Ítem #: SCP-3054
Clasificación de Objeto: Keter
Procedimientos Especiales de Contención: Alrededor de SCP-3054-A se ha establecido un perímetro circular vallado con un radio de 1,5 kilómetros. Este perímetro está guardado por el DM Kappa-9 ("Llamando a la Enfermera Ratched") bajo una historia de encubrimiento que involucra la contaminación del agua subterránea.
Se están llevando a cabo esfuerzos para desarrollar un método de contención de los efectos de SCP-3054 fuera de SCP-3054-A. Mientras tanto, todas las desapariciones asociadas con SCP-3054 deben ser reportadas a la Agencia de Desinformación de la Fundación para tomar medidas adicionales.
Ningún personal con un historial documentado de enfermedades mentales será permitido dentro del sitio.
Descripción: SCP-3054 es un fenómeno anómalo que afecta a los pacientes internados en centros de salud mental de Norteamérica. Los pacientes afectados desaparecerán cuando no sean observados. Las investigaciones de estas desapariciones han revelado registros en cada instalación que indican una transferencia programada a SCP-3054-A. No se ha determinado ninguna fuente ni explicación alguna para estos registros.
La Fundación detectó este fenómeno en 1981; sin embargo, los análisis indican posibles incidentes que se remontan a 1890. Además, mientras que los primeros incidentes ocurrieron a menos de cien kilómetros de SCP-3054-A, esta "zona de efecto" parece haberse expandido con el tiempo. (con el incidente más reciente reportado en Vancouver, Canadá). Hasta el momento, ha habido 912 desapariciones asociadas por SCP-3054. Se espera que se descubran más.
SCP-3054-A es la Institución Cragstaff — un instituto psiquiátrico abandonado ubicado en una región boscosa a 50 kilómetros al oeste de Hudson, Carolina del Norte. Aparte de los registros de transferencia mencionados anteriormente, no existe documentación de la construcción o funcionamiento de SCP-3054-A. Los investigadores están trabajando para determinar cuándo SCP-3054-A fue construido y si realmente se utilizó.
Recientemente se ha descubierto que cualquier persona con un historial documentado de enfermedad mental puede experimentar SCP-3054 mientras está dentro de SCP-3054-A (ver abajo).
Anexo 3054.1: Mensajes de Texto
Los siguientes mensajes de texto fueron obtenidos de los teléfonos del personal de la Fundación después de la desaparición de Julia Owens, una investigadora de la Fundación asignada a SCP-3054-A.
Julia: ¿Hola?
Julia: ¿Barry? Por favor, contesta.
Barry: ¿Julia? ¿Dónde estás?
Julia: Estoy en el edificio.
Barry: ¿Dónde?
Julia: En una de las habitaciones de arriba.
Julia: No nos dejan tener cosas personales, pero me las arreglé para ocultar mi teléfono.
Julia: Ni siquiera creo que sepan qué demonios es.
Barry: Espera, ¿de qué estás hablando? ¿Quién no te deja quedarte con tus cosas personales?
Barry: Déjame llamarte.
Julia: No.
Julia: No lo hagas.
Julia: Si suena el teléfono, podrían oírlo.
Barry: De acuerdo. ¿Quién podría oírlo? Voy a llamar a nuestro supervisor.
Julia: El personal.
Barry: ¿El personal?
Julia: En el edificio. El personal médico.
Julia: Dame un segundo
Julia: Todavía estoy dentro del edificio, pero es como si hubiera viajado en el tiempo. Hay médicos y enfermeras por todas partes, todos vestidos con ropa de época.
Julia: Dijeron que estoy aquí para recibir un tratamiento.
Lindsey: Julia, esta es la Dra. Lindsey. ¿Me estás diciendo que estás dentro de Cragstaff, pero está abierto y funcionando? ¿Con personal médico?
Julia: Sí.
Julia: Y no está deteriorado, o derrumbado. Parece nuevo.
Julia: Yo también he visto a otros aquí. Otras personas tomadas por SCP-3054, ¿creo?
Julia: Muchos de ellos. Confusos. Asustados. La mayoría de ellos ni siquiera me hablaban. Un par de adolescentes, en su mayoría adultos.
Julia: Algunos de ellos estaban sentados en sillas, babeando. Parece que los han drogado.
