Algunas copias de SCP-204-FR.
Ítem #: SCP-204-FR
Nivel de Amenaza: Amarillo ●
Clasificación del Objeto: Seguro
Procedimientos Especiales de Contención: Se deben conservar las copias en blanco de SCP-204-FR en la sala de almacenamiento S-301 del Sitio-Kybian. Las copias nominales de SCP-204-FR deben guardarse en el archivador ARCH-204 del Departamento de Archivos Históricos. El acceso a la sala S-301 y al archivador ARCH-204 está estrictamente restringido al personal de nivel 2. Fuera de las fases de prueba, el personal que estudia las instancias en blanco de SCP-204-FR no debe tener acceso a equipos de escritura, etiquetado o impresión y, por lo tanto, se les inspeccionará antes de que se le permita el acceso a la sala S-301.
Si se identifica una instancia de SCP-204-FR-01, debe ser aprehendida, interrogada y administrada un amnéstico de Clase-B antes de ser liberada. Su copia de SCP-204-FR debe ser confiscada y archivada. Los objetos y locales clasificados como SCP-204-FR-02 deben ser recuperados o localizados sin necesidad de medidas adicionales de contención.
Debido a su naturaleza, la Zona He-204 no puede ser contenida de manera eficaz. Como sus efectos anómalos son limitados, los procedimientos de contención para esta área se restringen a la exploración e inventario de las parcelas SCP-204-FR-02 indicadas por las instancias de SCP-204-FR-01 durante sus interrogatorios.
El DM Lambda-12 ("Vigilancia Nocturna") trabajará en colaboración con la agencia de inteligencia y los servicios de seguridad interna de la República Federal de Alemania para identificar y localizar las instancias SCP-204-FR-01 pertenecientes al Grupo B. El DM Lambda-12 también debe trabajar con estos servicios para garantizar la protección y la vigilancia discreta de las principales figuras políticas y edificios políticos simbólicos de Alemania. Cualquier información sobre la posible existencia de SCP-204-FR-LÍDER debe enviarse lo antes posible al director de investigación de SCP-204-FR (actualmente el Dr. K. Müller).
Descripción: SCP-204-FR es la designación de un lote de dos mil trescientas dieciocho (2318) copias de pasaportes (████ copias en blanco y ███ copias nominales). La mayoría de las copias son de color azul, pero también hay copias de diferentes colores dependiendo de la fecha de impresión. Al igual que con los pasaportes tradicionales, las copias de SCP-204-FR tienen un campo de información para el titular. Este campo incluye su nombre y apellido, fecha y lugar de nacimiento, una breve descripción física, así como su firma y la fecha de nacionalización. Los efectos anómalos de SCP-204-FR sólo se aplican si esta información es exacta y completa. Un tercero puede completar el campo de información sin que esto afecte a los efectos anómalos, siempre y cuando el titular del pasaporte emplee su propia firma.
Cuando un sujeto humano (designado SCP-204-FR-01) introduce sus datos en una copia en blanco de SCP-204-FR, reivindicará ser ciudadano del "Principado de Mittelheim", una nación desconocida cuyo territorio (designado Zona He-204) se encuentra aparentemente en el sur de Baviera, Alemania. Las instancias de SCP-204-FR-01 pueden expresarse con fluidez en alemán y tienen un conocimiento preciso y coherente de la historia de este Principado desde su independencia en la época del Tratado de Presburgo, hasta su invasión y destrucción por el Segundo Reich Alemán el 21 de febrero de 1909.
Las instancias de SCP-204-FR-01 generalmente tendrán en su posesión muchos objetos pequeños tales como baratijas, monedas, sellos postales, recortes de periódicos, etc. (Designado SCP-204-FR-02) que utilizarán como evidencia para afirmar la existencia de esta nación. El origen exacto de estos objetos no está claro, las instancias de SCP-204-FR-01 afirman que son recuerdos presentes en sus familias desde hace varios años, aunque su naturalización como sujeto del Principado de Mittelheim sería reciente.
