SCP-3511 antes de la contención
Ítem #: SCP-3511
Clasificación del Objeto: Euclid Neutralizado
Procedimientos Especiales de Contención: SCP-3511 ya no presenta propiedades anómalas y, por lo tanto, requiere una contención mínima. Un agente de la Fundación vigilará a SCP-3511 en caso de que sus propiedades anómalas resurjan. En este caso, consulte los procedimientos de contención anteriores.
SCP-3511 debe estar contenida en una celda de contención humanoide estándar provista de instalaciones y mobiliario razonables. SCP-3511 se reunirá con el terapeuta del Sitio una vez por semana. Todos los intentos de detener a SCP-3511 deben llevarse a cabo con el uso de drones de control remoto y no de combate. Las comidas de SCP-3511 no deben incluir carne.
Descripción: SCP-3511 es una mujer de ascendencia latinoamericana, de 170 cm de altura y 65 kg de peso. SCP-3511 tiene anemia y es propensa a la mala circulación sanguínea, así como a los desmayos.
Las propiedades anómalas de SCP-3511 sólo afectan a los organismos biológicos vivos del reino Animalia. Cualquier materia que se encuentre a menos de 7 cm de SCP-3511 es repelida. Esta fuerza no es ejercida en SCP-3511.
Registro de Recuperación: La Fundación fue informada de SCP-3511 cuando los radioescáneres detectaron la siguiente conversación en un pequeño programa de radio producido en Oaklin, Wisconsin.
Presentador A: Soy Jim.
Presentador B: y yo Carrey.
Presentador A: Y bienvenidos a Jim y Carrey Arreglan Problemas de Desconocidos. ¡Hoy vamos a recibir llamadas de personas que tienen problemas con los niños!
Presentador B: ¡Y niños problemáticos!
Presentador A: Bien, aquí está nuestra primera llamada. ¿Hola?
Interlocutor: Hola.
Presentador A y Presentador B: ¡Hola!
Presentador A: Así que, supongo que tienes problemas con los niños.
Interlocutor: Yo - sí. Sí, los tengo.
Presentador B: Bueno, somos todo oídos.
Interlocutor: Así que, soy maestro, y tengo una estudiante. Una chica muy callada.
Presentador A: ¡Ya sabes lo que dicen!
Presentador B: Los que no hablan son a veces los que más miedo dan.
Interlocutor: Supongo que se podría decir así. Empezó a actuar bastante… problemática últimamente. Cuando le preguntaba sobre sus deberes, me respondía con mucho carácter. A veces se saltaba todas las clases. Pero ya sabéis, eran cosas normales de adolescentes rebeldes.
Presentador A: Entonces, ¿cuándo comienza esta locura?
Interlocutor: En el último día de clases. Acabamos de terminar los exámenes y los niños estaban recogiendo para irse a casa. Pero luego Erica se levantó y se paró en el borde de la puerta. Los niños trataron de irse, pero no pudieron seguir adelante.
Presentador A: ¿No la empujaron para que se apartara?
Presentador B: A veces un empujoncito puede hacer algo bueno para un niño. ¡Así es como sobreviví en el patio todos los días!
Interlocutor: No, nada de eso. No pudieron empujarla. No podían tocarla.
Presentador A: ¿No podían tocarla?
Presentador B: ¿Tenían miedo de tener piojos?
Interlocutor: ¡No! Quiero decir que literalmente no podían tocarla. Se acercaban y luego… se paraban. La gente se puso nerviosa y empezó a pelear. Los estudiantes en el pasillo se reunieron para ver qué estaba pasando. Pero después de unos minutos, mis hijos se quedaron ahí parados y la miraron. Le pedí que se moviera, pero ella me miró y me dijo: "Fijaos en mí. Quiero estar aquí. Quiero que me veáis. Quiero que me toquéis. Así que no, movedme vosotros."
Presentador A: Eso es…. eso es muy extraño.
Presentador B: Sé que si mis hijos me dijeran eso, les daría una buena charla.
Interlocutor: Quiero decir, probablemente lo recordé mal. No recuerdo si fue tan dramático… Lo he hablado con mis colegas, el director. También hablé con sus padres, pero parecían confundidos. Me sentía mal por ello porque eran bastante simpáticos.