Lindsey: De acuerdo, Julia. ¿Puede decirme exactamente en qué habitación estás? Vamos a ir a ver si hay alguna forma de sacarte.
Julia: La habitación 203, creo.
Lindsey: Vamos en camino.
Julia: No te preocupes, no me voy a ninguna parte. La puerta está cerrada. Las ventanas están cerradas.
Julia: Mirando por la ventana. No se ve mucho más que árboles y niebla.
Julia: Ni siquiera se ve el cielo.
Lindsey: Estamos dentro de la habitación. ¿Puedes ver algo inusual? Trata de mover algunos objetos.
Julia: Está todo atornillado.
Julia: Alguien viene, te tengo que dejar
Lindsey: Cuídate. Manda un mensaje de texto a este número cuando puedas. Seguiremos vigilándolo. Y haz todo lo que puedas para conservar la batería del teléfono.
Julia: Eh.
Julia: ¿Alguien?
Lindsey: Sí. Estoy aquí.
Lindsey: Soy Lindsey.
Julia: ¡Hey!
Julia: Tengo toda los ajustes de mi teléfono funcionando al mínimo. Además, lo mantengo apagado cada vez que lo uso. Mi batería debería durar un par de días, como mínimo.
Julia: Suponiendo que no gaste toda mi batería con Flappy Bird.
Lindsey: De acuerdo, bien. ¿Qué está sucediendo? ¿Puedes decirme algo nuevo que pueda ayudarnos a sacarte de ahí?
Julia: No mucho. Todas las ventanas están cerradas. Por fuera está nublado.
Julia: Todos los pacientes de abajo son diferentes, ahora. La mayoría de ellos todavía se encuentran confusos. Sólo caras diferentes. Personas diferentes.
Lindsey: ¿Has hablado con alguno de ellos?
Julia: Sí. Muchos acaban de llegar. Los que llevan aquí más tiempo, no hablan mucho. Sólo miran fijamente y murmuran entre ellos.
Julia: Hay una mujer aquí en sus sesenta. Alguien me dijo que vino aquí cuando era niña.
Julia: Aparentemente, intentó escapar una vez.
Julia: Entonces le hicieron algo.
Julia: Y ahora ya no intenta mucho de ninguna cosa.
Julia: Sólo mira por la ventana y babea.
Lindsey: Razón de más para que seas lo más cuidadosa posible, ¿no?
Julia: Cierto. Me dijeron que veré a un médico mañana.
Julia: Debería irme. Necesito dormir. Te enviaré un mensaje más tarde.
Lindsey: De acuerdo. Está bien. Aquí estaré, Julia.
Lindsey: Trata de no jugar mucho a Flappy Bird, ¿de acuerdo? ;)
Julia: <3
Julia: Informe diario. Intentaré ser breve. Quiero ahorrar batería.
Lindsey: ¡Hey! Estoy aquí.
Julia: Igual que antes. Nublado afuera. Todos los pacientes de abajo son diferentes. Incluso esa señora de sesenta años se ha ido.
Julia: He visto demasiadas caras diferentes. De ninguna manera caben todos dentro de este lugar.
Julia: Hoy he conocido al doctor. Hablamos unos veinte minutos.
Julia: Le pregunté cuándo podía irme. Dijo: Después de que te hayamos curado
Julia: Le pregunté qué demonios significa eso. Él dijo: Eso lo decides tú.
Julia: Así que le dije: Bueno, en ese caso, ¿no puedo decidir que estoy curada?
Julia: No le pareció gracioso.
Julia: Le pregunté sobre las caras diferentes.
Julia: Sólo dijo: Interesante.
Julia: El idiota actúa como si estuviera loca.
Lindsey: Ten cuidado. No te opongas a ellos. Diles lo que quieran oír. No sabemos quiénes son estas personas. Ni siquiera sabemos si son personas.
Julia: Sí. La forma en que me miraba después de ese chiste…
Julia: Me portaré bien. Fingiré ser una niña buena.
Lindsey: Bien. Aún estamos preparando un plan para sacarte de ahí.
Julia: ¿Es eso posible?
Lindsey: Bueno, podemos comunicarnos, lo que significa que algo tiene que haber… lo que significa que… sí, probablemente hay una forma de recuperarte.
Julia: Te lo agradecería mucho. La comida aquí es bastante horrible.