Además, las instancias de SCP-204-FR-01 pueden dar la ubicación precisa dentro de la Zona He-204 de los llamados lugares emblemáticos de su país (también llamados SCP-204-FR-02), tales como monumentos, edificios culturales u oficiales, o incluso sitios naturales o pequeñas aldeas. Aunque nadie se ha percatado de estos lugares, incluida la comunidad que vive en las inmediaciones, o no figuran en ningún mapa o base de datos, los oficiales sobre el terreno desplegados en los lugares indicados han podido acceder a ellos sin dificultad.
Las instancias de SCP-204-FR-01 reclaman la independencia y el reconocimiento del Principado de Mittelheim por parte de la República Federal de Alemania, así como el regreso al trono de un tal margrave Rudolf III von Nordensöhn, Conde de R████████ y Príncipe Elegido del Sacro Imperio Romano Alemán (denominado SCP-204-FR-LÍDER). Este individuo aún no ha sido identificado y su existencia no ha sido probada con certeza.
Las instancias se prestan a acciones militantes más o menos pacíficas en apoyo de su causa. Durante las diversas entrevistas y experiencias, se observó que había dos facciones políticas rivales.
- La Facción A, conocida como "los Moderados", es la más pacífica. Sus acciones consistirán principalmente en la distribución de copias de SCP-204-FR entre la población civil, la distribución de folletos, la firma de peticiones o la participación en política. Es interesante observar que [DATOS BORRADOS], uno de los principales partidos políticos alemanes de la segunda mitad del siglo XX, estaba compuesto en más de un 20% por instancias de la Facción A, antes de que la Fundación descubriera su existencia y les administrara un amnéstico de Clase C. Esta es la Facción más grande, con casi ███ instancias registradas, de los cuales unas cincuenta siguen en libertad.
- La facción B, conocida como "los Ultras", la menos importante, es sin embargo la más radical en sus acciones. Las instancias de la Facción B son muy hostiles hacia las personas de nacionalidad alemana, en particular las figuras políticas y los descendientes actuales de la aristocracia imperial, considerados como opresores e invasores. Los miembros de esta facción no dudan en cometer ataques, asesinatos, secuestros y exigencias de rescate contra ellos. Se han identificado a ███ instancias de SCP-204-FR que pertenecen a esta Facción, de las cuales unas treinta siguen en libertad.
Anexo 204-a: Historia
Las primeras copias de SCP-204-FR fueron recuperadas el 13/10/198█, después de que la policía alemana capturó a un individuo en el sótano del Palacio del Reichstag en Berlín, claramente tratando de desactivar un artefacto explosivo improvisado. La bomba fue desactivada rápidamente por la policía alemana y el individuo fue detenido para ser interrogado. Durante su interrogatorio, afirmó ser el líder de un grupo político desconocido (llamado Facción A) y el Primer Ministro oficial de Su Excelencia el margrave Rudolf. La policía local registró el domicilio de la persona (más tarde denominado SCP-204-FR-A1) y descubrió un gran número de copias en blanco de SCP-204-FR, así como muchos objetos que posteriormente se clasificaron como SCP-204-FR-02.
El agente B████████, infiltrado en la policía local, alertó a la Fundación, sospechando que estos objetos eran anómalos en vista de su apariencia inusual y los extraños comentarios hechos por el sospechoso. El DM Delta-0 ("Los Hombres de Negro") confiscó copias de los documentos SCP-204-FR y de SCP-204-FR-02, y entregó al sospechoso ante la Fundación con el pretexto de un operativo de la aduana.
Anexo 204-b: Transcripción de entrevistas
Fecha: 19/07/199█
Entrevistador: Dr Müller
Entrevistado: D-7010
Introducción: Los datos personales de D-7010 se introdujeron en una copia en blanco de SCP-204-FR. Luego se le pidió al sujeto que firmara el pasaporte. La entrevista fue traducida del alemán.
<Inicio del registro>
Dr Müller: Hola D-7010, ¿cómo está?
D-7010: Muy mal, gracias.
Dr Müller: Bien por ti. Voy a hacerle unas cuantas preguntas rápidas y usted va a tratar de responderlas, ¿de acuerdo?
