Pasos

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.


Puntuación: +1+x

Te odiaba.

Puedo contar cada conversación significativa que he tenido con mis dígitos. Lo que no puedo contar es la cantidad de veces que me dijeron lo importante que eras. Científico del gobierno Indispensable. Audaz. Sin igual. Pero es gracioso que nunca pudieran decirme qué hiciste exactamente.

Es mucho más divertido ahora.

Mi familia, nuestros amigos, los amigos de madre-tus amigos, no tenían idea, pero estuvieron aquí todo el tiempo. No es que te culpe por eso, no pudiste venir a casa y decirle a tu familia que cuidabas las pesadillas. Pesadillas a las que enviaste gente a su muerte, por cierto. No hay vergüenza, así que yo-es el trabajo. Pero por la historia de portada que ellos (¿o quizás tú mismo la hiciste?) tenian para ti, la gente pensó que tu mierda no podía oler más dulce, ¿eh? Ninguno de nosotros era bastante listo.

Pero ahora lo sé todo, y resulta que he seguido tus pasos, un hecho que me repugna. ¡Nivel 4 de Autorizacion! ¡Director de Sitio! ¡Igual que tú! ¡Debes estar muy orgulloso! Pero luego te moriste. Esa es la única razón por la que encuentro este curso de eventos tolerable, porque hay algo diferente. Sobreviví, como tu no pudiste. Soy igual que tú, pero viví. Puedo tolerar mis recuerdos de ti por esto. Nadie esperaba que estuviera a la altura de tu ejemplo, nunca fui nada comparado contigo. Pero yo soy mejor que tú. Aunque nadie lo sabe. ¿No amas la ironía? ¿Eso es ironía? Espero que lo sea.

Te odié, papá.

¿Por qué me dejaste esta mierda?

Todos bromean al respecto, como "Oye, Charles, ¿cuántos Keters encontraste hoy para nosotros?" y me rio. No es gracioso. ¡No es jodidamente divertido! Estamos tan acostumbrados, estoy tan acostumbrados, pájaros radiactivos, fuentes atormentadas por niños muertos, ¡un maldito feto que controla un sistema de defensa nuclear! Odio este lugar, odio este mundo, ¡y me dejaste aquí para ocuparme de todo por mí mismo! ¡Te odio!

Yo solo…

…te extraño…papá.

Un anciano en un traje miró por encima de su computadora, mirando el video en su pantalla. "Grabacion de Seguridad del Sitio-59" se mostraba en la esquina. Un hombre más joven entró en el pasillo en las imágenes. Tenía unos treinta y tantos años, con el pelo rubio recogido en una cola de caballo y cojeando sobre una muleta bajo el brazo derecho. El anciano miró al hombre más joven en la pantalla, los ojos cansados corriendo con recuerdos, pensamientos, dudas.

"¿Brian?"

Un segundo hombre, también anciano y con un traje, estaba en la puerta, mirando al otro. "Los otros once están reunidos."

"Sí, estaré allí en un momento." respondió Brian.

El segundo hombre se acercó a la mesa donde Brian estaba sentado. "¿Viéndolo de nuevo?" dijo, mirando la pantalla.

Brian asintió. "Todas las mañanas me levanto preguntándome si aún está vivo." dijo en voz baja y amargamente.

"Podrías haberle impedido que se uniera."

"Lo sé."

"No querías que se uniera, ¿verdad?"

"No, no queria."

"Entonces por qué hiciste-"

"Porque…ya he dirigido bastante su vida." Brian se giró en su silla para enfrentar a su colega. "Ha estado compitiendo conmigo todos los días de su vida, y nada de lo que pueda hacer cambiará eso. Hice las cosas como son para él, ya sea que lo quiera o no. Él me percibe como un obstáculo en su auto-adaptacion. Por mucho que me dolió, me torturó, me aterrorizó, no pude interferir en su decisión de unirme a la Fundación, porque lo he retenido el tiempo suficiente."

Inclinó la cabeza. "Aun así, todavía está ordenando su vida por su percepción de mí, y ni siquiera puedo decírselo yo mismo."

"¿Decirle que?"

"Que orgulloso estoy de el."

Brian apagó la pantalla.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License