Julia: me tengo que ir, pisadas
Lindsey: Cuídate.
Julia: ¡Hey!
Lindsey: ¡Hey!
Lindsey: Así que, tal vez tengamos buenas noticias.
Lindsey: Creo que ya hemos descubierto por qué te han llevado.
Lindsey: Sé que esto es una violación grave de la privacidad — sin mencionar las regulaciones de la HIPAA — pero busqué en los archivos de personal, pidiendo algunos favores. Descubrí que de toda la gente asignada aquí, tú eres la única que ha sido admitida en un centro de salud mental.
Lindsey: Pensamos que quizás cuando alguien está aquí, SCP-3054 "lo considera" que ha sido internado en un instituto psiquiátrico. Pero sólo si has sido internado en uno antes.
Lindsey: Si tenemos razón, significa que sabemos cómo enviar gente. Y dado que llevaste tu teléfono contigo, eso significa que podríamos ser capaces de enviarte a alguien con algo aún más práctico. Tal vez algo que pueda traerte a ti y a todos los demás de vuelta.
Lindsey: De todos modos, no es una solución, pero es un comienzo.
Lindsey: ¿Julia?
Julia: Sí
Julia: Sí, eso está bien
Julia: Me gustaría mucho marcharme.
Lindsey: ¿Estás bien?
Julia: Comencé a tomar las medicinas hace unos días
Julia: Niebla, difícil de recordar alguna cosa.
Julia: Lo siento. Difícil concentrarse
Julia: Es por eso que no he enviado mensajes. He estado durmiendo mucho
Lindsey: No, está bien, lo entiendo.
Julia: He estado hablando más con los otros pacientes
Julia: Algunos de ellos ni siquiera recuerdan cuando llegaron aquí. Creo que son las medicinas, pero no lo sé. Tal vez sea este lugar
Julia: Uno de ellos me dijo que puedes pedir irte.
Julia: Aparece un juez, y tú declaras tu caso, el juez puede decidir dejarte ir.
Julia: Pregunté si alguien había salido de esa manera. Nadie parece realmente saberlo o recordarlo
Julia: Pregunté si alguien había salido ALGUNA VEZ
Julia: La misma respuesta
Julia: Creo que la mayoría de ellos se han rendido. Sólo miran por la ventana y toman sus píldoras.
Julia: Pero no me voy a rendir
Julia: No voy a morir en este lugar.
Lindsey: No te preocupes. Te sacaremos de aquí. Te lo prometo.
Julia: Esta mañana les he solicitado un juez. Lo veré mañana.
Lindsey: ¿Seguro que eso es prudente?
Julia: Es un intento. Me arriesgo. No soporto este lugar, es
Julia: Ni siquiera es el infierno. Al menos el infierno sería interesante
Julia: Es sólo esperar a morir
Lindsey: De acuerdo. Por favor, ten cuidado. Aún no sabemos a qué nos enfrentamos.
Julia: Lo tendré.
Julia: Me voy a dormir. Buenas noches.
Lindsey: De acuerdo. Buenas noches. Cuídate.
Julia: Joder
Lindsey: ¿Julia?
Julia: joder joder joder
Julia: Joder Joder
Lindsey: ¿Qué es lo que te pasa?
Julia: Joder
Lindsey: Háblame, Julia. Por favor.
Julia: No ha funcionado.
Julia: Doblaron mi dosis de medicinas antes de que viese al juez
Julia: Estoy arrastrándome por todas partes y él me está mirando fijamente.
Julia: Entonces un montón de doctores que nunca había visto aparecieron
Julia: Empezaron a hablar de cómo no me relaciono con los otros pacientes
Julia: O ducharme
Julia: O cepillarme el pelo
Julia: Joder
Julia: Duchas, ni siquiera tengo otra ropa aparte del conjunto que me dieron, malditos idiotas.
Julia: Ni siquiera tengo un cepillo de pelo, ¿cómo diablos voy a cepillarme el pelo?
Julia: Y nadie me dijo que necesitaba relacionarme más con los pacientes.
Julia: Ellos nunca me dijeron nada
Julia: Luego sacan a relucir la historia que le dije al doctor
Julia: Como cuando dije que las caras seguían cambiando
Julia: Haciendo que sonase como si estuviera loca
Julia: NO SOY UNA PUTA LOCA
Lindsey: Lo sé. No estás loca, Julia.