D-7010: Siempre y cuando no sean demasiado personales…
Dr Müller: ¿Usted es S██████ O███, un ciudadano británico nacido el ██/██/198█ en [DATOS BORRADOS] en el Reino Unido?
D-7010: Sí, soy yo. Pero preferiría que no utilizara el término "ciudadano británico". Soy ciudadano del Principado de Mittelheim.
Dr Müller: Si quiere. D-7010, ¿podría decirme cuál es su lengua materna?
D-7010: El inglés. Como usted ha dicho, nací en el Reino Unido.
Dr Müller: Por supuesto… ¿Puede decirme dónde aprendió a hablar alemán?
D-7010: Nunca aprendí a hablar est idioma.
Dr Müller: ¿Es consciente de que… estamos hablando alemán?
D-7010: Sí, por supuesto. Es mi idioma nacional. Es normal que me exprese en este idioma, ¿no? ¡No va a impedir que hable en el idioma que yo quiera!
Dr Müller: Cálmese, D-7010, era una pregunta sencilla. Seguiré adelante. ¿Desde cuándo se ha considerado ciudadano de esta nación? ¿El Principado de Mittelheim?
D-7010: Desde hace unos diez minutos. Cuando me hizo firmar mi pasaporte, en realidad.
Dr Müller: Ya veo. ¿Podría decirme unas palabras sobre este país?
D-7010: Sí, por supuesto. Es un lugar muy bonito, la verdad.
Dr Mülle : ¿Alguna vez ha estado allí?
D-7010: Yo… No, es cierto, nunca he estado allí. Pero aún así… tengo postales viejas en casa. Es muy bonito. Hay una en especial que me gusta mucho. En ella aparece el lago Blausee, uno de los lagos menos contaminados de Europa. Enorme, con agua azul… Y luego puede ir a navegar en él. Si alguna vez salgo de su laboratorio, este es el primer lugar que voy a visitar.
Dr Müller: ¿Dónde se encuentra ese lago?
D-7010: En el extremo sur del país, cerca de [DATOS BORRADOS], en la frontera austriaca. ¿Piensa ir allí?
Dr Müller: Disculpe, pero estoy bastante seguro de que no hay tal lago en esa área. Nací en [DATOS BORRADOS] y no recuerdo…
D-7010: ¿Me está llamando mentiroso? ¿Qué diablos sabe usted de eso? Así es, usted no es un ciudadano de Mittelheim. Es alemán, sólo puede culparse a sí mismo. Sus antepasados han contribuido lo suficiente a la desaparición de nuestra cultura, así que no se quejen si no pueden disfrutarla. ¿Sabe qué? Le diré algo. Todo lo que tienes que hacer es volver a [DATOS BORRADOS], el lago está a unos diez kilómetros al sur de la ciudad, justo al lado de [DATOS BORRADOS]. Verá si soy un mentiroso. Y al mismo tiempo, podrá admirar la devastación que su pueblo ha causado a nuestro país.
Dr Müller: Bueno, me encargaré de eso. Es suficiente por hoy, D-7010.
<Fin del registro>
Vista aérea del "Lago Blausee"
Nota: El cartógrafo Lyrkasy Stymph fue enviado cerca de la ciudad de [DATOS BORRADOS] al sur de la Zona He-204 para mapear el terreno. Después de seguir las indicaciones de D-7010, descubrió el lago en cuestión, a unos cientos de metros de un pequeño pueblo local. Después de preguntar a la población sobre este lago, se encontró que los habitantes nunca habían oído hablar de un lago cerca de su pueblo. Un grupo de unos diez civiles seleccionados entre los residentes de más edad de la aldea fueron llevados al sitio del lago. Este último expresó entonces una gran confusión y aseguró que se suponía que el sitio estaba ocupado por campos de cultivo. Los civiles fueron liberados después de recibir un amnéstico de Clase-A.
SCP-204-FR-A1 en el momento de su detención
Date: 19/05/198█
Entrevistador: Dr Müller
Entrevistado: SCP-204-FR-A1 (A1)
<Inicio del registro>
Dr Müller: Hola SCP-204-FR-A1, ¿cómo está?