Presentador A: ¿Segura? Suena como si algo raro estuviera pasando en ca —
Presentador B: Mi solución prescrita es conseguir un terapeuta para este caso.
Interlocutor: Pero, ¿qué pasa con —
Click.
Presentador B: Bien, ¡pasemos a la siguiente llamada!
Se envió al Agente Tennison para realizar entrevistas con los residentes relevantes de Oaklin para recopilar la información necesaria sobre SCP-3511 antes de la contención. Aunque algunos residentes reconocieron que SCP-3511 era anormal, ninguno la consideró anómala, debido a varias razones. La entrevista más importante fue con un estudiante de secundaria llamado Tyler Orthrow.
Tennison: Buenas tardes.
Orthrow: Hola, um… ¿oficial?
Tennison: Llámeme Sr. Tennison. He oído que ha tenido algunas experiencias intrigantes con una tal Erica Stross.
Orthrow: Quiero decir, eso creo. La conozco desde que tenía seis años. Fuimos juntos a primaria, pero definitivamente no nos llevábamos bien. Diablos, estamos lo más lejos que se puede de llevarse bien.
Tennison: ¿Podría explicarlo?
Orthrow: Bueno, en primaria… no era exactamente el más simpático de los niños. Nos peleábamos mucho en el patio de recreo. No recuerdo por qué nos peleábamos. Por suerte, nos separamos después de primaria. Escuché que sus padres le exigieron que cambiara de escuela. Supongo que tendría sentido, eran muy protectores con ella.
Tennison: ¿Pasó algo después de eso?
Orthrow: No desde hace unos diez años. Hasta que me vio en un parque y se acercó. No la había visto desde primaria, así que me pareció… extraño. Estaba con mis amigos en la orilla del río, y luego la vi caminando hacia nosotros. Apenas reconocí a Erica. Me levanté para preguntarle qué estaba haciendo y empezó a gritarme. Cosas como "bastardo" y "tú me convertiste en esto".
Tennison: ¿Sabe a qué se refería?
Orthrow: No tengo la menor idea de lo que hice. Pero ella siguió caminando y yo empecé a retroceder hacia el río. Como si algo me estuviera empujando en esa dirección. Por suerte, se detuvo antes de que me cayera al agua. La miré con mi pie trasero sobre el borde del lecho del río. Me tomó cinco segundos antes de que pudiera decir "lo siento". Afortunadamente lo oyó. No como, súper bien. Pero ella se dio la vuelta y se fue al menos. Jesús, qué raro fue explicárselo a mis amigos.
Tennison: ¿Recuerda algún otro… incidente?
Orthrow: No lo creo, pero no la he visto mucho.
Tennison: Ya veo. Gracias por su tiempo.
Después de esta entrevista, SCP-3511 fue detenida mediante el uso de drones. A todos los observadores civiles se les administraron amnésticos de Clase-C. A los padres de SCP-3511 también se les administraron amnésticos y les dijeron que su hija había muerto en un accidente automovilístico. En el segundo día de la contención, se consideró apropiado que SCP-3511 tuviera acceso a un terapeuta in situ. A continuación se incluye la transcripción de su primera sesión:
Wey: Hola Erica, me han asignado para ser tu terapeuta.
SCP-3511 guarda silencio.
Wey: Sé que esta situación debe de ser muy estresante para ti, pero me gustaría hablar contigo sobre tu hogar y tu estado.
SCP-3511 aún guarda silencio.
Wey: Si no estás de humor para cooperar, puedo volver mañana.
Wey se levanta para salir de la habitación.
SCP-3511: ¡Espera! Um…
Wey vuelve a sentarse.
Wey: ¿Sí?
SCP-3511: Yo, uh, supongo que ya no sé lo que hay que decir. Voy a estar encerrada aquí durante mucho tiempo. Probablemente para siempre. Y eso es todo, ¿verdad?
Wey: No exactamente. Hay más cosas que eso. Tal vez podríamos hablar de tus padres. Apenas hablaron de ti durante nuestras entrevistas. ¿Cómo eran?
