SCP-006-VN

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.

Aviso%202.png

Puntuación: +1+x

Ítem #: SCP-006-VN

Clasificación del Objeto: Neutralizado

Procedimientos Especiales de Contención: Como las manifestaciones de SCP-006-VN ya no se producen, no es necesario realizar procedimientos de contención directa. En caso de que los civiles descubran alguna incoherencia en relación con un ingeniero de la construcción llamado Nguyễn Đình Phương en los documentos relativos a la construcción de casas de vecindad construidas entre 1970 y 1973 en Hanoi, estas incoherencias se explicarán como errores en la documentación, y se complementarán si es necesario.

Descripción: SCP-006-VN es una entidad humanoide con apariencia similar a la de un hombre vietnamita normal de entre 20 y 30 años, sin ningún rasgo destacable. La entidad se manifiesta a menudo de forma aleatoria en las obras de construcción de casas de vecinos en Hanoi, Vietnam, afirmando ser un ingeniero de la construcción llamado Nguyễn Đình Phương, y trabajando allí de la forma en que lo haría un ingeniero de la construcción normal hasta la finalización del edificio. Se tiene constancia de que SCP-006-VN posee un alto nivel de conocimientos en su profesión, y ha propuesto muchas soluciones eficaces para abordar los problemas encontrados durante su trabajo. Se considera que esta es la razón por la que el ritmo de avance en todas las obras en las que participa ha aumentado entre un 10 y un 15%, en comparación con las previsiones iniciales.

Como máximo, SCP-006-VN se manifiesta en una (1) obra. No se ha detectado su paradero en ningún momento entre sus manifestaciones. La información sobre SCP-006-VN no consta en ninguna documentación relacionada con los edificios en los que ha trabajado alguna vez, aunque el personal de la Fundación ha descubierto muchos informes de inspección firmados por él. Sin embargo, todos los civiles, incluidos sus antiguos compañeros de trabajo, no han prestado atención a estas incoherencias, y han considerado a SCP-006-VN como un ingeniero de construcción normal y un camarada.

Cuando se le pregunta por su pasado, SCP-006-VN siempre responde que procede del distrito de ███ ████ de la provincia de ████ ███; que fue estudiante de la Universidad Nacional de Ingeniería Civil de Hanoi, y que en una ocasión se alistó como voluntario en el ejército de Vietnam del Norte en 1968 como estudiante junior. Tras sufrir graves heridas y no poder permanecer en el campo de batalla, fue dado de baja honorablemente y se le permitió regresar a Hanoi para tratar sus heridas. Posteriormente, completó su programa universitario. La entidad suele evitar las preguntas que le obligan a revelar más información personal.

Descubrimiento: En mayo de 1973, la entidad llamó la atención de la Fundación al extenderse los rumores sobre su existencia por toda la ciudad de Hanoi. Según estos rumores, un trabajador de la obra de construcción del Tenement House ██ Trung Tự en el barrio de Đống Đa, Hanoi.1 había presenciado en persona como un ingeniero de la construcción se desvanecía repentinamente en medio de una jornada de trabajo normal. El agente Trần Thanh Bình, bajo la apariencia de un funcionario del Comité del Partido del Barrio de Đống Đa,2 entrevistó a Mai Quốc Thành, el jefe de obra de la Casa de Vecinos ██ Trung Tự, para aclarar estos hechos. La entrevista se encuentra a continuación:

Fecha y Hora: 8:30 AM, 18/05/1973
Ubicación: Office of the Đống Đa Quarter’s Party Committee.
Contenido:


[EL CONTENIDO INNECESARIO HA SIDO OMITIDO EN ARAS DE LA BREVEDAD]

Agente Bình: Gracias, camarada. ¿Puede usted por favor darme algunos comentarios sobre el trabajo del camarada Nguyễn Đình Phương durante su tiempo en su obra?

Thành: Personalmente, aprecio mucho el nivel profesional del camarada Phương. Entre los jóvenes ingenieros que he conocido, muy pocos son tan creativos y dedicados a su trabajo como él. Nunca duda a la hora de tomar decisiones para asumir tareas, independientemente de que sean un reto para alguien de su edad. Y siempre aporta sugerencias útiles, siempre que tenga el tiempo suficiente para ello. No sólo posee la implacable perseverancia de los antiguos jóvenes en el campo de batalla, sino que además actualiza regularmente sus conocimientos, para no quedarse atrás con respecto a otros que han terminado la universidad sin ser interrumpidos. Llegar a trabajar con una persona así no es algo que se vea todos los días, déjame decirte. Si sigue así, creo que se convertirá en un asesor de supervisión fiable dentro de unos años.