A1: ¿Tiene que darme un número tan largo? Sabe, puede llamarme Miguel, como todo el mundo.
Dr Müller: Es sólo una cuestión de protocolo. Me gustaría que me contara un poco sobre su compromiso político.
A1: Con mucho gusto. Digamos que creo que es perfectamente normal defender nuestros derechos. Quiero decir, cualquiera haría lo mismo. Si queremos que nos escuchen, no podemos quedarnos de brazos cruzados y esperar a que lo que pedimos nos caiga del cielo. Es una cuestión de sentido común.
Dr Müller: Naturalmente. Por favor, dígame, ¿cuál es su objetivo? ¿Y cuál es la naturaleza de sus acciones?
A1: Nuestra independencia, por supuesto. Y el reconocimiento oficial del estatus de nuestra nación. En cuanto a nuestras acciones, son bastante clásicas y pacíficas. El objetivo no es imponer nuestra opinión por la fuerza, sino inducir una conciencia colectiva entre la población.
Dr Müller: Cuando le detuvieron, se le vio manipulando un artefacto explosivo.
A1: ¡No fui yo! Además, fui yo quien alertó a la policía. Lo sospeché durante un tiempo… de todos modos. Yo… nosotros nos distanciamos completamente de este intento de ataque.
Dr Müller: ¿Se está desvinculando? ¿Eso significa que el terrorista es uno de ustedes? ¿También es ciudadano de Mittelheim?
A1: ¡No! Quiero decir, sí, pero… no del todo. De hecho, fue uno de mis compatriotas el que ordenó el ataque, pero la gran mayoría de nosotros no apoyamos en absoluto la naturaleza de sus acciones. Nuestra meta es pacífica, se lo dije.
Dr Müller: Hábleme de ese hombre y de sus simpatizantes.
A1: Bueno, podría ser complicado y un poco largo.
Dr Müller: Trate de ir al grano.
A1: Muy bien. Para entender las cosas, primero debemos imaginar que en ese momento, en el siglo XX, la situación en Europa era… tensa. El juego de la Alianza no fue favorable para nosotros e instintivamente sentimos que el resultado de la próxima guerra no era favorable para Alemania. Siempre hemos luchado por el pacifismo, para evitar los conflictos mundiales, ¿entiende? Y paradójicamente, esto es lo que nos hizo rebelarnos contra el Reich. ¿Una traición? Puede que sí, pero lo único que queríamos al final era que nos quedáramos al margen.
Dr Müller: Y fue el deseo de mantenerse al margen lo que empujó a algunos de ustedes, los "Ultras", ¿verdad? ¿Poner una bomba bajo el Reichstag casi un siglo después, cuando todos los actores de la época habían muerto hacía mucho tiempo?
A1: Más bien una sensación de venganza, diría yo. Nuestros antepasados tampoco son del todo inocentes, hay que reconocerlo. El asedio de Munich en particular fue una terrible carnicería. Tanto para los soldados como para los civiles. Ha habido abusos. El entonces general en jefe del ejército margravino - von Felsbach, si no me equivoco - quería venganza por los saqueos y crímenes de los imperiales y austro-húngaros en nuestro territorio. Eso los llevó a vengarse a su vez. Es irónico, ¿no?
Dr Müller: ¿Cómo lo hicieron?
A1: ¿Sabe qué es lo peor para una nación? No es la masacre de su población, podemos tener hijos de nuevo. Ni la aniquilación de su cultura, se puede reconstruir un monumento o pintar un cuadro. No. Lo peor es ser olvidado. Que el mundo entero comience a negar la existencia de esta nación. Eso es lo que hizo el Reich, borrarnos de un día para otro. Todo un estado, con sus ciudades, su cultura, su población, su historia… no reducido a un estado de mito o de leyenda, sino a un gigantesco vacío de memoria. La enfermedad de Alzheimer en todo un país.
Dr Müller: ¿Y eso justificaría este intento de ataque?
