Zhou levanta la vista y parpadea, antes de cerrar la tapa de su portátil y ponerse de pie.
Zhou: ¿Mimí? Sabes que no debemos…
Fernández: Lo sé. Lo sé. Yo solo…. No pude evitarlo. ¿Puedo sentarme?
Zhou: Uh… sí, sí, por supuesto.
Zhou acerca una silla a Fernández, antes de sentarse él mismo. Fernández se sienta en la silla, mirando alrededor de la oficina y estrujándose las manos.
Fernández: ¿Todavía tienes ese cuadro hortera en la pared, eh?
Zhou: Bueno, alguien con muy mal gusto me lo regaló.
Ambos se ríen, pero luego se callan.
Zhou: ¿Has estado… ocupada?
Fernández: No demasiado, supongo. Solo estoy recogiendo algo de literatura sobre otras anomalías… nada demasiado extraño. ¿Y tú?
Zhou: Trabajo de oficina, sí. Unas cuantas traducciones.
Ambos guardan silencio durante unos instantes.
Zhou: Así que probablemente deberíamos…
Fernández: Te echo de menos.
Ailencio durante unos instantes.
Zhou: Yo… también te echo de menos. Pero no deberíamos estar haciendo esto. Sabes que se supone que debemos alejarnos el uno del otro hasta que ellos puedan averiguar…
Fernández: ¿Averiguar qué? Andy, ambos sabemos cómo termina esto. Hasta que suceda, ¿por qué no disfrutar del tiempo que tenemos?
Zhou: De hecho, no lo sé. Y no lo aceptaré. No hasta que hayamos probado todo.
Fernández: ¡Es demasiado tarde, Andy! ¡Se acabó! Lo investigamos durante semanas. No hay solución. Estamos atrapados.
Zhou: Eso es absurdo. No me rendiré. No puedo creer que lo hagas, tampoco.
Fernández: Oh, madura. Dios, no puedo creer que seas tan ingenuo. ¿Por qué no puedes aceptar la verdad?
Zhou: ¡Porque no soy un maldito lemming que sigue al rebaño hasta el precipicio!
Fernández: ¿Es eso lo que soy ahora? ¿Un lemming? ¿Porque he aceptado lo que tú no tienes los cojones de soportar? ¿Porque en el fondo eres un cobarde que no puede soportar la fea realidad?
Zhou: ¡NO TIENES DERECHO A DECIR ESO!
Zhou se pone en pie, derribando la silla y haciéndola caer al suelo con un fuerte estruendo. Ambos investigadores se estremecen ante el sonido y guardan silencio.
Fernández: Debería marcharme.
Zhou: Mimí, espera.
Fernández se levanta rápidamente de su silla y se dirige a la puerta. Pone la mano en el pomo de la puerta, se detiene, antes de abrirla y salir del despacho. Zhou permanece de pie, mirando la puerta cerrada durante unos instantes, antes de hundirse en su silla. Apoya la cabeza en las manos y se hunde sobre el escritorio.
Registro del Buzón de Voz: El siguiente mensaje de voz se dejó en el teléfono de la oficina de la Dra. Fernández, tres días después de que se grabara la cinta de seguridad mencionada.
Hey Mimí.
Pensé en llamarte al móvil pero… supongo que no quería que lo cogieras. Lo siento. Soy demasiado cobarde para decírtelo a la cara.
Te echo de menos. Te echo mucho, mucho de menos. Sé por qué tenemos que permanecer aislados, pero… realmente te echo de menos.
…
De todos modos, he estado pensando en lo que has dicho, sobre el destino y nuestra historia. Como compañero de profesión, estoy respetuosamente en desacuerdo.
Siempre tenemos una opción.
Y no tengo miedo.
No me importa lo que haya ahí fuera. No tengo miedo. No dejaré que esa cosa me diga qué hacer.
…Hay una salida de la que no hablamos, Mimí. No queríamos pensar en ella en ese momento, pero… se nos acaba el tiempo. Incluso ahora, todavía puedo sentir los impulsos, pero… por ahora, sigo aquí.
SCP-5975 no funciona en un caso, y solo en un caso.
Los personajes no pueden matarse entre sí si uno de ellos ya está muerto.
Lo siento muchísimo.
Te amo.