Agente Bình: Y qué hay de sus relaciones con otros compañeros de su equipo? ¿Se puede saber si el camarada Phương se lleva bien con los demás en la obra?

Thành: El camarada Phương tiene una personalidad madura, aunque es bastante callado y no le gusta hablar mucho durante la jornada laboral. Tal vez sea porque una vez fue soldado, por lo que recuerda constantemente sus viejos tiempos en el campo de batalla. Piensa mucho en ellos, pero rara vez cuenta sus historias a los demás, y cuando lo hace, sólo se refiere a cosas positivas. Yo también fui soldado, así que sé claramente que lo que nos contó era sólo la mitad de la verdad, pero yo mismo lo considero normal. Sabes, camarada, hablar demasiado de tus dificultades sólo perturba a la gente y hace que se preocupen por ti. E incluso cuando dejamos que la gente conozca nuestras historias tal y como son, apenas pueden imaginar por lo que hemos pasado.

Aparte de eso, todo está bien. Además del camarada Phương, hay otros dos jóvenes ingenieros en la obra; para ellos, el camarada Phương es uno de sus mayores. Hablan mucho entre ellos, y los otros dos están siempre deseosos de aprender de las experiencias del camarada Phương. Tras el repentino traslado del camarada Phương, todos lo echan de menos, especialmente esos dos. Los camaradas de mi equipo no son tan afectuosos entre sí, pero su partida fue tan sorprendente que ahora todos se sienten algo vacíos.

Agente Bình: Parece que nadie en su equipo tiene información sobre la nueva ocupación del camarada Phương, ¿verdad? Si hubiera alguna noticia, tal vez esos rumores no persistirían.

Thành: Usted tiene razón. Todo el mundo en mi equipo ha tratado de ponerse en contacto con el camarada Phương, pero ha sido días sin ninguna respuesta de él. Espero que tengamos otra oportunidad de trabajar juntos de nuevo. Y sobre los rumores, creo que ya son demasiado exagerados. Fue en plena jornada laboral, justo al mediodía; ¡una cosa así no puede ocurrir! Por otra parte, he preguntado a fondo el camarada Mạnh al respecto,3 pero todavía insistió en que lo había visto con sus propios ojos.

Agente Bình: ¿Qué le ha dicho el camarada Mạnh sobre el evento, si se puede saber?

Thành: Camarada, creo que no debemos prestar atención a cuestiones tan triviales. En mi opinión, es más importante superar esto y no dejar que estos rumores afecten a nuestro progreso en la construcción.

Agente Bình: Estoy totalmente de acuerdo con usted. Pero camarada, por favor, piénselo mejor. Estos rumores se han extendido por toda la ciudad, y cada persona que conozco tiene una versión diferente de esta historia en su mente. Tenemos que encontrar su origen, para poder reconocer plenamente la gravedad de la situación. Espero que entienda.

Thành: Si ese es el caso, no debería tener nada en contra. Sin embargo, tan pronto como haya terminado su investigación, debería tomar medidas para asegurarse de que nadie vuelva a hablar de esto. Para ser exactos, tal vez deba aclarar primero algunos antecedentes. Fue el 3 de mayo si no recuerdo mal, y el clima era abrasador y soleado ese día, por lo que todos en mi equipo tuvo que tomar un descanso al mediodía, incluyendo el camarada Phương. Liên también estaba allí ese día. Esa joven, Liên, es una profesora recién graduada que acaba de entrar a trabajar en la escuela secundaria cercana. Tal vez ya sabía que la casa de vecindad será habitada por profesores de su escuela, así que una vez en un par de días, nos traía té verde recién hecho que ella misma había elaborado para refrescarnos al mediodía. ¿No es agradable? Charlando con ella, descubrimos que es de la misma ciudad que el camarada Phương. Los otros dos ingenieros suelen bromear con que Liên y el camarada Phương deberían ser pareja, ya que muchos otros miembros de mi equipo se han dado cuenta de que se miran regularmente de forma bastante discreta. Opté por dejarlos estar; es normal que los jóvenes se comporten así, ¿no? Si se trata de una situación afortunada en la que realmente se enamoran el uno del otro, entonces será una bonita historia de todos modos. Pero empecé a percibir algo extraño cuando los miré más de cerca.

