¿Cómo Crees Que Se Siente El Amor Una Vez Que Ya Lo Entiendes?

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.


Puntuación: 0+x

Tu nunca fuiste de los que bailan, pero los pasatiempos tienen que empezar en algún lado, ¿no? Y aquí estoy, practicando valsadão, perfeccionando mis pasos mientras espero a que te despiertes. Me mantengo silencioso, lo suficiente para que no me oigas; sé que tu oreja ahora es sensible a sintonizarse con mis pasos.

Hmmmm ba doo-ooh, mmmm doo wooo… ¿Aún te arrepientes por ello, Luis? ¿Por ese miserable, miserable Diciembre? Olvidaste lo que se suponía que era el amor. Enterrándote sobre botellas de licor sucio y sábanas, pensando en tonterías too el tiempo. Tal vez culpa de nuestras diferentes perspectivas de la vida. ¿Pero qué clase de tonto cree ser criado por Dios para que su vida aquí en la Tierra acabe con la muerte? Quizá y yo fue el afortunado entonces, creciendo en el… Nordeste. Mi mente está muy confundida como para recordar dónde exactamente. Uh, criado por padres que albergan furia contra Juan Pablo II. O duermo para siempre en la nada, o vivo para siempre en este planeta. Digamos que fue la, ehh, falta de visión retrospectiva lo que te hizo pensar que me perderías para siempre

Oooh ooh… perdóname por derramar todo como una telenovela sobreexagerada. Ah, bien. Ojalá tocaran música aquí. De las que se pueden bailar. Todavía recuerdo cada melodía y cada paso de cada versión de este baile. Eso es algo que las madres no dejan que sus hijos olviden. Siempre atesoraré esa ardiente pasión por la belleza.

Lo último que supe de mi madre es que les enseñaba a los niños a bailar por poco dinero. Que no vendría a América. Que no había suficiente dinero para ella y que, incluso si lo hubiera, ¿qué les diría a todos en casa? ¿que su hijo se convirtió en maricón? Ella al menos podría haber entendido esa parte si nada más; eso sería más que suficiente. Quizá ya haya aprendido algo de inglés. Tal vez le encantaría oír que sigo hablando portugués. Es como andar de bicicleta, de todos modos.

Y pensar que, si nunca hubiéramos estado encerrados, podríamos haber empezado nuestro propio estudio de danza. Luis e Altair, o dançarino escondido. Ojalá te hubieran enseñado el ritmo de Puerto Rico para que pudieras enseñarmelo a mí también.

Aaaaaah… ah, ah, ah ahhhh…

Toda una década y creen que sigues siendo peligroso por mi culpa. Yo sé que no es así. Sé que no. Sé que en el fondo de tu corazón y de tu alma eres tan peligroso como un ratón muerto. Pero sólo estamos el uno a merced del otro. Cometiendo crímenes solo para mantenernos, culpándonos por todo el uno al otro. Oye, ¿cuánto de eso desearías poder recuperar? ¿Es mejor la vida aquí, o podríamos habernos estabilizado para un nuevo hogar? Ba-dahhhh, dun duh-dahhhh…. No creo que importara. Aquí hemos sido más dóciles que nunca. Ni siquiera puedo fingir que te odio por lo que sea que hayas hecho ahora. Es nuestra luna de miel. Qué suaves nos hemos vuelto. Ya ni siquiera anhelo las pastillas. ¿Sientes lo mismo?

…eso desearía.

Es un buen cambio de ritmo. Un nuevo ritmo para nosotros. Simplemente estoy atado a ti. Y eso es todo. No somos más especiales que cualquier otra cosa de por aquí. Y eso está perfectamente bien. Donde quiera que vayas, te seguiré. Trata de abrirte un camino hacia el Cielo por los dos. Necesito ver algo nuevo.


Todo está tan solitario y tranquilo. Bueno. Los fantasmas no tienen que dormir, sólo tienen cosas que hacer. Bum bum hmmmmmm ooooh doo…. ¿Te importa si ni siquiera estás despierto? Simplemente bailaré por los dos. ¡Vamos, menino! Tienes que acelerar ese ritmo si quieres seguirme el paso.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License