A1: De hecho, creo que los que hicieron esto están buscando algo más que venganza. Están convencidos de que al hacer un impacto tan brutal en la mente de la gente, eventualmente despertarán sus recuerdos. Tal vez tengan razón. Tal vez funcionaría. Pero esa no es una buena solución.
Dr Müller: Gracias SCP-204-FR-A1. Eso es todo por hoy.
<Fin del registro>
Anexo 204-c: Transcripción de los documentos en cuestión
Remitente: Franz von Schultheiss, Fiscal del Reich en Mittelheim
Destinatario: Su Excelencia el Canciller del Reich von Bülow
Fecha: 28/07/1908
Estimado señor,
Pido a Su Excelencia que transmita lo antes posible al Káiser mi preocupación por la situación en Mittelheim. El comportamiento del margrave Otto es muy inquietante y he llegado a dudar de su lealtad al Reich y al Káiser.
La población comenzó a expresar públicamente su desagrado por los representantes del Reich y protesta cada vez con más fuerza contra la política del gobierno imperial. El rumor de una próxima guerra en Europa es preocupante y varios movimientos de paz militan día tras día a favor de un acercamiento con Francia y el Reino Unido.
Ayer, el margrave Otto mantuvo una larga conversación con el cónsul británico sobre la situación política en Europa. Sé por una fuente fidedigna que él personalmente le aseguró que, independientemente de las tensiones actuales entre el Reich y Gran Bretaña, el rey Eduardo VII seguía siendo para él un hermano y un inestimable amigo.
Además, mis contactos en Austria me informaron de la existencia de un grupo terrorista que vendería armas a los rebeldes bosnios, con el apoyo silencioso de la policía del margrave. Este último y el jefe de la policía del Principado me aseguraron que nunca habían oído hablar de la existencia de tal grupo, a pesar de todos los informes que los austriacos afirman haberle enviado. Mi homólogo de Viena desearía que se aclarara esta cuestión.
No quiero sonar paranoico. Mis fuentes son fiables e inequívocas. Adjunto a esta carta encontrará todos los documentos necesarios para probar mis alegaciones.
Sigo siendo vuestro amigo y el fiel súbdito del Káiser.
Remitente: Canciller del Reich Bernhard von Bülow
Destinatario: Su Majestad el Rey Otón de Baviera
Fecha: 01/08/1908
Señor -STOP- Situación insoportable en Mittelheim -STOP- El asesinato de von Schultheiss y los disturbios que sucedieron no deben quedar impunes -STOP- El Káiser decretó que la población había mostrado sedición y alta traición hacia el Reich -STOP- Margrave Otto es el único responsable -STOP- Él personalmente le pide que envíe tropas para pacificar la región -STOP- Contamos con usted para asegurarnos de que la lección sea ejemplar y acorde con la afrenta infligida al Reich por los rebeldes -STOP- Más detalles a continuación -STOP-
Canciller del Reich Graf von Bülow
Introducción: El autor del diario es un tal W███████ O█████████, sargento de infantería del ejército margravino durante la guerra civil entre Mittelheim y el 2º Reich entre 1908 y 1909. Aunque el autor tiene el mismo nombre y parece tener la misma edad que el abuelo de SCP-204-FR-A139 - a quien se suponía que pertenecía el diario - las biografías del autor del diario y del abuelo de SCP-204-FR-A139 son completamente incompatibles.
17 de febrero de 1909
Huimos de Munich. Ya no podíamos soportar esta catástrofe con tan pocos hombres, comida y municiones. Creo sobre todo que la gente está tratando de escapar de sus propias acciones. Lo que hicimos allí no era para estar orgullosos. Nos levantamos por una causa justa y la ensuciamos nosotros mismos.
Por orden del margrave, ejecutamos a todos los que tenían podrían haber tenido un rifle contra nosotros, tanto civiles como militares. Con una soga y una bayoneta, para ahorrar municiones. Nuestros oficiales nos decían que esto era normal, que este era el destino de los rebeldes, pero creo que su conciencia los tortura tanto como nosotros. ¿Cuántas víctimas? ¿Cuántas mujeres, niños, ancianos y heridos hay entre ellos? Demasiados. El margrave es un bastardo Todos somos unos bastardos.
