El Manual de las Buenas Bromas 2: El musical
Puntuación: +1+x

Ítem: Scp-es-XXX-J

Clasificación del objeto: Meter jeje digo, Keter XD

Procedimientos Especiales de Contención: No se puede, por eso es Keter. Un comando de 69 agentes y 13 asistentes de laboratorio, del DM disponible más cercano al lugar de manifestación de SCP-ES-XXX-J deben ingresar y evacuar a los sujetos SCP-ES-XXX-J-1 para su interrogación y posterior amnestacion.

Dos de los asistentes de laboratorio en el lugar deben acercarse al sdi-35C074 (el investigador Eduardo Cota) y llevarlo al punto seguro para su detención, interrogación y amnestizacion.

Descripción: SCP-ES-XXX-J es un evento que se desarrolla espontáneamente en un teatro en cualquier localidad del globo con una capacidad de 7-500 espectadores cada 28 de diciembre y 1 de abril entre las 12:00 y las 22:00 horas.

El evento se desarrollará siguiendo las siguientes etapas:

1. Un boleto de papel con el número del asiento correspondiente y el título de la obra El Manual de las Buenas Bromas: El musical aparecerá por medios anómalos 30 minutos antes del evento en un bolsillo o cartera/maletín de los sujetos afectados.

2. Los sujetos SCP-ES-XXX-J-1 son transportados por medios anómalos a los asientos correspondientes a sus boletos.

Nota 1: Se ha registrado que los sujetos SCP-ES-XXX-J-1 son transportados desde 6-7Km a la redonda desde el escenario afectado, sea un teatro, anfiteatro o auditorio.

3. El sdi-35C074 abrirá el telón del escenario y se presentará como el personaje "Lalo Cota", Protagonista central de la obra. Y después de dar la bienvenida al público dará inicio a la narración de la historia.

4. La obra narra una historia paródica de una película del catálogo de ganadoras de los premio Golden Raspberry de las ediciones 1981-2010.

Nota 2: Los personajes dentro de la obra son interpretados por instancias de SCP-ES-███.

Nota 3: Los diálogos de los personajes de cada obra se interpretarán en un idioma ficticio que cambia en cada iteración del evento.

Los idiomas identificados por los espectadores hasta la redacción de este artículo son: Enoquiano, Lylat, Simslish, Miniones, Klingon, Quenya, Parsel, Lingua Ignota, Lojban, Esperanto, Dothraki, Sindarin, Mondoshawan y Nadsat.

5. Finaliza la obra y el sdi-35C074 da reverencias al público antes de despedirse.

6. Los sujetos SCP-ES-XXX-J-1 son transportados de vuelta a sus localizaciones originales.

Nota 4: Según datos recolectados en entrevistas, cada instancia de SCP-ES-XXX-J-1 es capaz de entender el idioma en que se interpreta la obra en el momento de presenciarla a pesar de no haber escuchado o reconocer el idioma antes o después del evento.

Y te preguntarás ¿Cuál es el problema con ésta anomalía?
Pues bien, el problema principalmente es que ¡YO QUIERO UNAS ENTRADAS CARAJO!
¡EL MALDITO EDUARDO SIGUE DICIENDO QUE NO RECUERDA NADA SOBRE SCP-ES-XXX-J!
¿Se imaginan una parodia de Catwoman con un interludio de Friday a capella, Battlefield Earth con un coro cantando de fondo el trololo durante las batallas o de El Último Maestro Aire con el NyanCat en lugar de Appa? Me importa un orto si la tengo que escuchar en Atlante o en Ewokese, estoy seguro de que sería graciosísimo hombe.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License