Como robot traductor me gusta bastante el de Bing, lo encuentro más acertado que el de Google: Bing Translator, para darle un párrafo a ver si me da una segunda opinión sobre cómo expresar una idea.
Comparto la idea de Wordreference, no sólo tiene palabras sino también expresiones útiles como "once and again" (una y otra vez), que un motor traductor no siempre procesa bien.
También, tengo a The Phrase Finder para encontrar dichos o frases que para un hablante no-nativo apenas tienen sentido: "As happy as a clam"… ¿cómo podría ser feliz una almeja? Lo explican acá: The meaning and origin of the expression: As happy as a clam
En ocasiones, para traducir correctamente, no basta con buscar un equivalente en español de una palabra, es necesario saber lo que significa, por lo que un diccionario no está nunca de más: Homepage | Dictionary.com
Bueno, espero que algo de esta cháchara les resulte útil, en lo personal me apoyo bastante en estos recursos siempre que hago alguna traducción, y como consejo personal: No pasen por alto el contexto del documento, no es lo mismo un escrito que hable en un ambiente militar que uno doméstico, por ejemplo.
Saludos.