Posts recientes
Desde categorías:
page 1123...next »

Ser un espíritu tiene sus pros y sus contras. ¿Por qué a los Karcist no se les ocurrió el tema de controlar varios huéspedes a la vez? Ah, claro, unicidad… uno… ya lo voy pillando.

Original: SCP-2075 - The Way to All Flesh

Autor/a: MetaphysicianMetaphysician


No, no, no, no… no he hecho "desaparecer" tu sándwich. Simplemente llevé a cabo un trabajo taumatúrgico donde escindí cada aminoácido presente en él y extraje únicamente su energía útil, llevándola a través de pliegues ecto-dimensionales directo a mi metabolismo. Vamos, que no me lo comí, así que no te puedes quejar.
- H. Van Veeldvoorde en medio de una discusión con un colega en el almuerzo

Este scp sera borrado en los proximos dias por su bajo puntaje, autor, te recomiendo que guardes tu trabajo.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 22:06

Este scp sera borrado en los proximos dias por su bajo puntaje, autor, te recomiendo que guardes tu trabajo.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 22:03

Este scp sera borrado en los proximos dias por su bajo puntaje, autor, te recomiendo que guardes tu trabajo.

Estoy seguro que este articulo, con unos cuantos cambios, sera mucho mejor recibido en el futuro, no te olvides.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 22:00

Este scp sera borrado en los proximos dias por su bajo puntaje, autor, te recomiendo que guardes tu trabajo.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 21:56

Este scp sera borrado en los proximos dias por su baja calificacion, autor, te recomiendo que guardes tu trabajo.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 21:53

Gracias por los datos.

Re: Conteo General por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 21:31

Este SCP no esta mal y es perfectamente salvable, el problema es que la descripcion es muy confusa y creo que hay detalles que debes simplificar, como lo de "materia biologica modificada por el ser humano" o algo asi, y lo de anular los aparatos electronicos, di que tiene un aura de xx metros que anula toda tecnologia. Se da a entender que ataca a los seres humanos que causan daño al medio ambiente, en eso tienes que centrarte.

El registro de captura no esta mal, es entretenido, pero hay muchos errores ortograficos y demasiados cuadros negros que no son un aporte, no veo la necesidad de censurar a cada rato la hora, no es un aporte y solo interrumpe la lectura.

Simplifica la descripcion y corrige los errores.

Saludos.

por Doctor Von BraunDoctor Von Braun, 03 Dec 2016 21:21

Mi curiosidad y procrastinación han hecho esto:

Ahora, aclaro que esos no son los porcentajes de los artículos en total de la wiki y son únicamente las traducciónes de las Series 1 a 3, no tomé en cuenta relatos, ni suplementos, ni -J's, etc. y es en base al conteo que existe en la ficha personal de nuestra Fundadora Vlank, que es de 783.

Si quieren conocer el porcentaje de cada traductor en base a los artículos totales de las Series 1 a 3 son las siguientes:
Traductor No. de traducciones Porcentaje por traducciones
SethCygnus 81 2.7%
Sangre de Reptil 51 1.7%
DrCastillo 48 1.6%
Posei_dome 47 1.56%
Dr Reach 42 1.4%
Mulnero 33 1.1%
Vlank 20 0.66%
Resto de usuarios 461 15.36%
Porcentaje Total 26.08%
Porcentaje Restante 73.92%

¡Genial! Vamos a 1/4 del camino, ¡aún podemos colegas!

Y antes de que me pregunten por qué no tomé a otros en cuenta, fue simple, debían tener mínimo 20 traducciones de SCP's en su ficha o en su defecto, tener una ficha, de ese modo me facilité el trabajo, ahora, a seguir trabajando compañeros.

Per Audacia Ad Astra.


Taceant colloquia. Effugiat risus. Hic locus est ubi mors gaudet sucurrere vitae. Que la conversación se detenga. que la risa cese. Este es el lugar donde los muertos disfrutan enseñando a los vivos.