Agente Bình: ¿Puede explicarse mejor, camarada?

Thành: Por supuesto, no tengo nada que ocultar. Es cierto que el camarada Phương y Liên están en los pensamientos del otro, pero he percibido que sus miradas mutuas son… ¿Cómo llamarlo, muy diferente a los jóvenes normales que se enamoran? Es más bien así: cuando uno se fija en algo extraño pero no es conveniente observarlo de cerca, o mirar eso durante más tiempo del que debería; sin embargo, sigue deseando hacerse con esa cosa por completo. Sí, exactamente así. También me he dado cuenta de que parece que tienen algo que decir entre ellos, pero tienen miedo de los demás. ¿Es suficiente para que te lo imagines?

Agente Bình: Si lo es, gracias, camarada. Así que hubo algo más después entre el camarada Phương y Liên, ¿tengo razón?

Thành: Aquel día era una pausa normal de mediodía, y los dos se miraban con frecuencia, pero entonces sus miradas se encontraron accidentalmente. Ambos se sintieron avergonzados por ello. Las cosas se intensificaron rápidamente cuando los otros dos jóvenes ingenieros se burlaron de ellos con más alegría que nunca; incluso empujaron al camarada Phương en dirección a Liên. Eso fue todo lo que observé; el resto son cosas que he escuchado del camarada Mạnh.

Agente Bình: Pero camarada, ¿qué pasó después?

Thành: Tardó un momento, pero luego el camarada Phương invitó a Liên a la parte trasera de la obra para conversar en privado. Detrás del edificio hay un viejo baniano; es realmente refrescante sentarse bajo su sombra en verano. Seguí hablando con mis otros compañeros como de costumbre durante un buen rato, y luego el camarada Mạnh dijo que tenía algunos asuntos privados, por lo que necesitaba ir a la parte trasera del edificio. Volvió un momento después, contándonos frenéticamente lo que creía haber observado. En ese momento, vio al camarada Phương y a Liên abrazándose fuertemente bajo el baniano, y la cara de Liên estaba llena de lágrimas. El camarada Mạnh no pudo distinguir con claridad lo que los dos se decían, pero parecía que el camarada Phương también estaba a punto de llorar. Y entonces el camarada Phương se desvaneció. Así es exactamente como el camarada Mạnh nos lo expresó. Él también pensó que era un error al principio, pero cuanto más trascendía, más seguro estaba el camarada Mạnh de su observación, hasta el punto de creerla totalmente. Los pies del camarada Phương se desvanecieron primero, y luego su cuerpo, y antes de desaparecer totalmente ante los ojos del camarada Mạnh, apretó aún más sus brazos alrededor de Liên. Pero eso aún no era lo que el camarada Mạnh encontraba más confuso. No sabemos por qué, pero en ese preciso momento, en el rostro del camarada Phương se dibujó una sonrisa.

Agente Bình: ¿Es todo, camarada? ¿Hubo algo relacionado con el camarada Phương en la tarde? ¿Y qué pasa con Liên?

Thành: No me lo creí, así que me limité a pensar que el camarada Mạnh había cogido fiebre y le aconsejé que descansara inmediatamente. El camarada Phương tenía una tarea esa tarde, que le obligaba a salir de la obra y a inspeccionar todos los materiales necesarios para la fase de finalización del edificio, por lo que supuse que empezó a trabajar justo después del descanso. No fue a trabajar en los días siguientes, por lo que también pensé que había ocurrido algo malo. Pero entonces recibimos la noticia del Ministerio de Construcción de que lo habían trasladado a otro proyecto. Liên se puso muy triste cuando recibió la noticia. Le pregunté por la conversación del otro día con el camarada Phương, pero se mostró tímida y no me dijo nada. Eso fue más o menos todo.


[FIN DEL REGISTRO]

Los agentes de la Fundación integrados en las instituciones gubernamentales de Hanoi han hecho un movimiento para hacer caso omiso de estos supuestos rumores, con la razón de encubrimiento de obstaculizar la propagación de supersticiones perjudiciales. Todos los civiles que trabajan en las obras de construcción de la casa de vecindad ██ Trung Tự han recibido amnésticos de Clase-A.

Después de este evento, las manifestaciones de SCP-006-VN ya no se registran.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License