[PASAJE IRRELEVANTE SUPRIMIDO]
Una bala me arañó el muslo en la escaramuza. Me duele, pero la herida es superficial y puedo caminar. Estos tipos eran sólo exploradores, el resto del ejército imperial ya debe haber llegado a Munich. Cuando sepan lo que hemos hecho, ya no dejarán ni una sola piedra en pie en Mittelheim.
19 de febrero de 1909
Hoy ha pasado algo extraño. Anoche, el capitán me había ordenado, a pesar de mi lesión, que buscara en una pequeña aldea en ruinas con mi escuadrón en busca de comida. Reconocí el lugar. Era Kleinburg. Aquí es donde viven vivían viven los padres de Klaus. Pobre Klaus, al menos ya no tengo que buscar a sus padres para contarles la muerte de su hijo. Creo que el capitán también vivía aquí, antes de la guerra civil. Todavía me dolía el muslo, pero el pueblo no estaba lejos y pensé que no me vendría mal hacer algo de ejercicio.
No había nadie en el pueblo, estábamos seguros de ello. No era muy difícil buscar en la zona, unas cuarenta casas en ruinas como mucho y una pequeña iglesia. Ni comida ni habitantes. Decidimos pasar la noche en la sacristía de la iglesia porque el techo aún estaba en pie.
Fuimos despertados por el pastor. Nos preguntó qué hacíamos allí y parecía preocupado. Le dijimos que estábamos buscando comida y que necesitaba ver a un médico para mi pierna. Le dijimos que no tenía nada que temer, que nosotros también éramos de Mittelheim. No parecía entender todo lo que le decíamos, pero prometió traernos comida si salíamos de su iglesia. Cuando salimos, todo era diferente.
Todo era normal. Las casas estaban intactas, las calles estaban llenas de transeúntes y los niños hacían muñecos de nieve. Kleinburg …. resurgió, no tengo más palabras. Fuimos directamente a la casa de Klaus. Sus padres estaban allí, tienen una tienda de delicatessen. Les preguntamos por su hijo, fingen que no saben de qué estamos hablando, que nunca han tenido un hijo. Estamos empezando a asustarnos.
Cuando estábamos a punto de huir de este pueblo fantasma, Ernst Wagner nos detuvo y señaló con horror a un pequeño café en la esquina de una calle. El capitán estaba allí, tomando un grog en la terraza.
No nos reconoció. No recordaba habernos enviado aquí a buscar comida y nunca había oído hablar de una guerra civil. Declaró ser abogado en la ciudad y nunca tuvo una carrera militar. Era algo incomprensible.
Le gritamos, le mostramos fotos de la tropa y del regimiento, intentamos recordarle lo que hemos pasado juntos en los últimos meses… Nada que podíamos hacer, el capitán no podía recordar nada. Creo que empezaba a tenernos miedo. Cuando lo piensas, tiene sentido. Media docena de hombres con armas y uniformes rotos que no reconoces que nunca has visto y que vienen a ti gritando, hay motivo de preocupación. Nos dio diez marcos a cada uno y nos pidió que lo dejáramos en paz. Ernst entonces empuñó su arma e intentó dispararle. Lo habría matado si yo no hubiera intervenido. Nos escapamos mientras el capitán pedía ayuda. Estaba tan sorprendido y aterrorizado que ni siquiera me di cuenta de que mi herida se había reabierto por el estrés.
Cuando volvimos a nuestro campamento, sólo encontramos campos cubiertos de nieve. Ni tiendas de campaña, ni cañones, ni equipo. Sólo unos pocos cientos de soldados tan perdidos como nosotros y que se preguntaban adónde se había ido el maldito ejército. Algunos de ellos se habían ido como nosotros a buscar comida o leña. Algunos de ellos se habían ido como exploradores. Los otros simplemente se despertaron, así, solos en medio de lo que se suponía que era nuestro bivouac, sin dejar rastro de los miles de hombres que estaban acampando allí el día anterior. Nos dijimos a nosotros mismos que estábamos malditos, que habíamos muerto o que el hambre nos había hecho perder la cabeza. Muchos lloraron o permanecieron postrados en la nieve.