SCP-3511: … Locos.
Wey: ¿En serio?
SCP-3511: Completamente locos. Allí.
Wey: ¿Podrías explicarte?
SCP-3511: Mi casa no era… no era acogedora. Ni siquiera parecía segura. Es que… no quiero hablar de ello.
Wey: Creo que hablar de ello podría ser beneficioso. Podemos empezar con algo pequeño. Tal vez una actividad familiar común, o algo que tus padres te decían a menudo.
SCP-3511: …estrella de mar. Me llamaban su pequeña estrella de mar. Pero no de una manera linda y tonta. Siempre era algo tan, tan perturbado. Decían cosas como "Debemos proteger a la estrella de mar", "Nuestra estrellita de mar es nuestra lucecita de mar", y "guíanos hasta el final". No sé a qué se referían. Me parecía raro. Pero era demasiado joven para saber qué hacer al respecto.
Wey: De acuerdo. Ese es un buen primer paso. Ahora pasemos a algo un poco diferente. Una vez hablamos con un viejo conocido tuyo, Tyler Orthrow. Nos contó sobre un incidente en el que supuestamente lo culpaste por tu condición. ¿Puedes dar más detalles al respecto?
SCP-3511: Oh, eso. Yo… no me siento cómoda hablando de eso. No me gusta recordar lo que se sentía, cómo se siente.
Wey: No te preocupes. Por hoy concluimos esta sesión.
Anexo SCP-3511-1: Al final de las primeras dos semanas de contención, el Dr. Wey intentó preguntarle a SCP-3511 más sobre sus padres, con la esperanza de descubrir exactamente qué causó que SCP-3511 adquiriera sus propiedades anómalas. A continuación se encuentra la transcripción de esta sesión:
Wey: Hola de nuevo.
SCP-3511: Hola…
Wey: ¿Hoy puedes hablar? Me gustaría preguntarte más sobre tus padres.
SCP-3511: Yo… probablemente pueda hablar.
Wey: Bien. ¿Hay algo específico con lo que te gustaría empezar?
SCP-3511: No creo que sea así. Um… en realidad no importa.
Wey: ¿Qué es lo que sucede?
SCP-3511: La última vez que hablamos de mis padres mencioné lo de la estrella de mar, ¿verdad? Estaba pensando que tal vez podríamos, um, empezar desde ahí.
Wey: Parece una buena idea.
SCP-3511: Porque no mencioné que así es como me llamaban en privado.
Wey: ¿Y cómo te llamaban en público?
SCP-3511: "Lamenor". Eran fríos conmigo. Siempre que alguien hablaba de mí, mi madre decía: "Es sólo una niña". O algo así. La miraban fijamente, pero nadie le prestaba mucha atención.
Wey: ¿Eso te hacía sentir muy molesta?
SCP-3511: En realidad no…
Wey: ¿Entonces cómo te hacía sentir?
SCP-3511: Um… insignificante, supongo. Como si no valiera la pena estar cerca. Tal vez es por eso que otras personas también me ignoraban… Como mis maestros. Sabes, si mis padres piensan tan mal de mí, ¿por qué alguien más pensaría mejor?
Wey: ¿Tus maestros te trataban mal?
SCP-3511: Quiero decir, no realmente. Eran un poco despectivos. Cada vez que sacaba un tema, me ponían excusas. Me dijeron que hablase con alguien más. A veces tenía que ponerme en sus narices al respecto, y me llamaban problemática. Aunque fuera a ver a la enfermera…
Wey: ¿La enfermera?
SCP-3511: Quiero decir, ese tipo de cosas sólo pasaban en primaria. Antes de que yo… Ya sabes.
Wey: Por supuesto. Sabes, creo que hemos hecho un buen progreso por hoy. A menos que quieras seguir adelante, podemos concluir esta sesión.
SCP-3511: Estaría de acuerdo.
Wey: Vale. Te veré la semana que viene.
