Traducciones
Forum » Anuncios y Propuestas de la Wiki / Traducciones
Número de debates: 45
Número de mensajes: 1065
rss icon RSS: Nuevos debates | Nuevos posts
Zona para el anuncio y discusión de las traducciones de los artículos ingleses
Ordenar por:
Fecha del último mensaje
Fecha de inicio del debate
Crea un nuevo debate
page 1 of 3123next »
Nombre del debate Inicio Mensajes Mensaje reciente
Traduciendo "Cell" como "celula" desde 2013 en adelante.
por: Doctor Von BraunDoctor Von Braun
14 May 2017 06:25
124 por andres2055andres2055
18 Nov 2017 06:32 Ir ahí
¿Te gustaría ver algún artículo traducido pero no tienes tiempo o no te sientes capaz de hacerlo? Entra aquí.
por: MinutemenMinutemen
01 Oct 2017 21:38
7 por JakuwoskiJakuwoski
11 Nov 2017 03:53 Ir ahí
Si tienes dudas sobre la reserva de algún artículo pregunta acá
por: Dr Merlin - VIDr Merlin - VI
28 Sep 2017 04:14
1  
¿qué herramientas usa para las traducciones?
por: DrManticoreDrManticore
27 Jun 2013 12:40
4 por MackDaddyMackDaddy
13 Nov 2013 20:51 Ir ahí
Agradeceré mucho su feedback, opiniones y correcciones.
por: Oko kitsuneOko kitsune
17 Nov 2017 19:33
5 por Oko kitsuneOko kitsune
18 Nov 2017 21:27 Ir ahí
Mi primera traducción Rusa.
por: Yorick1Yorick1
17 Nov 2017 05:10
2 por Wild AngleWild Angle
17 Nov 2017 21:42 Ir ahí
¿Como empiezo?
por: Yorick1Yorick1
14 Nov 2017 00:53
3 por Yorick1Yorick1
14 Nov 2017 23:30 Ir ahí
Una duda.
por: Yorick1Yorick1
04 Nov 2017 23:45
2 por andres2055andres2055
05 Nov 2017 01:23 Ir ahí
He terminado mi traducción, los detalles del autor original se encuentran en la sección de debate del artículo.
por: LaphondLaphond
04 Nov 2017 04:16
1  
Para la próxima quiero algo especial.
por: Wild AngleWild Angle
22 Oct 2017 13:01
7 por MinutemenMinutemen
28 Oct 2017 18:46 Ir ahí
Me gustaría recibir algún comentario con respecto a mi traducción para saber si debería publicarla o seguir trabajando en ella.
por: NaratnaNaratna
27 Oct 2017 04:14
2 por Wild AngleWild Angle
28 Oct 2017 11:52 Ir ahí
Traducción de mi primer relato del usuario Kain Pathos Crow sobre nuestro sádico guerrero favorito, espero que les guste.
por: Oko kitsuneOko kitsune
26 Oct 2017 18:53
1  
Saludos, quisiera recibir comentarios acerca de mi primera traducción, intenté seguir de la mejor manera el formato de la Fundación, sin embargo creo que pueda haber ciertos errores que espero ustedes noten...
por: Fluffy shampooFluffy shampoo
30 Sep 2017 17:20
6 por andres2055andres2055
05 Oct 2017 22:23 Ir ahí
Primero, del inglés al español. Ahora, del español al inglés. Introducción y explicación.
por: ChagechaChagecha
18 Jul 2017 21:33
7 por MinutemenMinutemen
27 Sep 2017 19:11 Ir ahí
por: Darkar HannDarkar Hann
26 Jul 2017 09:29
3 por andres2055andres2055
26 Jul 2017 15:37 Ir ahí
Hay una frase del SCP-1840-J que se me resiste.
por: ChagechaChagecha
11 Jul 2017 20:24
3 por Wild AngleWild Angle
12 Jul 2017 20:42 Ir ahí
Hay otro rol muy importante
por: ChagechaChagecha
21 Jul 2013 11:50
11 por ElInventorElInventor
22 Jun 2017 20:48 Ir ahí
o la crónica de una traducción algo osada de una guía de un staff senior, por parte de un novato
por: scissorwolfscissorwolf
22 Jun 2017 19:49
1  
Haciendo el trabajo de Google Translate mucho más fácil con cada traducción :v
por: Investigador MalleaInvestigador Mallea
08 Sep 2015 14:53
322 por AthenasGrinAthenasGrin
13 May 2017 04:28 Ir ahí
Un par de preguntas si traduzco del ruso
por: WSullivanWSullivan
10 Feb 2017 02:05
5 por WSullivanWSullivan
15 Feb 2017 12:58 Ir ahí
page 1 of 3123next »
Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License