Julia: El juez dijo
Julia: Me daría a elegir
Julia: Él podría tomar una decisión ahora, lo que significaba
Julia: O me dejaba salir o me quedaba otros 6 meses
Julia: O podría "estar de acuerdo" en quedarme por 3 meses y pedirlo de nuevo después
Julia: Y yo
Julia: No podía, joder
Julia: Tenía tanto miedo que me desmayé
Julia: Me siento tan enferma
Julia: Estoy llorando
Julia: ¿Qué me pasa?
Lindsey: Julia, cálmate. Por favor. No creo que puedas salir de este lugar por tu cuenta. Creo que necesitas concentrarte en mantener la cabeza tranquila mientras averiguamos cómo sacarte, ¿de acuerdo?
Julia: No, tú no lo entiendes
Julia: Estoy atrapada aquí por otros 3 meses y lo acepté.
Lindsey: Julia.
Lindsey: No me importa lo que les hayas dicho.
Lindsey: Una vez que encontremos la forma de llevarte a casa, te llevaremos a casa.
Lindsey: No me importa si necesitamos volar todo el maldito lugar.
Lindsey: Te llevaremos a casa.
Lindsey: ¿Ok?
Lindsey: ¿Julia?
Julia: Ok
Julia: Siento haber jodido esto.
Julia: No debí haber dicho nada.
Lindsey: Julia, no hiciste nada malo. Relájate. Lo que sea que te esté pasando no es tu culpa. Este lugar… no está bien. ¿OK?
Lindsey: ¿Julia?
Julia: Ok
Julia: Me voy a dormir
Julia: Por favor, llévame a casa
Julia: Sólo quiero volver a casa
Lindsey: Lo haremos. Te lo prometo.
Anexo 3054.2: Grabaciones de Audio
Las siguientes grabaciones de audio son grabaciones de llamadas telefónicas recibidas por la Dra. June Lindsey desde el teléfono de la Sra. Owens.
PRÓLOGO: La Dra. Lindsey recibió la siguiente llamada a las 21:12.
<Comienzo de la Llamada.>
VOZ 1: ¿Hola?
VOZ 2: (susurros) Lindsey. Soy Julia.
VOZ 1: ¿Julia? ¿Qué está sucediendo? ¿Por qué estás llamando? ¿Estas bien?
VOZ 2: He escapado.
VOZ 1: Tú… ¿dónde estás?
VOZ 2: Estoy fuera de la institución. Está oscuro, pero estoy fuera. Estoy jodidamente fuera. Fingí que tomaba mis medicamentos durante un par de días, los escondí bajo la lengua y — robé una lima de uñas. Lo usé para levantar una de las rejas de mi ventana.
VOZ 1: De acuerdo. De acuerdo, Julia. Estoy notificando al personal ahora mismo, dame un momento. Vamos a hacer una búsqueda en el bosque que rodea la institución. Dame un segundo.
VOZ 2: (murmullos) Me muevo, pero es lento. ¿Sabes que la gente no puede caminar en línea recta? Lo aprendí en la tele. ¿Mythbusters, creo? Pero si te lo tomas con calma, puedes acercarte. Sólo tienes que usar algo como punto de referencia. Estoy usando los árboles. Alinearse entre los árboles, caminar entre ellos…
VOZ 1: (apagada, distante) Kappa-7, este es la Dra. Lindsey. Vuelve.
VOZ 2: (riéndose) Dios mío, ¿te imaginas…? ¿Si mi vida fuera salvada por la TV? TV y una lima de uñas.
VOZ 1: (apagada, distante) Necesito que empieces a buscar en el interior del perímetro. Creemos que uno de los nuestros podría estar en el bosque.
VOZ 2: (la risa se convierte en llantos ahogados)
VOZ 1: ¿Julia…?
VOZ 2: (sollozando) Esta bien. Estoy bien, estoy bien. Dios, me alegro tanto de oír tu voz. La voz de cualquiera. Pero especialmente la tuya. Estaba empezando a pensar que ni siquiera eras real. Nunca me iban a dejar salir, Lindsey. Es… tan horrible. Todo ahí dentro es tan horrible. Tenemos que sacar a todos los demás de ahí. No podemos dejarlos.