Conteo General por Posei_domePosei_dome, 03 Dec 2016 19:22

Pobre SCP-315, ya a nadie le importan los DVDs…

Este artículo es una traducción. Los datos del original se exponen aquí debajo.

Original: Document 315-a

Autor/a: KenLeoKenLeo

El penúltimo diálogo del doctor es una cita de C.S. Lewis, perteneciente a "Las Crónicas de Narnia: El Sobrino del Mago", traducida por Gemma Gallart en 2005.

por AthenasGrinAthenasGrin, 03 Dec 2016 05:15

Este artículo es una traducción. Los datos del original se exponen aquí debajo.

Original: SCP-315 - The Recorded Man

Autor/a: KenLeoKenLeo

por AthenasGrinAthenasGrin, 03 Dec 2016 03:11

En serio agradezco todo esto y me disculpo por no poder hacerle los cambios apropiados al artículo por el momento, cuando publique el artículo podía estar muy activo y en realidad me fuese gustado salvarlo a tiempo pero estoy en una situación en donde no puedo ni hacer los cambios que me señala el Doctor Von Braun, por lo que voy copiando y pegando el artículo en mi borrador para ver si en un futuro lo vuelvo a publicar cuando ya este mejorado
En serio tenia ganas de salvarlo pero no se cuando hubiese podido aplicar los cambios

Gracias por todo, quizá vuelva en algunos días


Atte 713

Me disculpo por 713713, 01 Dec 2016 21:53

Un saludo, 713.

Considero que tu SCP, a pesar de no ser una idea interesante o creativa, si que tiene un trabajo detrás que complementa el artículo y lo hace ganar fuerza, lo cual, de por si, ya se merece mis felicitaciones por el interés y el esfuerzo demostrado.

Por desgracia, los fallos en la redacción de este, así como los errores en los términos usados habitualmente por la Fundación, hacen que tu SCP tenga en este momento mas errores que aciertos, y haga que la balanza caiga justo al lado negativo.

Pienso que la idea de alienar al tigre, para que este supure una especie de ácido concreto, suena mejor en tu cabeza de lo que realmente acaba reflejándose en el articulo. Posiblemente no especificar la criatura, o incluso distorsionarla aun mas, haga que sea mas agradable de imaginar y por tanto mas aceptada por los posibles lectores que valoran tu trabajo.

Me gusta especialmente como mantienes la tensión durante la entrevista, pero las conversaciones de email se hacen cansadas de leer y apenas aportan datos interesantes, tal vez podrías considerar alternar el orden para dejar la mejor parte al final.

Mi voto, por todo esto, es Neutral.

por BelasiasBelasias, 29 Nov 2016 16:47

Critics.

Alabaster was known in ancient Egypt, really. But it was not modern alabaster. In A.C. that alabaster had calling eastern alabaster, and it is actually almost marble. Not porous, but acid-affectible. Why alabaster - because ancient Egypt town, Alabastronat.
Modern alabaster is gipsym.
So it goes.
More critics will be later.

por statementxpstatementxp, 29 Nov 2016 02:20

Actualmente estoy leyendo 3 a distinto ritmo, principalmente enfocado en los primeros 2 libros.

  • Cosechador de almas, Aaron Dembski Bowden.
  • El hombre que confundio su mujer con un sombrero, Oliver Sacks
  • Genealogía de la moral, friedrich nietzsche.

…. _-_ .-.. .- / -.-_ / -… .. . -. …- . -. .. -.. -_- / .- .-.. / … .. - .. -_- / …-_ ….- .-.-. !!

Blitzkrieg 2, de estrategia en tiempo real -mi genero favorito- durante la 2° guerra mundial, no es tan bueno como Men of War y similares pero entretenido.

Hola, te envie un mensaje privado.

Si tienes alguna duda especifica ponla aqui, ¿cual es el problema, tienes dudas sobre alguna palabra o algo asi?

page 1123...next »
Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License