Desde que se creó la primera Rama extranjera oficial de la SCP Foundation, la Rama Rusa, una de sus metas principales ha sido traducir diligentemente a su idioma local el excelente contenido de sus páginas, desde el idioma inglés. Otra de sus metas ha sido crear y archivar el Contenido Original creado por sus propios miembros.
El problema con esto, es que no ha habido una forma consistente de poder compartir entre idiomas el contenido original que ellos crean. Esto no puede seguir así.
Desde finales de enero de este año, gracias al esfuerzo conjunto iniciado por los Administradores de las Wikis Francesa y Alemana, se ha puesto en marcha el Archivo Internacional de Traducciones de la SCP Foundation.
Los beneficios incluyen el intruducir sus obras a un mayor público, facilitar su traducción a otros idiomas y conseguir más retroalimentación. Igualmente, servirá como punto de partida para futuras colaboraciones internacionales. Todo esto utilizando el inglés como lingua franca.
Ya que varios de los miembros de esta colaboración manejan el idioma inglés y/o es su idioma nativo, no es obligatorio que las traducciones sean perfectas, puesto que se les proporcionará asistencia para que las traducciones queden en buena condición.
Nos orgullece formar parte de esta iniciativa, y se la presentamos hoy a toda la comunidad.
¡Felices traducciones!
Dudas o consultas, en este hilo del foro, gracias.
Admin de la Fundación SCP-ES