VOZ 1: Sigue hablando conmigo, Julia. Sigue moviéndote en línea recta. Sigue usando los árboles. Hay una valla, a un kilómetro de distancia. Tenemos gente vigilándolo.
VOZ 2: (riéndose, otra vez) Voy a abrazar a la primera persona que vea. Abrazarlos y empezar a besarlos. Chico, chica u otro. Ni siquiera me importa. Al carajo. Me casaré con ellos.
VOZ 1: Bueno, eh… (ríendose) Sólo, um. ¿Quizás dales una pequeña advertencia, primero? Quiero decir, están armados.
VOZ 2: (murmurando) La peor parte… la peor parte es cómo actúan como si pudieses irte. Si no hubiese esperanza, si me hubiesen dicho que nunca me iría, podría lidiar con eso. Pero seguían dándote esperanzas delante de ti. Torturándote con ello. Yo—
(silencio)
VOZ 1: ¿Julia?
VOZ 2: Veo una luz. Ahí delante. ¡Hey! ¡Hey! ¡Por aquí!
VOZ 2: Ten cuidado. Levanta las manos. Deja que te vean.
VOZ 2: No se mueve. La luz no se mueve. ¿Hay alguien—
VOZ 1: Luces perimetrales. Alrededor de la valla. Sí. Sólo alcánzala y quédate ahí.
VOZ 2: (susurro) Gracias a Dios, gracias a Dios, me encargaré de todo, cualquier—
(silencio)
VOZ 1: …¿Julia?
VOZ 2: (llorando) No.
VOZ 1: ¿Julia? ¿Qué es lo que pasa?
VOZ 2: (llorando) No, no, no—
VOZ 1: Julia, háblame.
VOZ 2: Estoy… Estoy en la puerta principal. No… ¿cómo terminé en la puerta principal esto ni siquiera tiene sentido si no me fui por la puerta—
(Sonido de puertas abriéndose.)
VOZ 1: ¡Julia!
(La Voz 2 comienza a llorar de forma incoherente)
<Fin de la Llamada.>
PRÓLOGO: La Dra. Lindsey recibió la siguiente llamada a las 13:05.
<Comienzo de la Llamada.>
VOZ 1: ¿Hola? ¿Julia? ¿Eres tú?
(silencio)
VOZ 1: Julia, ¿estás ahí? ¿Quién habla?
VOZ 2: Hola.
VOZ 1: ¡Julia! Julia, ¿estás bien? No has respondido a los mensajes.
VOZ 2: Me va mejor.
VOZ 1: Tu suenas… ¿qué pasa con tu voz?
VOZ 2: No pasa nada, está bien. Ahora lo entiendo.
VOZ 1: ¿Qué es lo que está bien? ¿Qué es lo que entiendes?
VOZ 2: Eres parte de mi enfermedad.
VOZ 1: ¿Qué?
VOZ 2: No eres real. Eres una voz en mi cabeza.
VOZ 1: ¿De qué estás hablando?
VOZ 2: Pensé que no te conocían. Creía que no sabían que hablaba contigo. Pero lo sabían desde el principio.
VOZ 1: Julia, por favor. Sea lo que sea que te estén diciendo, no tienen razón.
VOZ 2: Pensé que era inteligente, robando esa lima de uñas. Tratando de escapar. Pero me estaban probando. Dejaron la lima de uñas para que la encontrara. Querían que lo viera por mí misma. Querían que viera lo enferma que estoy.
VOZ 1: Por favor, para. Por favor. Escúchame. No estás enferma. No estás loca.
VOZ 2: Sólo te estoy hablando ahora como parte de mi tratamiento. Pero después de esto, no volveré a hablarte. Debo concentrarme en estar bien. Debo dejar que me curen.
VOZ 1: Por favor, no hagas esto. Por favor, detente. No puedes dejarles ganar.
(voz lejana e ininteligible)
VOZ 2: (Voz apagada) Sí. Sí, señor.
VOZ 1: ¿Julia?
VOZ 2: El doctor quiere que te dé un mensaje.
VOZ 1: Julia, por favor, para. Por favor. Vamos a ir por ti.
VOZ 2: Me dice que te diga, que te lo diga a tus supervisores, que se lo diga a sus supervisores, a todos.