Anexo SCP-3511-2: Durante el quinto mes de contención, las grabaciones de seguridad mostraron un comportamiento extraño de SCP-3511. Por la noche, SCP-3511 dormía sobre su lado izquierdo, haciendo que su brazo perdiera circulación. Al despertar, SCP-3511 manipularía ese brazo de varias maneras. Debido a la preocupación por el estado emocional de SCP-3511, se realizó la siguiente entrevista:
Wey: Hola.
SCP-3511: Hola.
Wey: Sé que normalmente se te permite dirigir las conversaciones en estas sesiones, pero hoy me gustaría hablar de algunos, bueno, hábitos preocupantes.
Wey presenta fotos del comportamiento reciente de SCP-3511.
SCP-3511: Oh, eso. Si.
Wey: Estamos preocupados por el posible daño que podría causar a los nervios y, lo que es más importante, por lo que implica sobre tu estado emocional.
SCP-3511: Quiero decir, he hecho esto desde que era pequeña. Pocos años después de que yo… Empezase a ser así. Normalmente, después de que mamá y papá me ignorasen durante mucho tiempo.
Wey: ¿Puedes explicar por qué?
SCP-3511: Um… bueno, ya sabes… a veces es muy difícil distinguir entre tu propio cuerpo y el de otra persona. Si le cortas la circulación a tu mano izquierda, entonces puedes fingir que pertenece a un extraño y sostenerla con la mano derecha. Si todo tu brazo se adormece, entonces puedes ponerlo alrededor de ti mismo y se siente como una palmadita en la espalda. Probablemente lo sepas, pero ellos no me han hecho un examen físico normal. Ya sabes, donde el médico palpa los latidos de tu corazón y tu respiración. No es muy reconfortante, pero al menos me dejan tocar a otra persona. En cambio, el chequeo se hizo con robots. Y se sentía tan… tan frío. Las almohadillas de silicona, las juntas de metal, las tapas de plástico. Todo tan frío.
Wey: Lamento que haya sido tan solitario, pero—
SCP-3511: ¿Sabes cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que toqué a alguien? Seis años. ¿Sabes por qué?
Wey: Quiero decir, no es de eso que estoy aquí.
SCP-3511: Porque Tyler Orthrow me partió la cabeza un día y llegué a casa con una venda ensangrentada alrededor de la cabeza. Mis padres se asustaron y me arrastraron al sótano. No recuerdo lo que me hicieron allá abajo… todo fue muy confuso. Todo lo que recuerdo es a mi madre diciendo algo como "Sólo hasta que nuestra estrella de mar crezca". Eso me viene a la mente. Es inquietante.
Wey hace una pausa para que SCP-3511 se calme.
Wey: Bien. Contactaré a mis superiores para ver si podemos darte más oportunidades de socializar. Creo que hablar conmigo es útil, pero una multitud de personas pueden ayudarte a despejar tu mente de estas cosas. También preguntaré si hay una forma menos… mecánica de realizar tus exámenes físicos.
SCP-3511 guarda silencio.
Wey: ¿Erica? ¿Crees que eso ayudaría?
SCP-3511: … gracias.
Las sugerencias del Dr. Wey fueron incorporadas en la agenda de SCP-3511 después de la entrevista. El personal de la Fundación intentó detener a los padres de SCP-3511 para investigar posibles conexiones con organizaciones anómalas, sin embargo, no fueron encontrados en su residencia en Oaklin. La recuperación de la madre y el padre de SCP-3511 sigue en curso.
Anexo SCP-3511-3: Después de trece meses de contención, los patrones de alimentación de SCP-3511 sufrieron un cambio constante. SCP-3511 consumía porciones más pequeñas de alimentos, atribuyendo sus acciones a un menor apetito. Una sesión de terapia de emergencia se llevó a cabo una vez que SCP-3511 dejó de comer por completo.
Wey: Buenas tardes, Erica.
SCP-3511: Buenas tardes.
Wey: Así que, hemos notado comportamientos aún más preocupantes. Esta vez con respecto a tus hábitos alimenticios.
SCP-3511 mira hacia otro lado.
SCP-3511: Eso está muy bien. Ahorrarás algo en tu presupuesto.
Wey: Ya he hablado de esto antes, pero no eres una carga para nosotros. Esto es lo que hacemos.