No tuvimos otra opción, después de trabajar juntos rápidamente - al menos los que aún no habían entrado en pánico - decidimos separarnos y volver a casa. Me fui por mi cuenta con Ernst y Gunther Marx. Tengo miedo. Todos tenemos miedo. Y esa maldita pierna que siempre me irrita… Rezo para que Greta y los niños me reconozcan cuando los encuentre.
20 de febrero de 1909
Hoy, nada. Simplemente nada.
21 de febrero de 1909
[DATOS BORRADOS]
22 de febrero de 1909
Fui a la boda de Ernst Wagner con Greta y los niños. Una magnífica ceremonia bajo la nieve, en la capilla del pueblo. La pequeña recepción que siguió fue modesta, pero muy alegre. La comida era abundante y la cerveza fluía. El pastel de los novios era una gigantesca selva negra preparada por Greta y sus amigos en honor de los recién casados. Por otro lado, no fui a bailar con los otros. He tenido un dolor en la pierna durante unos días. Tendría que ver a un médico.
Anexo 204-d: Objetos y lugares notables clasificados como SCP-204-FR-02
- Un lote de setecientas treinta y nueve (739) monedas acuñadas entre 1805 y 19██. En sus rostros están los perfiles de varios individuos identificados por las autoridades de SCP-204-FR-01 como los diferentes margraves y margravinas que han liderado la comunidad de SCP-204-FR-01 a lo largo de su historia.
- Un lote de cuarenta y cinco (45) monedas de dos (2) euros acuñadas en 2009. En sus rostros está el perfil de un individuo identificado por las autoridades de SCP-204-FR-01 como SCP-204-FR-LÍDER.
- Una pequeña aldea no lejos de [DATOS BORRADOS] en la zona He-204, más del 50% desierta y poblada sólo por instancias de SCP-204-FR-01. Los individuos recibieron un amnéstico de Clase C y fueron reubicados en otro lugar.
- Las ruinas de un gran edificio parecido a un palacio o a un edificio oficial situado en el centro de la ciudad de [DATOS BORRADOS]. Resultó que los residentes no tenían conocimiento de la existencia de este edificio hasta que se les informó de ello.
- Una pintura sobre lienzo de 310 x 150 cm. de la primera mitad del siglo XIX. Vemos que Napoleón Bonaparte concede la independencia del principado al margrave Otto I von Nordensöhn.
- Muchos recortes de periódicos alemanes antiguos.
- Durante su detención se encontraron varios carteles, folletos de propaganda y registros de peticiones en posesión de SCP-204-FR-A1. Durante las pruebas se descubrió que las personas que entran en contacto con estos documentos tienen un gran interés y curiosidad por el Principado de Mittelheim y buscan información sobre su historia y cultura. Todavía no se ha concluido con certeza si se trata de un efecto anómalo benigno o mera curiosidad.
- Equipo de impresión y encuadernación, incautado durante la recuperación inicial de SCP-204-FR. Se supone que fue usado para su creación. No se detectaron efectos anómalos.
- Un mapa que muestra las fronteras de la Zona He-204 dibujada alrededor de 1820. Las copias están disponibles en el Departamento de Archivos Históricos, bajo autorización de nivel 3.
- Diversos uniformes de diversos orígenes que datan aproximadamente de principios del siglo XX. Ninguno de los componentes de estos uniformes corresponde a los que se utilizan comúnmente en los diversos ejércitos de ese período.
- Una colección de cuentos e historias cortas publicada en 1855. Se dice que el autor, un tal Ludwig Zweistein, es una figura emblemática de la literatura del Principado. Las copias están disponibles en el Departamento de Archivos Históricos, bajo autorización de nivel 2.
- Un libro de historia escolar de finales del siglo XIX que cuenta la historia del Principado. Una copia está disponible en el Departamento de Archivos Históricos, bajo autorización de nivel 2.