Traducciones
Forum » Taller del Escritor / Traducciones
Número de debates: 33
Número de mensajes: 958
rss icon RSS: Nuevos debates | Nuevos posts
Zona para el anuncio y discusión de las traducciones de los artículos ingleses
Ordenar por:
Fecha del último mensaje
Fecha de inicio del debate
Crea un nuevo debate
page 1 of 212next »
Nombre del debate Inicio Mensajes Mensaje reciente
Traduciendo "Cell" como "celula" desde 2013 en adelante.
por: Doctor Von BraunDoctor Von Braun
14 May 2017 06:25
60 por SangreDeReptilSangreDeReptil
22 Jul 2017 12:39 Ir ahí
¿qué herramientas usa para las traducciones?
por: DrManticoreDrManticore
27 Jun 2013 12:40
4 por MackDaddyMackDaddy
13 Nov 2013 20:51 Ir ahí
Primero, del inglés al español. Ahora, del español al inglés. Introducción y explicación.
por: ChagechaChagecha
18 Jul 2017 21:33
4 por SangreDeReptilSangreDeReptil
22 Jul 2017 12:54 Ir ahí
Hay una frase del SCP-1840-J que se me resiste.
por: ChagechaChagecha
11 Jul 2017 20:24
3 por Wild AngleWild Angle
12 Jul 2017 20:42 Ir ahí
Hay otro rol muy importante
por: ChagechaChagecha
21 Jul 2013 11:50
11 por ElInventorElInventor
22 Jun 2017 20:48 Ir ahí
o la crónica de una traducción algo osada de una guía de un staff senior, por parte de un novato
por: scissorwolfscissorwolf
22 Jun 2017 19:49
1  
Haciendo el trabajo de Google Translate mucho más fácil con cada traducción :v
por: Investigador MalleaInvestigador Mallea
08 Sep 2015 14:53
322 por AthenasGrinAthenasGrin
13 May 2017 04:28 Ir ahí
Un par de preguntas si traduzco del ruso
por: WSullivanWSullivan
10 Feb 2017 02:05
5 por WSullivanWSullivan
15 Feb 2017 12:58 Ir ahí
Primera traducción que hago.
por: (account deleted)
12 Jan 2017 22:26
1  
Debido a que la traducción de SCP-931 utiliza el estilo de poesía japonesa "haiku", pueden surgir dudas sobre mi elección de ciertos términos. Responderé sus consultas en este thread.
por: SangreDeReptilSangreDeReptil
08 Nov 2016 09:46
2 por SangreDeReptilSangreDeReptil
02 Jan 2017 09:04 Ir ahí
por: ShenecShenec
20 Oct 2016 20:08
2 por ShenecShenec
21 Oct 2016 14:38 Ir ahí
Pues eso, traducir SCPs y relatos que no estén ligados directamente a la rama Inglesa si no a otras ramas.
por: GarpadoxGarpadox
28 Sep 2016 20:39
4 por Saito OkamiSaito Okami
29 Sep 2016 04:29 Ir ahí
por: DimitriTiwatLambdaDimitriTiwatLambda
04 Feb 2016 18:41
21 por DimitriTiwatLambdaDimitriTiwatLambda
29 May 2016 20:35 Ir ahí
Necesito ayuda para saber qué nombre se le da a este ser o entidad en castellano, si lo hay.
por: DanphiroudDanphiroud
16 Dec 2015 14:00
1  
Empezare la traduccion del SCP 458, como mi primera traduccion para la fundacion
por: leinn32leinn32
26 Nov 2015 00:56
2 por Doctor Von BraunDoctor Von Braun
26 Nov 2015 04:27 Ir ahí
Traduciendo it/it's y escribiendo hay/ahí mal desde julio del 2013
por: (account deleted)
24 Apr 2014 18:18
150 por Investigador MalleaInvestigador Mallea
08 Sep 2015 14:48 Ir ahí
ya traducido
por: andres2055andres2055
14 May 2015 21:06
5 por andres2055andres2055
16 May 2015 18:42 Ir ahí
por: Dr ChantDr Chant
07 May 2015 16:23
3 por Dr ChantDr Chant
07 May 2015 17:05 Ir ahí
Ha desaparecido una sección. ¿Qué hacemos?
por: ElInventorElInventor
28 Feb 2015 14:11
3 por Investigador MalleaInvestigador Mallea
07 Apr 2015 03:44 Ir ahí
por: HunterDanteHunterDante
03 Oct 2014 01:01
3 por Dr Merlin - VIDr Merlin - VI
28 Feb 2015 15:50 Ir ahí
page 1 of 212next »
Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License