SCP-3511: ¿Pero qué se supone que debo hacer? ¿Simplemente pasar el resto de mi vida aquí?
Wey: Hemos estado expandiendo tu régimen social, pero si quieres, podemos—
SCP-3511: No. Tú y yo sabemos que eso no es lo que quiero decir.
Wey: Entonces, ¿a qué te refieres?
SCP-3511: Quiero decir, siempre supe que no iba a salir de aquí. Pero es que… escuché a alguien hablando de obras de caridad. Alguna recaudación de fondos para las cestas de comida de las fiestas. ¿Y sabes de qué me di cuenta? No estoy haciendo nada. Yo sólo… sólo estoy aquí. Y apenas estoy aquí para eso. Ni siquiera puedo tocarle el hombro a alguien. Quiero decir, podrían fijarse en mí. Pero no me sentirán. El mundo no me sentirá.
Wey: Mucha gente tiene este tipo de pensamientos. Tengo colegas que se preocupan de que el mundo no sea diferente sin ellos.
SCP-3511: ¿Pero están encerrados? ¿Sólo ven la luz del día dos veces por semana en paseos vigilados? Lo dudo mucho. Sólo soy una pérdida de presupuesto. Una hora y media de tu semana. Quiero volver a sentir. Si no puedo tocar a alguien literalmente, entonces tomaré la metáfora. Quiero sentirme realizada, parte de algo. Pero si estoy destinada a insensibilizarme, ¡sólo hazme la eutanasia de una vez!
SCP-3511 se inclina en su silla y sostiene su cabeza en sus manos.
Wey: No vamos a hacer eso porque definitivamente vales más. Si quieres una oportunidad de hacer una diferencia en el mundo, veremos lo que podemos hacer. Pediré a mis superiores que propongan un programa, como la última vez. Todo lo que tienes que hacer es pedirlo. Pero mientras tanto, ya que no queremos que tu estado emocional empeore, ¿hay algo más que podamos hacer para ayudarte?
SCP-3511: … Un abrazo estaría bien.
Se propusieron varias opciones para acomodar la sugerencia del Dr. Wey, sin embargo, ninguna fue aprobada antes de la neutralización de SCP-3511.
Incidente SCP-3511-I: El ██/██/20██, SCP-3511 fue neutralizada. SCP-3511 cumplió dieciocho años ese día.
SCP-3511 se despierta y se rasca el hombro. Después de unos minutos, se rasca el hombro de nuevo, pero con una mirada confusa en la cara. Tira de su camisa hacia atrás para revelar una pequeña picadura de insecto. El rostro de SCP-3511 adopta una expresión de sorpresa.
SCP-3511: Me… me ha picado.
SCP-3511 se dirige a la puerta de su celda de contención.
SCP-3511: ¡Oye! ¡Oye! ¡Ven aquí! ¡Por favor! Diles a los médicos que soy normal otra vez. ¡Quiero tocar a alguien! ¡Por favor!
El personal de seguridad camina hacia la puerta de la celda de SCP-3511.
SCP-3511: ¡Por favor! Tu mano. Sólo tu mano. ¡Por favor!
Guardia: Lo siento señorita, pero no podemos dejarla salir.
SCP-3511: ¡Entonces llama al Dr. Wey! ¡Por favor! ¡Llámalo una sesión de emergencia o algo así!
Los guardias de seguridad se miran unos a otros y se encogen de hombros. Se realizan las llamadas y después de 30 minutos el Dr. Wey llega a la celda de SCP-3511. Los guardias abren la puerta y entra el Dr. Wey.
Wey: Hola Erica. ¿Cómo has—
Antes de que los guardias tengan tiempo de responder, SCP-3511 abraza al Dr. Wey y comienza a llorar.
Wey: Entonces… supongo que esto significa que esta será nuestra última sesión.
Wey pide a los guardias de seguridad que retrocedan y le devuelve el abrazo.
Después del evento, SCP-3511 se sometió a pruebas adicionales antes de ser considerada neutralizada. SCP-3511 fue administrada amnésticos Clase-C y regresó a Greensdale, OH con una tapadera razonable.