VOZ 1: Por favor, para, voy a sacarte de ahí, te lo prometo—
VOZ 2: Estáis enfermos. Estáis averiados. Os curaremos.
<Fin de la Llamada.>
Hasta la fecha, ningún intento de contactar con el teléfono de la Sra. Owens ha tenido éxito.
Anexo 3054.3: Los siguientes correos electrónicos están documentados para dar contexto al incidente ocurrido el 5-7-2010.
FECHA: 21/06/2010
DE: Director Browning <noitadnuof.pcs|gninworbb#noitadnuof.pcs|gninworbb>
A: Dr. Lindsey <noitadnuof.pcs|yesdnilj#noitadnuof.pcs|yesdnilj>
ASUNTO: Re: Actualizaciones del Caso
Aunque está claro que la Sra. Owens fue secuestrada por SCP-3054, los únicos detalles que tenemos acerca de este 'Cragstaff de una dimensión alterna' están en sus textos y registros telefónicos. Y como usted mismo descubrió, la Sra. Owens es una esquizofrénica en recuperación (aún tratando de averiguar cómo ASRI no lo vio.).Su testimonio es anecdótico— como mucho. En este punto, nuestro conocimiento de esa dimensión es puramente especulativo.
Y no tratamos con especulaciones. Tratamos con hechos reales. Nadie fuera del personal de Clase-D entrará dentro del SCP-3054 hasta que estemos bastante seguros de poder traerlos de vuelta. Recuperar a la Sra. Owens es de alta prioridad, pero también lo es proteger a los agentes de la Fundación aquí y ahora. No enviaré personal armado a una dimensión de la que no sepamos nada. Necesitamos más datos.
Además, dada la posibilidad de que la naturaleza de SCP-3054-A pueda dirigirse a sujetos con enfermedades mentales documentadas, rechazo su solicitud de tratamiento psiquiátrico — por razones que deberían ser absurdamente claras. En vez de eso, te doy dos semanas de vacaciones pagadas. A partir de ahora.
Tómate un descanso, June. Olvídate de la Sra. Owens, déjanos a nosotros. Pide amnésticos si los necesitas.
Lo que sea necesario… vuelve a concentrarte. Tenemos trabajo que hacer.
FECHA: 05/07/2010
DE: Investigadora Phyllis <noitadnuof.pcs|sillyhpb#noitadnuof.pcs|sillyhpb>
A: Director Browning <noitadnuof.pcs|gninworbb#noitadnuof.pcs|gninworbb>
ASUNTO: Incidente (Contáctame INMEDIATAMENTE)
Si está leyendo esto, o bien ya sabe lo que está pasando (en cuyo caso, ignoralo) o bien está encendiendo su ordenador antes de revisar su teléfono (en cuyo caso, detenga lo que esté haciendo y llámeme AHORA MISMO. Puede seguir leyendo mientras suena el teléfono.)
La Dra. Lindsey desapareció. Sucedió justo después de que ella volviese de vacaciones. Entró dentro de SCP-3054-A, dijo algo acerca de querer comprobar una idea, entonces… una hora después, nadie pudo ponerse en contacto con ella.
Tres horas después, la seguimos buscando. De repente, una de las estructuras del lado oeste de SCP-3054-A se derrumba. Como si alguien hubiese hecho un maldito agujero a través de él.
Estamos todos confusos, estoy intentando llamarle y dejándole 5 mensajes de voz y más de 20 mensajes de texto — y eso es cuando alguien encuentre la nota. June la dejó en su escritorio poco después de entrar en SCP-3054-A. La escaneé y envié una copia a su teléfono, pero la incluiré aquí para que pueda verla.
Si estás leyendo esto, entonces ya me he ido.
¡Déjame contarte mis vacaciones!
Lo pasé muy bien. Vi a algunos familiares. Vi algunas películas. Le pedí prestada la pistola a mi padre. Me las arreglé para conseguir algunas granadas. Hice un viaje a la costa. Encontré un instituto psiquiátrico que me admitiría de la noche a la mañana por "terapia de duelo".
Voy a entrar. Y bien Julia va a volver conmigo… o no volveré jamás.
El personal de la Fundación continuará vigilando las instituciones de salud mental en Norteamérica para determinar si se ha producido algún cambio en SCP-3054.